Oj, svijetla majska zoro
| Oj, svijetla majska zoro | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| |||||||
| |||||||
| |||||||
| |||||||
| Wikidata | |||||||
Oj, svijetla majska zoro (escrita en cirílico montenegrino: Ој, свијетла мајска зоро, literalmente: Oh, brillante alba de maio) é o himno nacional de Montenegro. Foi escrito en 1932 ou 1933 por Sekula Drljević baseándose en cancións populares de Montenegro, co título "Vječna naša Crna Goro". A canción foi publicada en 1937 en Zagreb por Savić Marković Štedimlija, no seu libro "Croacia Vermella", e de novo en 1944.
O himno ten sido criticado por manter as letras alteradas de Sekula Drljević, antigo presidente nazi de facto do Estado de Montenegro durante a segunda guerra mundial. Previamente, a finais do século XIX e principios do XX, Montenegro mantiña dous himnos: o oficial Ubavoj nam Crnoj Gori (lit. Ao noso Montenegro bonito) e o popular Onamo, 'namo (lit. Aló, por aló).
Letra
[editar | editar a fonte]| Letra en Montenegrino (alfabeto cirílico) | Letra en Montenegrino (alfabeto latino) | Letra en Galego |
|---|---|---|
|
Ој свијетла мајска зоро Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, |
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, |
Oh, brillante alba de maio Amámosvos, firmes montes Mentres nosa mención do monte Lovćen Un río con nosas ondas, |