Usuario:Sobreira/Temas

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Navegar[editar | editar a fonte]

Pffffft.gif
Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Bandeira Nunca M C3 A1is.png Flag of Ireland.svg Flag of France.svg Flag of Germany.svg Flag of Italy.svg Flag of Aragon.svg Flag of the Netherlands.svg Flag of Portugal.svg Flag of the Second Spanish Republic.svg
E gl en fr de it an nl pt es
D gl en fr de it an nl pt es
F gl en
L gl


OBXECTIVOS[editar | editar a fonte]

Mantemento
Mantemento de artigos
Total artigos: 152702
Limpar 0
Violacións dereitos autor 0
Consultas de borrado 1
Traducir 50
Artigos duplicados 146
Artigos sen formato wiki 1005
Tarefas pendentes 123
Requiren revisión 95
Revisión ortográfica 139
Atención 1711
Que requiren referencias 8607
Páxinas sen categorías 9
En edición 19
Sen ligazóns internas 170
Sen interwikis 207
Ligazóns externas rotas 6904
Mover a wiki-irmáns 12
Inclúen títulos dubidosos 36
Que requiren expansión 271
Artigos orfos 552
En progreso 11334
Artigos desactualizados 610
Commonscat incorrecto 0
Categorías para mover 0
Erros de referencia 27
Erros nas ligazóns externas 0
Artigos sen coordenadas 2674
PsencatOrfasCatsencatRD
E.modelos: MsencatMsenuso
17 novembro 2018 17:56 UTC actualizar
Mantemento de imaxes:
Total ficheiros: 9310
Imaxes para borrar 0
Imaxes derivadas 0
Imaxes sen licenza 0
Imaxes sen orixe 0
Sen orixe, autoría propia? 0
Ligazóns rotas a ficheiros 3
Imaxes sen categoría 20
Tarefas pendentes 0
Con título incorrecto 1
Símbolos ptes. conf. 0
Imaxes sen coordenadas 302
Subidas a Commons 191
E.: I.novasI.sencatI.senuso

Os nosos obxectivos son subir nesta lista da posición 30 (en galego temos 152.702).

CdLdRAG, ELGdÍLG, Verba, MoeniaLu, Viceversa-UVi, EdSldUVi, RGLexicoUdC, RGFdUdC

TAREFAS MOI PENDENTES[editar | editar a fonte]

Desfeitas[editar | editar a fonte]

Desfeitas:

Artigos[editar | editar a fonte]

Faltan: A intérprete, Barreiros Diesel, catadióptrico, captafaro, ollo de gato, caxubo, CIRP, grafoloxía, dioceses, marcas de automóbiles, Termigal, Microsoft Excel; medición xenética (ligazóns e imaxes), bandeiras do Canadá, VOLG.

>

ARABIZACIÓN[editar | editar a fonte]

Modelos[editar | editar a fonte]

Categorías[editar | editar a fonte]

TAREFAS PENDENTES[editar | editar a fonte]



Euskara[editar | editar a fonte]

Comproba a veracidade de que os seguintes fenómenos son influencia do euskara no castelán:

  • r-rr (tamén en FR? si en PT)
  • aquí-aí-alí e este-ese-aquel (hau-hori-hura)
  • ausencia de tónica en mediocastelán
  • dimorfismo do artigo determinado (probablemente árabe)

--212.145.119.144 10:05, 14 outubro 2008 (UTC)


VACACIÓNS

  • Editoriais
  • Xeometría
  • Botánica
  • fórmulas
  • aragonés-finlandés
  • Traducir
  • Categorizar
  • Antropoloxía
  • Escudo de Galicia
  • barallete usw
  • linguas/lingüística

CREACIÓNS TEMÁTICAS[editar | editar a fonte]

Categoría:Lingüística[editar | editar a fonte]

