Wikipedia:A Taberna (xeral)

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Esta é a sección xeral da Taberna
120px-Internet-news-reader svg-gl.png
Novas
publicar
Edit-find-replace.svg
Políticas
publicar
Preferences-system.svg
Técnica
publicar
Dialog-information on.svg
Propostas
publicar
Help-browser.svg
Axuda
publicar
Image-x-generic.svg
Imaxes
publicar
Folder-open.svg

Esta sección úsase para discutir sobre temas non cubertos polas outras seccións.

Comezar un novo fío de conversa

Lembra asinar as mensaxes que escribas engadindo o código "~~~~" ou premendo na icona "Insert-signature.png" da barra de edición.
< Conversas vellas | Arquivos: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

Opening RFC[editar a fonte]

Dear users. A request has opened to decide if apply a Global ban against Marrovi. Other users who have relevant information can participate. Here is the link; You can also review the guidelines here. For the same policies I have to notify in the projects that he participate. Regards. --Akapochtli (conversa) 17 de novembro de 2016 ás 01:09 (UTC)

Se para algo serve ese RFC independentemente do seu resultado, é para chamar a atención sobre as contribucións deste usuario. Moitas delas son micro bosquexos, conteñen erros tanto de ortografía como nos feitos e datos indicados etc. Chama moito a atención isto en particular. Cómpre unha revisión polo miúdo aquí na Galipedia. Banjo tell me 24 de novembro de 2016 ás 11:17 (UTC)
Os seus artigos teñen bastantes erros ortográficos, nalgúns artigos intúo que usou un tradutor automático, o problema é que ten 2.369 edicións... Saúdos, --Elisardojm (conversa) 24 de novembro de 2016 ás 13:19 (UTC)
Páxinas creadas son unhas 332, e moitas desas 2000+ contribucións son edicións cumulativas nesas páxinas. Así a todo vai dar chollo, pero considéroo necesario, porque polo que indica o RFC queda claro que se precisa unha revisión a fondo de todo o que editou este usuario aquí. Pola tarde marcarei as súas contribucións con {{atención}} para ir comezando a revisalas unha a unha. Banjo tell me 25 de novembro de 2016 ás 10:29 (UTC)

Symbol comment vote.svg Comentario Quedan marcadas as súas edicións, 296 páxinas en total. Irei revisándoas pouco a pouco, toda axuda nesta tarefa é máis que benvida. Banjo tell me 25 de novembro de 2016 ás 18:51 (UTC)

¿E non hai forma fácil de saber cales son esas 296 páxinas? Algo do tipo categoría:Marrovi_atención. Pedro --Lameiro (conversa) 25 de novembro de 2016 ás 22:43 (UTC)
Categoría:Atención desde novembro de 2016. Son máis do 90% dos artigos nesa categoría, a maioría deles están relacionados con México. Banjo tell me 26 de novembro de 2016 ás 09:45 (UTC)
Creo que Marrovi xa volveu a editar hoxe na páxina de Inmigración española en México, que está practicamente sen traducir.--Miguelferig (conversa) 26 de novembro de 2016 ás 21:18 (UTC)
Acabo de borrar esa páxina porque non está en galego. Saúdos, Elisardojm (conversa) 26 de novembro de 2016 ás 21:46 (UTC)

Levo revisados 16 artigos de Marrovi. Todos eles contiñan algún erro, nalgúns casos de moito vulto. O usuario foi emendando algunha cousa e iso permitiu retirar a marca de atención en 3 casos; máis outro que xa o corrixín eu por ser un erro menor. Todo isto sen mencionar os erros de lingua. Creo que 16 artigos con erros dun total de 16 artigos revisados é como para pensarse ben se paga a pena seguir repasando (só levo feito o 5%). A colaboración do usuario é nula, sen dar explicacións e soltando impertinencias. Por outra banda, a relevancia dos artigos (a superficie, poboación e municipios colindantes dunha chea de concellos mexicanos, que é a información que fornece) é discutible, sobre todo pensando no traballo que nos está dando. Así que propoño cortar polo san e borrar directamente tódolos artigos deste editor. Pedro --Lameiro (conversa) 30 de novembro de 2016 ás 18:29 (UTC)

Estou de acordo, Lameiro. Con todo, cres que sería posible dar un prazo de 15 días para que outros editores poidamos aquelar algúns (amais dos 16 aos que ti xa lles metiches man) deses 296? Por exemplo, unha semana de moratoria. Dígoo por non ver todos borrados de vez, e coa esperanza de que algúns de nós nos poñamos a aquelar unha pequena parte. Do que non teño dúbida, en todo caso, é de que son de borrado; de feito, aínda hai pouco vin que o Estevo tivo que facer fronte a unha serie de artigos similares que precisaban borrado. --Atobar (conversa comigo) 30 de novembro de 2016 ás 21:05 (UTC)
Non teño présa ningunha, por suposto, pero insisto en que non creo que sexa bo para a Galipedia que apliquemos moitos esforzos en solucionar este problema. Si que me gustaría ler máis opinións ó respecto. Pedro --Lameiro (conversa) 30 de novembro de 2016 ás 21:58 (UTC)
Eu tamén estou de acordo en que moitos dos artigos, tal e como están, non pagan moito a pena, como di Lameiro moitos deles case non teñen información relevante e habería que borralos por ser demasiado curtos. Pero tamén concordo en deixar un prazo por se algúns deles poden amañarse. Saúdos, Elisardojm (conversa) 1 de decembro de 2016 ás 01:50 (UTC)

