Filmes propostos ó mellor filme internacional na 75ª edición dos Óscar

Caroline Link, directora do filme gañador
Os seguintes 54 filmes, todos eles de países diferentes, foron propostos na 75ª edición dos Óscar para o premio de mellor filme en lingua non inglesa.[1] Os títulos salientados en azul e verde son os cinco filmes nomeados, en representación da China, Finlandia, Alemaña, México e os Países Baixos. O galardón recaeu sobre Alemaña, co filme Nirgendwo in Afrika, dirixido por Caroline Link.
Afganistán, Bangladesh e o Chad presentaron os seus filmes por vez primeira.
Propostas[editar | editar a fonte]
País | Título | Lingua(s) | Director(es) | Resultado |
---|---|---|---|---|
![]() |
Fire Dancer | Pashto e inglés | Jawed Wassel | Non nomeado |
![]() |
Nirgendwo in Afrika | Alemán e suahili | Caroline Link | Premio da Academia |
![]() |
Rachida | Francés e árabe | Yamina Bachir-Chouikh | Non nomeado |
![]() |
Kamchatka | Castelán | Marcelo Piñeyro | Non nomeado |
![]() |
Gebürtig | Alemán | Robert Schindel e Lukas Stepanik | Non nomeado |
![]() |
Matir Moina | Bengalí | Tareque Masud | Non nomeado |
![]() |
Le fils | Francés | Jean-Pierre e Luc Dardenne | Non nomeado |
![]() |
Cidade de Deus | Portugués | Fernando Meirelles | Non nomeado |
![]() |
Podgryavane na vcherashniya obed | Búlgaro | Kostadin Bonev | Non nomeado |
![]() |
Un crabe dans la tête | Francés | André Turpin | Non nomeado |
![]() |
Abouna | Árabe e francés | Mahamat Saleh Haroun | Non nomeado |
![]() |
Divoké včely | Checo | Bohdan Sláma | Non nomeado |
![]() |
Ogú y Mampato en Rapa Nui | Castelán | Alejandro Rojas | Non nomeado |
![]() |
Heroe | Mandarín | Zhang Yimou | Nomeado
|
![]() |
Los niños invisibles | Castelán | Lisandro Duque Naranjo | Non nomeado |
![]() |
Oasiseu | Coreano | Lee Chang-dong | Non nomeado |
![]() |
Fine mrtve djevojke | Croata | Dalibor Matanić | Non nomeado |
![]() |
Nada | Castelán | Juan Carlos Cremata Malberti | Non nomeado |
![]() |
Elsker dig for evigt | Dinamarqués | Susanne Bier | Non nomeado |
![]() |
Kruté radosti | Eslovaco | Juraj Nvota | Non nomeado |
![]() |
Zvenenje v glavi | Esloveno | Andrej Košak | Non nomeado |
![]() |
Los lunes al sol | Castelán | Fernando León de Aranoa | Non nomeado |
![]() |
A Girl's Secret | Árabe | Magdy Ahmed Aly | Non nomeado |
![]() |
Mga Munting Tinig | Tagalo | Gil M. Portes | Non nomeado |
![]() |
Mies vailla menneisyyttä | Finés | Aki Kaurismäki | Nomeado
|
![]() |
8 femmes | Francés | François Ozon | Non nomeado |
![]() |
To monon tis zois tou taxeidion | Grego | Lakis Papastathis | Non nomeado |
![]() |
Tian mai zhuan qi[2] | Inglés | Peter Pau | Descualificado |
![]() |
Hukkle | Húngaro | György Pálfi | Non nomeado |
![]() |
Devdas | Hindi | Sanjay Leela Bhansail | Non nomeado |
![]() |
Ca-bau-kan | Indonesio | Nia diNata | Non nomeado |
![]() |
I'm Taraneh, 15 | Persa | Rasul Sadrameli | Non nomeado |
![]() |
Hafið | Islandés | Baltasar Kormákur | Non nomeado |
![]() |
Broken Wings | Hebreo | Nir Bergman | Non nomeado |
![]() |
Pinocchio | Italiano | Roberto Benigni | Non nomeado |
![]() |
When Maryam Spoke Out | Árabe | mAssad Fouladkar | Non nomeado |
![]() |
Petites misères | Francés | Laurent Brandenburger e Philippe Boon | Non nomeado |
![]() |
El crimen del Padre Amaro | Castelán | Carlos Carrera | Nomeado
|