Categoría:Trastornos da linguaxe[editar | editar a fonte]

efecto Stroop, síndrome de Tourette, proxeria, arterite de Takayasu, tricotilomanía, espoonerismo

modelo:Trastornos da linguaxe

Trastornos da linguaxe
trazo articular fala ortofonía voz comprender escrita sintaxe oralidade lectura lexemas ortografía movemento entoación
ausencia
-
afasia e afasia evolutiva
-
afonía agnosia agrafía agramatismo alalia alexia anomia
-
apraxia
-
dificultade disartria disfasia disfemia disfonía
-
disgrafía
-
dislalia dislexia
-
disortografía dispraxia disprosodia
erro
-
parafasia
-
-
-
paragrafía
-
-
paralexia
-
-
-
-
Outros: esquizofasia, coprolalia, ecolalia, paralalia
sufixo→ / ↓prefixo -ARTRIA -FASIA -GNOSIA -GRAFÍA -LALIA -LEXIA -NOMIA -PRAXIA
AN- anartria afasia afasia evolutiva agnosia agrafía alalia alexia anomia apraxia?
DIS- disartria disfasia disfasia evolutiva disgnosia disgrafía dislalia dislexia disnomia dispraxia
PARA- parafasia paragnosia? paragrafía paralalia? paralexia paranomia? parapraxia?
outros prosopagnosia coprolalia, ecolalia, paralalia

Categoría:Linguas do mundo[editar | editar a fonte]

tipoloxía lingüística, "derradeiros falantes" pasado a Linguas en perigo de extinción, autoglotónimo, heteroglotónimo, heterónimo, alfabeto ruso, alfabeto árabe, caxubo, caló, euskera, árabe

Modelos para linguas

Categoría:Xeografía[editar | editar a fonte]

A Nosa Terra Flag of Galicia.svg

Flag of Iceland.svg Islandia, islandés,

Flag of Ireland.svg Dublín - Baile Átha Cliath (Dublín);

Flag of the Soviet Union.svg Polonia, polaco, caxubo, Cracovia-Kraków, Campo de concentración, Campo de exterminio, Ravensbrück, Mauthausen, Auschwitz, Oswiencim, Birkenau, Treblinka; Flag of the Second Spanish Republic.svg guerra civil española;


Andalucía - Flag of Aragon.svg Aragón - Flag of Asturias.svg Principado de Asturias - Flag of the Balearic Islands.svg Illas Baleares - Flag of the Canary Islands.svg Illas Canarias - Flag of Cantabria.svg Cantabria - Bandera Castilla-La Mancha.svg Castela-A Mancha - Flag of Castilla y León.svg Castela e León - Flag of Catalonia.svg Cataluña - Flag of the Land of Valencia (official).svg Comunidade Valenciana - Flag of Extremadura.svg Extremadura - Flag of Galicia.svg Galiza - Flag of the Community of Madrid.svg Comunidade de Madrid - Flag of the Region of Murcia.svg Rexión de Murcia - Flag of Navarre.svg Comunidade Foral de Navarra - Flag of the Basque Country.svg País Vasco - Flag of La Rioja (with coat of arms).svg A Rioxa || Wikipedia:Imaxes de CCAA, Wikipedia:Imaxes de provincias

irmandamento, cartografía, escala, setentrional, meridional, austral, boreal, ártico, antártico, sur, norte, Inuit Sami flag.svg Flag of Greenland.svg Proposed flag of Antarctica (Graham Bartram).svg Tino Rangatiratanga Maori sovereignty movement flag.svg;


Mesquitas de Rifa'i e do sultán Hassán na capital exipcia

Berber flag.svg Flag of Iraq.svg Flag of Egypt.svg Flag of Syria.svg Flag of Sudan.svg Flag of Jordan.png Flag of Palestine.svg Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Flag of Lebanon.svg Flag of Kurdistan.svg Flag of Iran.svg Serir, Khaima, Markhás, Khaima, Sabha, Barhana, Tuareg; Cairo, Petra, Baalbek;

Estrutura Richat, Rub al-Khalí, Kufra, Gilf Kebir, Iebel Uweinat, Deserto do Teneré, Deserto do Sahel, Deserto de Libia, Deserto do Sáhara, Deserto de Arabia;