Recursos CELGA[editar a fonte]

De casualidade acabo de atopar agora que no portal da Lingua Galega da Xunta, no apartado de recursos teñen unha ligazón ó Curso de lingua galega que hai en wikilibros. Que, como quedades? :) Saúdos, Elisardojm (conversa) 28 de novembro de 2016 ás 10:34 (UTC)

¡Sorprendido me has! --. HombreDHojalata.conversa 28 de novembro de 2016 ás 15:48 (UTC)
Pois é que aínda é máis, se buscas en "Recursos para aprender galego", filtras por tipo e seleccionas "curso", e sae o primeiro da lista! :) Saúdos, --Elisardojm (conversa) 28 de novembro de 2016 ás 15:57 (UTC)

Elementos químicos[editar a fonte]

Ola!

Igual que cando se fusionan concellos, agora é necesario actualizar numerosos artigos en relación á nova denominación de catro elementos químicos: o nihonio, moscovio, téneso e oganesón (aquí referencia para os nomes). Cómpre revisar que as ligazóns aos nomes provisionais que tiveron quedan amañadas co novo nome, actualizar a etimoloxía, etc etc etc. Usuario:Miguelferig? Usuario:Xoio? Usuario:Lameiro?

Un saúdo! --Estevo(aei)pa o que queiras... 3 de decembro de 2016 ás 09:09 (UTC)

Creo que, máis ou menos, está feito, Estevo. Pero cómpre que Miguel ou Xoio, que controlan idiomas, boten un vistazo á páxina de conversa de Nihonio. Puxen alí dous parágrafos que saquei do texto do artigo porque, segundo o que din na web de Gciencia non teñen que ver con este elemento senón co Moscovio e o Téneso; por se non é así preferín non borralos. Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 3 de decembro de 2016 ás 12:42 (UTC)

Nomes en galego de Nh, Mc, Ts e Og[editar a fonte]

Unha vez que a IUPAC asignou os nomes dos elementos Ununtrio, Ununpentio, Ununseptio e Ununoctio comprendo que queiramos ter unha solución inmediata á procura dos seus nomes en galego. Así e todo, o galego é unha lingua de seu e non ten obriga de seguir as escollas da FundéuBBVA para o castelán (nihonio, moscovio, téneso, oganesón), independentemente que no futuro poidan chegar a coincidir. Sei que consultar as escollas doutras linguas da mesma familia é un procedemento común e pode axudar como orientación, no caso de Ts e Og hai máis solucións que as propostas pola entidade castelá. Para finalizar, aínda que as páxinas xornalísticas contribúen a construír a lingua, nun tema tan recente, mesmo sendo un sitio galego de temática científica, creo que non pode considerarse que teñan a capacidade normativa das fontes normativas habituais. Un cordial saúdo. --Prevertgl 3 de decembro de 2016 ás 16:31 (UTC)

A min estráñame especialmente que se o nome proposto para o elemento 117 é tennessine (tennessine IUPAC) se traduza por tenesio. Téñase en conta que en elementos como berkelio (de Berkeley) pode parecer superficialmente que cortan o nome Berkeley en Berkel e engaden io, pero en realidade o nome da IUPAC dese elemento é berkelium, polo que é lóxico que se chame berkelio (Cita dos descubridores: ""It is suggested that element 97 be given the name berkelium (symbol Bk) after the city of Berkeley"). Pero se o nome proposto neste caso é tennessine o máis lóxico sería tennessino e non téneso ou ténnesso. Aínda que o nome procede de Tennessee, non estamos poñendo o seu xentilicio, nin abreviando a palabra ao noso gusto, senón que estamos a traducir o nome dado pola IUPAC tennessine. Se a IUPAC dese como nome tennessum (igual que se fixera con berkelium) sería lóxico dicir téneso, pero o que dá a IUPAC é tennessine. Por último, o elemento 118 está na mesma columna que neon, argon, kripton, xenon e radon, polo que me parece que poñelo como palabra con acentuación aguda é discutible tamén; por analoxía cos anteriores debería ser oganesson mellor que oganessón (en castelán o recomendable sería todo o contrario).--Miguelferig (conversa) 3 de decembro de 2016 ás 17:21 (UTC)
Despois de ler o documento da IUPAC, apoio, polas razóns que indico,
  • Nh Xaponio (o nome corresponde a 'Xapón' en xaponés)
  • Mc Moscovio
  • Ts Tennesio (en honor ó estado de Tennessee)
  • Og Oganessio (en honor a Y. Oganessian)