![]() |
Tyven, tyven | Noruegués | Trygve Allister Diesen | Non nomeado |
![]() |
Zus & Zo | Neerlandés | Paula van der Oest | Nomeado
|
![]() |
Edi | Polaco | Piotr Trzaskalski | Non nomeado |
![]() |
O Delfim | Portugués | Fernando Lopes | Non nomeado |
![]() |
Eldra[3] | Galés | Tim Lyn | Non nomeado |
![]() |
Filantropica | Romanés | Nae Caranfil | Non nomeado |
![]() |
House of Fools | Ruso e checheno | Andrei Konchalovsky | Non nomeado |
![]() |
Labyrinth | Serbio | Miroslav Lekic | Non nomeado |
![]() |
Lilja 4-ever | Sueco e ruso | Lukas Moodysson | Non nomeado |
![]() |
Aime ton père | Francés | Jacob Berger | Non nomeado |
![]() |
Monrak Transistor | Tailandés | Pen-ek Ratanaruang | Non nomeado |
![]() |
The Best of Times | Taiwanés, mandarín e hakka | Chang Tso-chi | Non nomeado |
![]() |
La Boîte magique | Francés e árabe | Ridha Behi | Non nomeado |
![]() |
Dokuz | Turco | Ümit Ünal | Non nomeado |
![]() |
El último tren | Castelán | Diego Arsuaga | Non nomeado |
![]() |
La pluma del arcángel | Castelán | Luis Manzo | Non nomeado |
![]() |
Out | Xaponés | Hideyuki Hirayama | Non nomeado |
Controversias e cambios[editar | editar a fonte]
O anuncio dos filmes elixibles aprazouse pola presenza de catro filmes que podían non cumprir as regras:
- Hong Kong propuxo un filme de acción (The Touch) rodado completamente en inglés e Afganistán enviou por primeira vez un filme (Fire Dancer) que trata sobre afgáns-estadounidenses rodado principalmente en inglés e parcialmente en dari. Cando se estreou en Afganistán dobrouse ao dari e esta versión foi a que se enviou á Academia. O filme de Hong Kong foi descualificado, mais o afgán (cuxo director fora asasinado antes de acabar a posprodución) foi aceptado.
- O Reino Unido seleccionou The Warrior, produción británica ambientada na India falada en hindi e dirixida por Asif Kapadia, director británico de ascendencia india. O filme, gañador do premio da BAFTA ao mellor filme británico, foi descualificado porque segundo a Academia o hindi non é unha lingua indíxena do Reino Unido e o filme non trata sobre británicos nin ambientado no país.[4] Finalmente foi substituído por Eldra, filme en galés. En 2006, a Academia modificou as regras para permitir a presenza de filmes en linguas non indíxenas.
- Palestina tratou de propor Divine Intervention, mais a Academia considerou que Palestina non era considerado un país nin tiña un comité nacional de selección.[5] A decisión foi criticada porque países non recoñecidos ou non soberanos como Taiwán, Hong Kong e Porto Rico si podían presentar filmes. A Academia modificou a decisión o ano seguinte e Divine Intervention puido participar.
Notas[editar | editar a fonte]
- ↑ "Record-Breaking 54 Countries in Competition for Oscar". Academia das Artes e das Ciencias Cinematográficas. 2 de decembro de 2002. Arquivado dende o orixinal o 19 de decembro de 2002. Consultado o 11 de xullo de 2018.
- ↑ O filme foi descualificado porque o diálogo estaba completamente en inglés e non nunha lingua estranxeira
- ↑ O Reino Unido escolleu orixinalmente The Warrior, mais non foi aceptado pola Academia
- ↑ "UK Hindi film causes Oscar trouble". BBC News. 2002-11-29. Consultado o 2008-09-28.
- ↑ Palestinian film denied Oscars entry
Véxase tamén[editar | editar a fonte]
![]() |
A Galipedia ten un portal sobre: Cine |