Bertram Thomas, Wilfred Thesiger, Laszlo E. Almásy, Ralph A. Bagnold, W. B. Kennedy Shaw, Kemal al-Din, Lawrence de Arabia;

Espeleoloxía[editar | editar a fonte]

Cova, espeleoloxía, Pala da Zorra, afloramento, cova do Rei Cintolo, Folón, Maúxo, Serra do Suído, Galiñeiro, Pico Sacro, furna, ontoxenia, disolución, deposición, saturación, carbonato de calcio, estalagmita, estalactita, gours, dolina, sifón, Karst, precipitación, tanino, humina, beiramar, barlovento e sotavento (socairo), Pireneos , homínido, Centroamérica, Capadocia, higrometría, paleoantropoloxía, Lascaux, Altamira, fosilización e fósil, momificación e momia, embalsamamento.

Antropoloxía física[editar | editar a fonte]

craneometría en category:craneometría

Categoría:Xeometría, Categoría:Matemáticas e Categoría:Bioloxía[editar | editar a fonte]

Medición xenética, aférese, plasmaférese, citoaférese, eritroaférese, plaquetoaférese

Categoría:Física[editar | editar a fonte]

Categoría:Personalidades[editar | editar a fonte]

Ernest Shackelton; Arthur Schopenhauer; Franz Kafka, Helene Hanff, 84, Charing Cross Road, John Lennon; Metamorfose, As metamorfoses, Ovidio, epístola; Agustín Sixto Seco; Ángel Amor Ruibal

Categoría:Escritores en lingua galega[editar | editar a fonte]

Antonio Noriega Varela, Vicente Risco, Eladio Rodríguez, Xesús Ferro Couselo, Francisco Añón Paz, Eduardo Blanco Amor, Ánxel Fole, Gonzalo López Abente, Ramón Cabanillas, Marcial Valladares Núñez, Álvaro Cunqueiro, Rafael Dieste, Xosé Neira Vilas, Lorenzo Varela, Xesús Lorenzo Varela Vázquez, Manuel Lugrís Freire.

Día das Letras Galegas, Ediciós do Castro, Distribución editorial

Categoría:Edición galega[editar | editar a fonte]

distribución editorial e Ediciós do Castro de category:Literatura galega a category:Edición galega; Editorial Toxosoutos, Ir Indo Edicións, Edicións do Cumio, Edicións Espiral Maior, Sotelo Blanco Edicións, Baía Edicións, Edicións A Nosa Terra, Edicións Xerais de Galicia; ISSN, Depósito legal, ISBN;

Categoría:Música[editar | editar a fonte]

Emir Kusturica, U2, Michael Nyman, Música gótica, Evanescence, Within Temptation, Sharon den Adel, Garbage

Cinema[editar | editar a fonte]

Wiki[editar | editar a fonte]

Fórmulas, Mensaxes predefinidas; es:David Russell, es:Jimmy Wales co-fundadores da Wikipedia

Outras[editar | editar a fonte]

template:Termigal, template:DescricionDeImaxeGFDL, template:advocacion, template:SituaciónDaParroquia, wikipedia:LicenzaMapaSobreira, template:ElementosQuímicos e derivados internos, template:GloriaVa, template:CorpusDoGalego, template:DevolveConcello, template:Heráldica, radio, sobreira, cortiza, rolla, ou, xadrez, traxe galego, talle, zorra, vexiloloxía, pedra de abalar, setestrelo, capitán Carreró, Volvo, Volvo Ocean Race, viño, bebidas e licores, koxer, sector agroalimentario, festa gastronómica, Guerra Civil Española, filloa, empanada, Murguía, Unión Libre, Club Deportivo Ourense, Sociedad Deportiva Compostela, dicionario bilingüe, dicionario en liña, advocación, erbedo, nomenclátor, lingua feroesa, Calvin e Hobbes, Lingua finlandesa, normativa, terminoloxía da heráldica, conxectura de Goldbach