--Agremon(contacto) 24 de decembro de 2016 ás 17:12 (UTC)

O de xaponio é como se lle quixeses chamar alemanio ao elemento que se chama xermanio. O nome do elemento da IUPAC é germanium, o que orixina xermanio. Tradúcese a partir da palabra que dá a IUPAC como nome oficial, non do seu significado ou etimoloxía.--Miguelferig (conversa) 24 de decembro de 2016 ás 18:39 (UTC)
Tes razón no de Xaponio, ao menos en parte. Pero coido que hai que ter en conta a tradición latina... ben diferente da xaponesa. Agremon(contacto) 27 de decembro de 2016 ás 14:16 (UTC)
Na miña opinión, urxe recuperar os nomes provisorios mentres non haxa unha fonte autorizada que ditamine os nomes en galego, polo menos, para Ts e Og. Non podemos manter por máis tempo a proposta de nomes en castelán para Ts e Og como nomes en galego. Noutras ramas do coñecemento títulos de páxinas con esas características non permanecerían na Galipedia nin un só día. Un cordial saúdo. --Prevertgl 26 de decembro de 2016 ás 19:35 (UTC)
Symbol support vote.svg Concordo con Prevert, para os 4 elementos. Banjo tell me 26 de decembro de 2016 ás 21:30 (UTC)
Pero é que nós non podemos "escoller" nada, nós non podemos poñer os nomes ós artigos, temos que buscar fontes nas que basear a información en galego, e se non hai entón usar os nomes orixinais... Eu non coñezo o tema pero polo momento vexo que temos unha fonte científica en galego, eu penso que é abondo para nomealos, se no futuro aparecen outras fontes de maior entidade xa se cambiarán, mentres temos que usar o que temos agora. A non ser que non se considere abondo fiable esa fonte que niso xa non entro, nese caso non quedaría máis remedio que usar os nomes oficiais ata que aparezan referencias de máis calidade. Pero usar nomes que non estean baseados nunha referencia, non. Saúdos, Elisardojm (conversa) 26 de decembro de 2016 ás 23:03 (UTC)
Elisardojm, o que se debate é que a fonte non é tal. Polos condicionantes de inmediatez do traballo xornalístico a fonte recolle a proposta de nomes en castelán da FundéuBBVA. Na miña opinión, o que expoñen Miguelferig e Agremon é que eses nomes, en particular os de Ts e Og, non concordan con escollas anteriores de nomes en galego e achegan razóns para demostralo. Un cordial saúdo. --Prevertgl 26 de decembro de 2016 ás 23:35 (UTC)
Prevert, non sei por que dis que o artigo segue as escollas da FundéuBBVA, no artigo non di nada sobre iso, que coinciden na nomenclatura?, si, pero iso non se aclara. O que si di o artigo literalmente é: "En galego serían nihonio, moscovio, téneso e oganesón (aínda que a decisión final queda agora en mans da Real Academia Galega)." Temos dúas opcións, aceptar esta fonte polo momento ou poñer os nomes oficiais ata que se pronuncie a RAG ou outra autoridade ó respecto. Se movemos os artigos ós nomes oficiais ó final teremos que movelos todos a narices, se os deixamos como están agora, cunha fonte científica e en galego, pode que teñamos que movelos, ou non, todos ou algún. Penso que é máis óptima a segunda opción... Saúdos, --Elisardojm (conversa) 26 de decembro de 2016 ás 23:48 (UTC)
Elisardojm, que algo apareza escrito nun sitio web, aínda que trate temas científicos, non quere dicir que sirva de fonte. Non estou entrando a valorar, neste momento, a calidade como fonte do sitio web, o que digo é que o proceso de produción da información xornalística leva a publicar información que non é precisa. A afirmación "En galego serían nihonio, moscovio, téneso e oganesón (aínda que a decisión final queda agora en mans da Real Academia Galega)" ten o mesmo valor que o puidera dicir eu nun bar nunha conversa informal. É unha simple especulación. Miguelferig explicouno moi ben arriba respecto a Og: "o elemento 118 está na mesma columna que neon, argon, kripton, xenon e radon, polo que me parece que poñelo como palabra con acentuación aguda é discutible tamén". Na táboa periódica podes comprobalo. Un cordial saúdo. --Prevertgl 27 de decembro de 2016 ás 00:06 (UTC)
Vale, paréceme perfecto que se queiran usar fontes de maior calidade para referenciar os nomes. Entón entendo que neste caso a única posibilidade, segundo o que comentades, é usar os nomes oficiais da IUPAC, non? Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 01:49 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Que Prevert corrixa se me trabuco, pero o que se propón é manter os títulos dos artigos e nomes en galego dos elementos como Ununtrio, Ununpentio, Ununseptio e Ununoctio, mantendo os novos símbolos e referencia ós nomes en inglés xa asignados pola IUPAC nos seus artigos, ata que haxa fontes máis fiables nas que basearnos para recoller os nomes en galego. Banjo tell me 27 de decembro de 2016 ás 07:56 (UTC)

