Himno de Osetia do Norte-Alania
Saltar ata a navegación
Saltar á procura
Цæгат Ирыстоны паддзахадон гимн (en oseto) | |
---|---|
En galego: Himno de Osetia do Norte-Alania | |
![]() | |
Himno de | ![]() |
Letra | Kamal Khodov (oseto), Gurdjibekova (ruso) |
Música | Tsorionov, Makoev |
Adoptado | 1994 |
Mostra da música | |
|
O Himno de Osetia do Norte-Alania (ruso: Государственный гимн Республики Северная Осетия-Алания oseto: Цæгат Ирыстоны паддзахадон гимн, Ţægat Irâstonâ padƨaxon himn), é un dos símbolos de Osetia do Norte-Alania, unha república da Federación Rusa. Foi adoptado polo parlamento o 24 de novembro de 1994.
Letra[editar | editar a fonte]
Oseto[editar | editar a fonte]
|
|
Ruso[editar | editar a fonte]
- Под утренним солнцем, на древней земле
- Алмазом сверкает наш ИР величавый.
- Мы пронесли через тысячу лет
- Аланскую гордость и славу.
- Здесь прошлое с будущим в симде сошлись,
- А нынешний день наш — творец и мечтатель.
- Песня, лети в поднебесную высь!
- О, Уастырджи, дай нам твоей благодати!
- ПРИПЕВ:
- Крылья орлиные мчат нас вперёд.
- Полнится чаша трудов и забот.
- Счастлива будешь, родная земля!
- Ведь щит мы, и меч, и надежда твоя!
- Пусть мужество младших и мудрость отцов
- С нами пребудут во веки веков.
- Горы не терпят насилья и зла.
- Наша дорога пряма и светла.
- ПРИПЕВ:
- Крылья орлиные мчат нас вперёд.
- Полнится чаша трудов и забот.
- Дети Осетии, будем, как братья!
- Уастырджи, дай нам твоей благодати!