Cando me pete[editar | editar a fonte]

refráns, cosmogonía galega, transcrición

366 días do ano

MES NÚMEROPÁXINATOMOREFRÁN
XANEIRO 8 27 1 26
FEBREIRO9 37 1 26
MARZO 10 36 1 27
ABRIL 11 34 1 24
MAIO 11 34 1 -
XUÑO 12 34 1 25
XULLO 12 34 1 -
AGOSTO 13 35 2
SETEMBRO13 35 2
OUTONO 14 35 2
SANTOS 15 37 2
NADAL 16 37 2

O MELLOR[editar | editar a fonte]

Á parte doutro, estes son as miñas fillas (e proxectos) máis queridas, algunhas delas (*) inacabadas ou mesmo sen comezar (a maioría das de term.):

Artigo Tema Ámbito Antigüidade
84 Charing Cross Road edi inter 3
advocación xeo-cult gal 2006-07
alcance cie inter 3
Modelo:Arquitectura Prehistórica de Galicia cult gal 2010-02-20
(**)Modelo:Artes de pesca cult term 2007-12-14
Arthur Schopenhauer! pers inter 3
Auschwitz I cult inter 2005-03
bandeiras do Canadá xeo-cult inter 4
bispado xeo-cult gal 2006-05
(*)cachotaría cie term 2007-02
Cairo xeo inter 2005-05
Calvin e Hobbes edi inter 5
Capitán Carreró pers gal 5
cartografía xeo-cult inter 3
Modelo:CategLinguisticas lin inter 3
Colección Didáctica, Metodoloxía e Materiais edi gal 2006-09
Colección Documentos de Ediciós do Castro edi gal 3
(*)Colección Mellor en galego edi gal 2009-01
Ficheiro:ComAutAND.jpg (1st image) xeo gal 2005-03
combinatoria cie inter 3
Modelo:CorpusDoGalego lin gal 6
cortiza bio gal 1
cova xeo gal 4
(*)Delta Goodrem mús mús 2009-01
derivada cie inter 3
(*)deserto do Teneré e Tibesti xeo des 2009-01
dicionario bilingüe lin gal permanente (4)
dicionario en liña lin gal 4
Distribución editorial galega edi gal 5
Modelo:División territorial católica cult gal 2007-12-30
DRAG lin gal
Modelo:DRAG-PdP lin gal 2013-11-27
Dublín xeo inter 2
Editorial Toxosoutos edi gal 5
Elsa Pataky pers inter 2007-07
escala (xeometría) cie inter 3
Modelo:EscudosConcellosGalicia cult gal 2008-04-01
espeleoloxía xeo gal-inter 4
Estrutura Richat xeo des 3
Evanescence mús mús 2007-02/04
festa gastronómica cult gal 4
fonoloxía-fonema-alófono lin gal 3
Galinova Editorial edi gal 2006-05
Galizionario cult gal 2008-12-03
grupo sanguíneo cie inter 3
gramática histórica do galego lin gal 2010-01-24
Guerra Civil Española inter gal 4
(**)Modelo:Heráldica lin term 2006-11
integral cie inter 3
irmandamento xeo-cult gal-inter 2
ISBN edi inter 3
Kirkjubaejarklaustur xeo inter 4
koxer cult inter 2
Laszlo E. Almásy pers des 3
(*)Lawrence de Arabia-T. E. Lawrence pers des 2009-01
(*)Lingüística cognitiva lin inter 5
Manuel Gómez Román pers gal 5
Manuel González pers gal 2017-11
Categoría:Matemáticos galegos (in cients do CCG cult gal 2013-12-13
Modelo:Metaplasmo lin inter 2007-12-18
Modelo:Micoloxía bio gal 2013-12-02
nomenclátor xeo-cult gal 3
número gramatical lin inter 3
onomasioloxía lin inter 2008-12-03
(*)Modelo:Partículas (ampl.) cie term 3-2007-12
Modelo:Prefixos do SI cie term 2009-12
radio cie gal 4
Reconquista de Vigo xeo-cult gal 2008-03-31
rolla cult gal 1
sistema AB0 cie inter 3
sobreira bio gal-inter 1
Taoiseach-Presidente-Primeiro ministro pers inter 4
(***)Terminoloxía da heráldica lin term 2006-11
tiro parabólico cie inter 3
toponimia xeo-cult gal 2006-04
Topónimos galegos en -obre xeo-cult gal 2012-09
toponimia (exo) xeo gal-inter permanente
(***)transliteración-transcrición lin gal 2006-11/2005-03
Modelo:Trastornos da linguaxe lin term 2
traxe galego cult gal 2005-11
trigonometría cie inter 3
U2 mús mús 1
uva bio gal 2010-01-28
Unión Libre edi gal 5
Uxía e Uxío edi gal 2013-12
(*)Vanessa Carlton mús mús 2009-01
vexiloloxía cie inter 3
viño cult gal-inter 1
Volvo Ocean Race inter gal 5
Wilfred Thesiger pers des 3
Within Temptation mús mús 2005-04/07
(*)xadrez cie inter 1
(*)Modelo:Xeometría plana cie term 3-2009-01
Yellow Pixoliñas mús mús-g 2007-11-04
zorra cult gal 4