Eu entendo que non, eses son os nomes provisionais que tiñan, agora a IUPAC xa presentou os nomes oficiais que son nihonium, moscovium, tennessine e oganesson... Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 12:20 (UTC)
É a outra opción. Deixar os nomes oficiais en inglés como os nomes para os elementos... Pero así quedarían un pouco raros en comparación co resto, a verdade :S Banjo tell me 27 de decembro de 2016 ás 13:08 (UTC)
Estou con Banjo. Deixar os nomes provisionais. En todo caso, cunha notiña que diga que polo momento en galego non hai fontes fiables, ou mesmo, que temos varias opcións non consolidadas.--Agremon(contacto) 27 de decembro de 2016 ás 14:14 (UTC)
Pero os nomes provisionais..., tiñan referencia en galego? Eu non lla vin, ó mellor antes xa estaban mal e debían chamarse ununtrium, ununoctium, ununpentium, e ununseptium... Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 16:08 (UTC)

A miña proposta é a que resumiu Banjo: recuperar Ununtrio, Ununpentio, Ununseptio e Ununoctio ata que poidamos substituílos polos nomes definitivos en galego. Ademais podemos engadir redireccións desde os nomes en inglés e, mesmo, considerar a posibilidade doutras redireccións. Un cordial saúdo. --Prevertgl 27 de decembro de 2016 ás 16:10 (UTC)

@Elisardojm: Bermejo, M. R.; González-Noya, A. M.; Vázquez, M. (2006). O nome e o símbolo dos elementos químicos (PDF). Termigal. Xunta de Galicia. Real Academia Galega. ISBN 978-84-453-4325-8.  Banjo tell me 27 de decembro de 2016 ás 16:23 (UTC)
Perfecto Banjo, eu agora xa o teño claro e concordo tamén en cambialos, grazas pola información. Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 16:30 (UTC)
E hai referencia en galego para copernicio? Porque se non habería que movelo tamén a ununbio... Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 16:33 (UTC)
O mesmo que para o Flerovio e Livermorio... Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 16:38 (UTC)
Non atopei ningunha na rede para eses tres. Banjo tell me 27 de decembro de 2016 ás 16:55 (UTC)
No bUSCatermos aparecen Copernicio, Flerovio e Livermorio aínda que nas entrada remite ao Vocabulario de química da Facultade de Química da USC e aí non aparecen. Tamén inclúe nihonio, moscovio, ténnesso e oganesson nas mesmas circunstancias polo que non serve, polo de agora, como referencia. Haberá que investigar máis polo miúdo pero os casos de Copernicio, Flerovio e Livermorio semellan diferentes aos de Ts e Og polas regras de formación de nomes. Copernicio, Flerovio e Livermorio mesmo coinciden en castelán e portugués agás polo til. En todo caso, haberá que procurar fontes. Un cordial saúdo. --Prevertgl 27 de decembro de 2016 ás 17:28 (UTC)
Se non hai referencias estamos no mesmo caso, é igual que coincidan co nome en castelán ou non, eses nomes son "inventados" e habería que cambialos ó nome antigo que é o que ten referencias en O nome e o símbolo dos elementos químicos que indicou Banjo. Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 18:28 (UTC)
Elisardojm, quizais non me expresei ben. O nome e o símbolo dos elementos químicos é de 2006, polo tanto, non pode recoller os nomes en galego dos novos elementos químicos. No caso de Copernicio, Flerovio e Livermorio a marxe de "invención" é pouca, mudar -ium por -io seguindo a mesma regra que cos outros elementos que acaban en -ium. O exemplo que acheguei de portugués e castelán non foi co propósito de copialos senón para amosar que a variación neses elementos e en linguas da mesma familia só consistía nun til. Por suposto, que non podemos inventar nomes nin para uns elementos nin para outros. Respecto a Copernicio, Flerovio e Livermorio teño a impresión (podo estar trabucado) que habería que facer unha procura minuciosa sen limitarse a Internet. Outra cousa é adicar tempo a facela, pola miña banda non teño moito. Así que se a decisión é mudar eses nomes tamén a non ser que atope novos datos non direi nada. Un cordial saúdo. --Prevertgl 27 de decembro de 2016 ás 19:32 (UTC)