Cousas pequenas, homónimos, desambiguacións[editar | editar a fonte]


Doutros[editar | editar a fonte]

eleccións 2007

Pero outra xente fixo cousas mellores:

Listaxes[editar | editar a fonte]

ARABIC - ARABISMOS - al-*arabiya[editar | editar a fonte]

Sesión 1[editar | editar a fonte]

Mesquita no Afganistán, destacando a cúpula e o minarete.
Mesquita de Solimán en Estambul


THIS IS A TABLE OS SETE PRIMEIROS EN WIKIPEDIA INGLESA en:maghreb toponymy
CASBA (OLD VILLAGE) IS *casbah قصبة, old quarter of a town. Arabic
ALKAZAR-ALKATHAR-ALKASAR (FORTRESS, CASTLE) IS *ksar قصر, fortified town, castle. Arabic from Latin castrum
ZOCO (ARABIC MARKET) IS *souk سوق, market. Arabic
RAIS (LEADER: ARAFAT OR MUBAARAK) IS *ras راس, cape, head. Arabic
WILAYA (PROVINCE, TERRITORY) IS *wilaya ولاية, province. Literary Arabic
XOT-CHOT-CHOTT (KIND OF PLACE IN THE DESERT) IS *chott شطّ, a swampy salt lake. Maghreb Arabic, from Arabic shaati' شاطئ GIVEs THE NAME OF NOUAKCHOTT?
WAD(I)-OUED (IN THE DESERT, DRY RIVER) IS *oued واد. Maghreb Arabic, from Arabic wâdî وادي
ALCORAN-CORAN-QURAM (HOLY BOOK) FROM en:Qur'an IS (árabe: أَلْقُرآن al-qur'ān literally "the recitation"; also called Al Qur'ān Al Karīm or "The Noble Qur'an"; or transliterated Quran, Koran, and less commonly Alcoran)
CALIFA FROM en:Caliph IS خليفة or Khalīfah
IMAN (GUÍA, PRINCIPALMENTE NO REZA) FROM en:imam IS إمام
UMMAH (COMUNIDADE ISLÁMICA) FROM en:ummah IS (أمة)
AIATOLÁ (MÁXIMO CREGO XIÍ) FROM en:ayatollah IS (árabe: آية الله; persa: آيت‌الله)
XARIA FROM en:Sharia IS Sharia (árabe: شريعة; also Sharī'ah, Shari'a, Shariah or Syariah) = xariigah
MAFOMA FROM en:Muhammad IS (árabe: محمد, also transliterated Mohammad, Mohammed, Muhammed, and sometimes Mahomet, following the Latin or Turkish),

Sesión 2[editar | editar a fonte]

CHADÓR (KIND OF DRESS) FROM en:chador IS (in persa: چادر Châdor)
HIYAB (VEO ISLÁMICO, ISLAMIC SCARF) FROM es:hiyab IS en árabe, حِجَاب ḥiŷāb, procede de la raíz ḥaŷaba, que significa "esconder", "ocultar a la vista" o incluso "separar"
SALAF (RELACIONADOS CON MAFOMA) FROMA en:salaf IS Salaf or Salaf al-Salih (árabe: السلف الصالح) can be variously translated as "(righteous) predecessors" or "(righteous) ancestors." In Islamic terminology, it is generally used to refer to the first three generations of Muslims:

Sahabah: (Arabic: الصحابه, "The Companions") The Companions of Muhammad

Taba'in: (Arabic: التابعين, "The Successors") Those who had met the Sahabah.

Taba Taba'in: (Arabic: التبع التابعين, "The Successors of the Successors") Those who had met the Taba'in.

SAHABA (COMPAÑEIROS DA VIAXE) FROM en:sahaba IS In Islam, the Sahaba (or Asahaaba, الصحابه;) were the companions of the prophet Muhammad.
MECA (CITY) FROM en:Mecca IS Mecca or Makkah (in full: Makkah al-Mukarramah; árabe: مكة المكرمة)
MEDINA (CITY) FROM en:Medina IS Medina (árabe: المدينة المنورة or المدينة; alternatively transliterated into English as Madinah) is a city in the Hejaz region of western Saudi Arabia. It currently has a population of 839,400 (1999). Medina is located at 24.50° N 39.5833° E. Medina was originally known as Yathrib, but later the city's name was change to Madinat Al-Nabi ("city of the Prophet") or Al Madinah Al Munawara ("the enlightened city" or "the radiant city"), while the short form Medina simply means "city."
MAHOMA-MUHAMMAD (THE PROFET) FROM en:Muhammad IS Muhammad Ar-muhammad.ogg listen (árabe: محمد, also transliterated Mohammad, Mohammed, Muhammed, and sometimes Mahomet, following the Latin or Turkish)
ULEMA (PLR.) - ALIM (SLR.) (MUSLIM STUDENTS COMMUNITY & THEIR GUIDES) FROM en:ulema & en:List of Islamic terms in Arabic IS Ulema (Arabic: علماء) is the community of legal scholars of Islam and the Sharia. // ;Ulema (علماء) or ulama : the leaders of Islamic society, including teachers, Imams and judges. Singular alim.
JIHAD (HOLY WAR) FROM en:jihad IS Jihad (ǧihād جهاد) is an Islamic term, from the Arabic root ǧhd ("to exert utmost effort, to strive, struggle"); A person who engages in any form of Jihad is called a "mujahid", meaning "striver" or "struggler"
INTIFADA (UPRISING, STONE WAR) FROM en:intifadah IS Intifada (also Intefadah or Intifadah; from Arabic: انتفاضة "shaking off") is an Arabic language term for "uprising".
LA ILLAHA ILLA AL-LAH, WA MUHAMMAD RASUL AL-LAH (HOLY SENTENCE OR SHAHADA) FROM [[1]] IS laa il-laha ila al-lah (wa) muhammad rasuu -l-al-lah
ALFANXE-ALFANJE-ALFANSH (KIND OF SWORD) IS ANSWER 24
ALMINAR-MINARETE (TOWER IN THE ISLAMIC CHURCH) IS ANSWER 19
ALMUEDANO (MAN IN TOWER OF MESQUITA CALLING TO PRAY) IS ANSWER 20
BARCANA-BARKHAN (BIG DUNE) IS ANSWER 37
BURKA (DRESS TO COVER THE HEAD OF WOMEN) IS ANSWER 34
CUS CUS- QUZ QUZ (KIND OF EATING MADE FROM WHEAT, LIKE LITTLE ITALIAN PASTA) IS ANSWER 22
DERRAH (TUNIQUE, TUNIC, KIND OF BIG DRESS IN THE DESERT) IS ANSWER 35
DJERBO (KIND OF RABBIT OR RAT FROM THE DESERT) IS ANSWER 26
ERG (PART OF THE DESERT WITH ROCKS) IS IS IT ARABIC? 38
FATWA (PART OF ISLAMIC LAW) IS ANSWER 3
FENEK (FOX FROM THE DESERT) IS ANSWER 25
GERBA-DJERBA-GIRBA-YIRBA (LITTLE BAG TO CARRY WATER) IS ANSWER 36
HAMADA (PART OF THE DESERT, PLAIN MOUNTAIN) IS ANSWER 9
HAREM-HAREN-HARAN (GROUP SEVERAL WOMEN MARRIED TO THE SAME MAN) IS ANSWER 17
HARMATTAN-HARMMATAN (STRONG WIND IN THE DESERT) IS ANSWER 33
HEGIRA-EXIRA-HESHIRA (TRAVEL OF THE PROFET MUHAMMAD) FROM es:hégira & en:Hijra (Islam) IS Hégira en árabe Hijrah هِجْرَة), //
INTIFADA (WAR IN PALESTINA) IS ANSWER 4
JIHAD-YIHAD (HOLY WAR) IS ANSWER 5
MARKAZ (NEW OCCIDENTAL HOUSES VILLAGE IN YEMEN) IS ANSWER 11
MEDINA (CITY CENTER)=THE SAME AS THE CITY? IS ANSWER 29
MEHARI (ANOTHER NAME FOR CAMEL) IS ANSWER 27
MESQUITA-MESQUIT-MASQAT-MUSQUIT (ISLAMIC CHURCH WHERE PEOPLE GO TO PRAY) IS ANSWER 18
QAT (PLANT THAT PEOPLE FROM YEMEN EATS A LOT BY CHEWING) IS ANSWER 12
REG (PART OF THE DESERT WITH DUNES) IS IS IT ARABIC? 39
SEBKHA-SEBJA (IN THE DESERT, DRY RIVER SHORE) IS ANSWER 1
SIROCCO (WIND FROM THE DESERT) IS ANSWER 32
TAJIN-TAJEEN-TADJINE (DISH MADE FROM LAMB) IS ANSWER 21
TALIBAN-TALEBAN (CORANIC STUDENT) IS ANSWER 7
TUAREG-TARGUI-TARGUEE (RACE OF BEDOUINES IN SAHARA DESERT) IS IS IT IN ARABIC LANGUAGE? 1 TUAREG & 2 TARGUI OR 1 TARGUI & 2 TUAREG
XEHAD-SHEHAD-SHAHADA (HOLY SENTENCE) IS ANSWER 15