Non entendo esta polémica (e menos retrotraernos a elementos anteriores). Temos unha páxina web que fixo unha proposta de nomes galegos para estes catro novos elementos, o Portal da Ciencia Galega (unha publicación dunha sociedade limitada, un xornal dixital, en definitiva) do que se discute se é referencia acreditada ou non. Non teñen, evidentemente, capacidade normativa, pero tampouco teñen tal capacidade moitas outras fontes que non discutimos aquí. Son unha xente con formación científica recoñecida, publicacións e Eduardo Rolland foi Premio Xunta de Galicia de Xornalismo Científico no ano 2004. Non son un ninguén. Non teñen capacidade normativa nin presumen diso, fixeron unha proposta e hai que recoñecer que teñen coñecementos para facelo. Mañá, a RAG poderá seguir ou non os seus razoamentos e sancionar, ou non, os catro nomes propostos. Mañán, xa que logo, faremos os cambios que cómpra facer. Non ten sentido manter aqueles nomes provisionais que, en calquera caso, hoxe xa non son válidos: mañá será Nihonio ou non, pero o que temos que ter claro é que Ununtrio xa non nos vale. Cabe engadir que hai unha lista de correo, USC-LEXITERM (nótese a sigla USC), coordinada por Xusto Rodríguez, que chegou ás mesmas conclusións que o Portal da Ciencia Galega. Así que, deixádeo estar. Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 20:39 (UTC)

Lameiro, se tes referencias para Ts, Og non tes máis que achegalas. Unha nova de urxencia feita nos días en que a IUPAC publicou o acordo asinada de xeito xenérico como GCiencia non semella moi fiable para quen coñeza como funcionan os medios de comunicación. O resto do que expós semella un xeito de tentar dar respectabilidade a algo que de por si non a ten. Resúltame difícil crer que as propostas de nomes en galego para Ts e Og sexan Téneso e Oganesón. Se hai persoas ou institucións que apoien eses nomes ten que ser ás claras cos nomes das persoas que as propoñen e as institucións que avalan esas propostas. Para finalizar, claro que poden permanecer os nomes Ununtrio, Ununpentio, Ununseptio e Ununoctio porque son os únicos que neste momento, na práctica, teñen existencia real. Un cordial saúdo. --Prevertgl 27 de decembro de 2016 ás 21:25 (UTC)

Preguntas e respostas sobre propiedade intelectual[editar a fonte]

Boas, atopei esta páxina web que comenta bastantes conceptos de propiedade intelectual de forma bastante sinxela e indicando os artigos da lei nos que se basea. Decateime así que os sons gravados dos paxaros, e outros similares, só teñen dereitos de autor durante 50 anos desde a publicación deses sons. Pode ser interesante para algúns contidos que poderían reutilizarse. Saúdos, Elisardojm (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 18:47 (UTC)

Grazas. Moi boa! Lédea! --. HombreDHojalata.conversa 27 de decembro de 2016 ás 22:54 (UTC)

IMSLP[editar a fonte]

Ola a tod@s! Hai uns días un administrador retirou a ligazón a IMSLP de dous artigos canto menos (Johann Sebastian Bach e Gilles Binchois). Logo de tentar dialogar con el para fecerlle ver a importancia desta ferramenta persiste en eliminar a ligazón a este sitio web, polo que consulto á comunidade sobre o seu futuro. O que se pretende facer é que a ligazón a IMSLP apareza exclusivamente no "control de autoridades" en lugar de na sección "ligazóns externas" (o que se viña facendo ata agora, e que é o que se fai nas grandes Wikipedias como en, es, fr, de, it, pt, zh, ja, sv...), isto provoca que a ligazón a IMSLP permaneza practicamente oculta para a maioría dos usuarios que entran a consultar a Galipedia e que moitas veces non coñecen o seu funcionamento, e que mesmo coñecéndoo non consiguen ver a ligazón porque non esperan vala nese sitio (o lóxico é buscar ligazóns externas na sección "ligazóns externas"). O principal motivo para manter dita ligazón na sección "ligazóns externas" é a gran importancia que ten para os artigos, xa que IMSLP é a maior biblioteca de partituras libres que hai na rede, é polo tanto unha ferramenta moi útil que debería ser visible e facilmente accesible dende unha enciclopedia que comparte a visión do coñecemento libre (de feito dende IMSLP diríxen á Wikipedia para ver as biografías e outras páxinas relacionadas cos compositores). Os motivos que se expoñen para eliminar IMSLP da sección "ligazóns externas" son a existencia dos membros de pago (algo que non afecta ao acceso aos contidos, como calquera pode ver se intenta descargarse algunha partitura, senón que ofrece "outras vantaxes") e o feito de que sexa outro sitio wiki que calquera pode editar (algo evidente, xa que todo o mundo pode subir partituras cuxos dereitos de autor venceran). A calidade da Galipedia non reside só nos seus contidos, senón tamén nos recursos que achegue ás persoas que a consultan, tales como bibliografía e sitios web de interese que poden dar unha visión máis ampla do que calquera artigo pode chegar a ser. O que debería primar por riba das políticas é o servizo que se ofrece ás persoas que consultan a Galipedia, e deixar unha páxina desa relevancia nun lugar pouco accesible e visible mingua moito o servizo que pode ofrecer a Galipedia.