I NEED ALSO A LINK TO A PAGE WHERE TO FIND THE NAMES OF ARABIC LANGUAGE COUNTRIES AND CAPITALS. THANK YOU VERY MUCH.


THIS IS A TABLE
SEBKHA-SEBJA (IN THE DESERT, DRY RIVER SHORE) IS ANSWER سبخة
WAD(I)-OUED (IN THE DESERT, DRY RIVER) IS ANSWER وادي
FATWA (PART OF ISLAMIC LAW) IS ANSWER فتوى
INTIFADA (WAR IN PALESTINA) IS ANSWER إنتفاضة
JIHAD-YIHAD (HOLY WAR) IS ANSWER جهاد
SHARIA-CHARIA-XARIA (ISLAMIC LAW) IS ANSWER شريعة
TALIBAN-TALEBAN (CORANIC STUDENT) IS ANSWER طالبان (it is just name of Afghani group derived from the arabic world : طالب Student) no relationship with quran
AYATOLAH-AYATOLA (RELIGIOUS LEADER) IS ANSWER آية الله
HAMADA (PART OF THE DESERT, PLAIN MOUNTAIN) IS ANSWER حماد
XOT-CHOT-CHOTT (KIND OF PLACE IN THE DESERT) IS DOES IT GIVE THE NAME OF AN AFRICAN CAPITAL? : NOUAKCHOTT

نواكشوط capital of mauritania

MARKAZ (NEW OCCIDENTAL HOUSES VILLAGE IN YEMEN) IS ANSWER مركز ( meaning center < i donno about these yemenian houses )
QAT (PLANT THAT PEOPLE FROM YEMEN EATS A LOT BY CHEWING) IS ANSWER قات
ALCORAN-CORAN-QURAM (HOLY BOOK) IS ANSWER قرآن
LA ILLAHA ILLA AL-LAH, WA MUHAMMAD RASUL AL-LAH (HOLY SENTENCE) IS ANSWER لا إله إلا الله , محمدُ رسول الله .
XEHAD-SHEHAD (HOLY SENTENCE) IS ANSWER الشهادتين
MAHOMA-MUHAMMAD (THE PROFET) IS ANSWER محمد
HAREM-HAREN-HARAN (GROUP SEVERAL WOMEN MARRIED TO THE SAME MAN) IS ANSWER حريم (tradition developed in the ottomanic age)
MESQUITA-MESQUIT-MASQAT-MUSQUIT (ISLAMIC CHURCH WHERE PEOPLE GO TO PRAY) IS ANSWER مسجد
ALMINAR-MINARETE (TOWER IN THE ISLAMIC CHURCH) IS ANSWER مئذنة
ALMUEDANO (MAN IN TOWER OF MESQUITA CALLING TO PRAY) IS ANSWER مؤذن
TAJIN-TAJEEN-TADJINE (DISH MADE FROM LAMB) IS ANSWER طاجن
CUS CUS- QUZ QUZ (KIND OF EATING MADE FROM WHEAT, LIKE LITTLE ITALIAN PASTA) IS ANSWER كسكسي ( i,m not sure )
HEGIRA-EXIRA-HESHIRA (TRAVEL OF THE PROFET MUHAMMAD) IS ANSWER هجرة
ALFANXE-ALFANJE-ALFANSH (KIND OF SWORD) IS ANSWER الفنش ( as u write , i havn,t heard about it )
FENEK (FOX FROM THE DESERT) IS ANSWER فينيق it is a bird not Fox
DJERBO (KIND OF RABBIT OR RAT FROM THE DESERT) IS ANSWER جربوع
MEHARI (ANOTHER NAME FOR CAMEL) IS ANSWER مهرة (a young horse, female )
TUAREG-TARGUI-TARGUEE (RACE OF BEDOUINES IN SAHARA DESERT) IS

IS IT IN ARABIC LANGUAGE? 1 TUAREG & 2 TARGUI OR 1 TARGUI & 2 TUAREG

ANSWER طوارق
CASBA (OLD VILLAGE) IS ANSWER
MEDINA (CITY CENTER)=THE SAME AS THE CITY? IS ANSWER مدينة = city
ALKAZAR-ALKATHAR-ALKASAR (FORTRESS, CASTLE) IS ANSWER قصر
ZOCO (ARABIC MARKET) IS ANSWER سوق
SIROCCO (WIND FROM THE DESERT) IS ANSWER السرايات (could be)
HARMATTAN-HARMMATAN (STRONG WIND IN THE DESERT) IS ANSWER
BURKA (DRESS TO COVER THE HEAD OF WOMEN) IS ANSWER باروكة، برقع؟
DERRAH (TUNIQUE, TUNIC, KIND OF BIG DRESS IN THE DESERT) IS ANSWER
GERBA-DJERBA-GIRBA-YIRBA (LITTLE BAG TO CARRY WATER) IS ANSWER قربة ماء
BARCANA-BARKHAN (BIG DUNE) IS ANSWER بركان
ERG (PART OF THE DESERT WITH ROCKS) IS IS IT ARABIC? i don,t know it
REG (PART OF THE DESERT WITH DUNES) IS رقّة


don,t hesitate if u have any question : [2]