As solucións:

  1. Duplicar a ligazón a IMSLP para que apareza nas "ligazóns externas" e no "control de autoridades".
  2. Eliminar a ligazón a IMSLP do "control de autoridades" para deixala só nas "ligazóns externas".

Grazas a tod@s pola vosa participación. --Piquito (conversa) 27 de decembro de 2016 ás 22:59 (UTC)

Penso que esa ligazón externa non ten porqué ter máis peso nos artigos, nin tratamento máis privilexiado, que as ligazóns a Dialnet, Galiciana, BNE etc que poden ter artigos doutras temáticas e que estamos poñendo no Control de autoridades (exemplo). A Galipedia puxo en funcionamento este sistema das ligazóns externas no control de autoridades, antes incluso que wikipedias grandes como a Wikipedia en castelán. Agora o empregan 90 wikipedias, tirando dos datos centralizados en Wikidata. É algo que está moi ben e é unha mellora, fronte a poñer máis e máis liñas na sección de "ligazóns externas". --. HombreDHojalata.conversa 28 de decembro de 2016 ás 00:06 (UTC)
HombreDHojalata, ambos casos non son comparables, a obra dun escritor pode estar en 20 bibliotecas virtuais e obviamente non se van poñer as 20 nas ligazóns externas; no caso das partituras non é así, se queres atopar unha partitura sen dereitos de autor de xeito gratuíto vas procurar en IMSLP, é o sitio web de referencia, non hai nada comparable a esa páxina, non é o mesmo que no caso que citas ti de Rosalía. No caso dos compositores é importante ter acceso ás partituras, o resto de bibliografía é accesoria e xa se presenta unha escolma na sección de "bibliografía" (isto é, para un artigo dun compositor é máis relevante que apareza o IMSLP na sección de ligazóns externas que unha ligazón a Galiciana, BNE, Dialnet... ou a que queiras, que poden ir perfectamente onde van). A Wikipedia en lingua inglesa emprega o "control de autoridades" (creo que mesmo antes de implantarse aquí) e decidiron non incluir IMSLP, por algo será, teñen moita xente que entende do tema e se deciden non incluílo será por algo, non é teima miña. Hai que ver cada caso, e no caso desta ligazón en concreto o mellor é dar acceso directo dende a sección de ligazóns externas, aparecendo de xeito visible e accesible sen maior complicación. En resumo, que para unha páxina web con acceso gratuíto a partituras que que hai vamos poñela, oh. Piquito (conversa) 28 de decembro de 2016 ás 21:24 (UTC)

Categorías de seres vivos por países[editar a fonte]

Unha reflexión sobre as categorías de localización xeográfica por países nos artigos sobre seres vivos, a ver que opinan os demais. Na miña opinión non teñen moito sentido as categorías de seres vivos por países, é dicir, por exemplo, categoría aves de Paquistán, aves de Bolivia, aves de Estados Unidos, aves de Nixeria, aves de... ou mamíferos de... ou réptiles de... A única excepción que si creo conveniente é a categoría de seres vivos de Galicia, xa que é lóxico e ten interese na nosa wikipedia agrupar os seres vivos da flora e fauna galegas, e, por tanto, podería haber aves de Galicia, réptiles de Galicia etc. (e xa hai). Se se quere facer unha localización xeográfica dos seres vivos en categorías creo que é moito máis lóxico facer categorías por continentes, é dicir, mamíferos de África, mamíferos de Europa, aves de América etc. (en parte xa os hai). Opino que por países non deberiamos facer categorías porque as áreas de distribución son case sempre rexións do mundo relativamente amplas que non se ateñen a fronteiras dos estados (por iso as categorías por continentes son máis axeitadas), máis que ter un interese científico teñen principalmente un interese político ou particular (por iso para nós é bo ter a categoría aves de Galicia, por exemplo, pero non o é tanto aves de Mongolia), hai centos de países no mundo e habería que facer centos de categorías (a sección de categorías de cada páxina quedaría moitas veces ateigada de categorías), as páxinas xa teñen unha sección sobre área de distribución do animal ou planta onde se di onde vive ese ser vivo (non hai perda de información). Noutras wikipedias de idiomas falados en varios países é máis lóxico que utilicen estas categorías por países. Así, se un estadounidense crea a páxina mamíferos de Estados Unidos, pois despois un inglés creará mamíferos de Reino Unido (lóxico, a ambos lles interesa igual que a nós nos interesa a categoría de fauna galega), pero despois fan o mesmo os australianos, canadenses, neozelandeses, irlandeses e moitos países con lingua oficial ou cooficial inglesa (Nixeria, Suráfrica, India...) e como xa empezaron a facer iso, pois teñen que estendelo a todos os países. Pero eu non vexo que para nós sexa práctico nin mellore gran cousa a galipedia.--Miguelferig (conversa) 30 de decembro de 2016 ás 17:28 (UTC)

Concordo absolutamente, e xa era tempo que alguén chamase a atención sobre o absurdo que resulta categorizar un ser vivo polos países onde se poida atopar. Faltouche dicir que non temos un criterio para decidir cando categorizar un animal por país: ¿cando vive alí, cando cría, cando se detecta a súa presenza (estable, ocasional)? Pedro --Lameiro (conversa) 30 de decembro de 2016 ás 18:48 (UTC)
De acordo. Un cordial saúdo. --Prevertgl 30 de decembro de 2016 ás 19:40 (UTC)
Eu non o vexo tan claro, se non o facemos para o resto de países, aplicando o mesmo criterio non deberíamos facelo tampouco para Galicia. E se o facemos para Galicia, cando se queira/poida facer, debería permitirse facerse para o resto de países/comunidades. Con isto non estou dicindo que teñamos que facelo, se non que debemos ter posibilidade de facelo. A principal razón para isto é que esta non é a wikipedia de Galicia, é a wikipedia en galego. Saúdos, Elisardojm (conversa) 30 de decembro de 2016 ás 20:17 (UTC)
É a wikipedia en galego, pero os que falan galego viven normalmente en Galicia ou son de procedencia galega, agás casos anecdóticos, a diferenza do exemplo que puxera eu de países do antigo Imperio Británico. Paréceme lóxico reunir nunha categoría as especies da fauna e flora galega, porque na galipedia teremos que facer artigos de todas as especies do mundo e é útil saber cales delas podemos velas por aquí. Pero se non queredes, por min poden deixarse só as de continentes. Pero por países creo que non estaría ben. Estou lembrando agora unha especie de ave que tiña un mapa de distribución cunha banda que ía desde Inglaterra a Xapón pasando por todo o centro de Asia (só estaba ausente de Siberia e das zonas tropicais de máis ao sur); para ela habería que poñer unhas trinta ou corenta categorías de países. É mellor poñer só dúas: aves de Europa e aves de Asia.--Miguelferig (conversa) 30 de decembro de 2016 ás 20:44 (UTC)
Symbol support vote.svg Concordo con Miguelferig (clasificamos o ser humano como mamífero dos 200 estados?); e si, faría a excepción con animais presentes en Galicia. --Estevo(aei)pa o que queiras... 30 de decembro de 2016 ás 21:56 (UTC)
Si que o facemos Estevo(aei), temos Categoría:Pintores de Alemaña, Categoría:Escritores da China, Categoría:Actores do Xapón... Saúdos, Elisardojm (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 00:26 (UTC)
Pois claro, un escritor, un investigador etc. teñen nacionalidade (unha categoría por artigo), pero unha gaivota non ten nacionalidade, e o ser humano tratado zooloxicamente como ser vivo mamífero tampouco; en todo caso habería que dar a súa área de distribución que son todos os países do mundo (dúascentas categorías, pero TODAS XUNTAS na mesma páxina), e ese foi o exemplo que puxo Estevoaei sobre o ser humano.--Miguelferig (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 01:02 (UTC)
Cambio de terzo, credes entón que todas estas categorías, en:Category:Mammals_by_country e es:Categoría:Mamíferos por país, non as podemos ter na Galipedia? Se as teñen 30 wikis, por que nós non? Saúdos, Elisardojm (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 01:50 (UTC)
Elisardo. Non vale utilizar unhas veces o argumento de que somos unha wiki coas nosas propias regras cando alguén pon os precedentes doutras wikis; e noutras ocasións lembrar que as outras wikis o fan así como argumento para facelo tamén nós. ¿Por que eles si e nós non? Porque aquí temos un Miguelferig que pon riba da mesa o absurdo desta categorización, e eles non son tan afortunados. Pedro --Lameiro (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 12:07 (UTC)
 :D, niso tes toda a razón do mundo Lameiro, moitas grazas ós dous por desborricarme e ter tanta paciencia. Saúdos e que teñades unha noitevella para lembrar!! Elisardojm (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 12:21 (UTC)
Symbol support vote.svg Concordo Saúdos, Elisardojm (conversa) 31 de decembro de 2016 ás 12:23 (UTC)

Siglas e nomes sindicatos[editar a fonte]

Veño de comprobar no artigo Confederación Nacional do Traballo‎ que traducimos moitas siglas, e incluso nomes como o do propio artigo, cando non deberíamos. Por exemplo, o noso artigo chámase Confederación Nacional do Traballo mentres que na páxina oficial do sindicato (en galego) refírense a si mesmos como Confederación Nacional del Trabajo. Lendo o corpo do artigo lin moitos UXT, porén na web deste sindicato (tamén en galego) aparecen as siglas como UGT véxase ugtgalicia.org. O cal me leva a lembrar outros casos de traducións de siglas que non debíamos traducir (MS-DOUS!!). Pode que estea equivocado eu, pero a primeira vista habería que cambialo. --AMPERIO (conversa) 4 de xaneiro de 2017 ás 11:19 (UTC)

No caso de MS-DOUS non é unha tradución (ben feita), senón un erro porque DOS non se refire ao número 2, senón a D.O.S. En cambio UXT é unha tradución ben feita; outra cousa é que sexa conveniente traducilo ou non.--Miguelferig (conversa) 4 de xaneiro de 2017 ás 11:41 (UTC)
@Miguelferig: Xa sei que é Disk Operating System, o que dicía é que hai máis de un que pensa que é un 2 e por iso o cambian a MS-DOUS. De todas formas o importante non é o MS-DOS son os nomes dos sindicatos, o que pretendía era poñer outro exemplo de "traducións ao galego" que non son necesarias. --AMPERIO (conversa) 4 de xaneiro de 2017 ás 11:45 (UTC)
A UXT en galego é Unión Xeral de Traballadores, como pode verse aquí no apartado Que é a Unión Xeral de Traballadores?, e tamén podes velo nas imaxes de publicidade da súa web, unhas poñen UGT e outras UXT. De sempre, en galego, vin e escoitei UXT, penso que o que habería que cambiar é o artigo Unión General de Trabajadores a Unión Xeral de Traballadores. O problema é que cada caso é do seu pai e a súa nai... Saúdos, Elisardojm (conversa) 4 de xaneiro de 2017 ás 13:51 (UTC)
@Elisardojm: Non sei como se adoitan dicir en galego os nomes destes sindicatos, por iso preguntaba. Se é como dis haberá que cambialo ao haber referencias en galego para os nomes. --AMPERIO (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 10:47 (UTC)
Eu o que quería dicir é que hai que tratar cada caso por separado e con coidado porque cada un ten unha historia diferente... Saúdos, Elisardojm (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 13:03 (UTC)
Eu concordo co que comenta Elisardo (cada caso é cada caso) e tamén con Miguelferig (unha cousa é unha sigla errada, outra unha sigla traducida). Non vexo polo tanto maiores problemas. Pódese pór CXT ou CGT, UXT ou UGT, ACNUR ou UNHCR, ONU ou UNO, PNV ou EHJ. Os vascos, por exemplo, empregan seguido o dobre siglado. Simplemente cómpre ter coidado e man esquerda para non levar o lector a confusión, pero máis nada. Por outra banda, coido que colocar un marcador de atención por unha cuestión como a sigla resulta excesivo. Para casos concretos de especial dificultade, todo o máis penso que habería que chantar un cómprereferencia no lugar que o precise. Un saúdo. --Atobar (conversa comigo) 5 de xaneiro de 2017 ás 17:55 (UTC)
Ok. Só preguntaba desde o descoñecemento tampouco hai que facer un mundo disto. --AMPERIO (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 18:15 (UTC)

Aínda que xa que sae o tema do marcador de atención, habería que facer unha revisión dos artigos que teñen ese marcador a ver se realmente o necesitan... Artello (nunha páxina de homónimos sobre se hai que poñer referencias ou non), Cabo San Lucas (un artigo dunha frase no que Cómpre revisión completa de datos, contido, lingua e referencias!), por poñer algún exemplo. --AMPERIO (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 18:22 (UTC)

Artello leva o marcador de atención porque hai que retirar as referencias nesa páxina segundo marca a política que se indica. Engadino eu porque no seu momento non tiven tempo de pararme a arranxalo, deixándoo indicado para que outro puidese revisalo. Cabo San Lucas leva o marcador (engadido por bot) por estar relacionado con isto, sendo tan curto só precisa un repaso rápido (ou borrado, segundo se vexa) para quitarlle o marcador. Banjo tell me 5 de xaneiro de 2017 ás 18:36 (UTC)
Cabo San Lucas é un dos moitos artigos creados por Marrovi. Eu propuxen borralos todos, polos seus erros patentes e diversos e pola súa irrelevancia, pero non me deixaron, había que darlle un prazo a ver que facía. Canto ó fondo da cuestión (traducir ou non as siglas), eu creo que si. Pedro --Lameiro (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 18:55 (UTC)
Eu creo que as siglas só deben poñerse en galego se o sindicato/partido as usa así ou hai referencias do seu uso, noutro caso non podemos. Agora ben, de onde podemos sacar referencias en galego para este tema? Pois non teño nin idea, o único que se me ocorre é que esas entidades teñan sección en Galicia e publiquen información en galego co seu nome traducido. Noutro caso non sei doutras fontes de calidade que poidan ter esa información. Pensade que se non o facemos así, nos artigos tería tamén que admitirse o uso destas siglas traducidas, cousa que, se non tiveran referencias, sería incorrecta. Saúdos, Elisardojm (conversa) 5 de xaneiro de 2017 ás 23:57 (UTC)