Saltar ao contido

Himno de Crimea

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Himno de Crimea
%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC.ogg audio
 Instancia de
 Tonalidade
Autoría
 Compositor/a
Localización
 Xurisdición
 País
Identificadores
Freebase/m/02qbkd3 Editar o valor en Wikidata
Wikidata

O himno da República Autónoma de Crimea (en ucraíno Гімн Автономної Республіки Крим, en ruso Гимн Автономной Республики Крым e en tártaro de Crimea Qırım Muhtar Cumhuriyetiniñ Gimni) é un dos símbolos da república autónoma de Crimea, Ucraína. A música é obra de Alemdar Karamanov, e o texto foi escrito por Olga Golubeva.

Ruso Transliteración
Нивы и горы твои волшебны, Родина,
Солнце и море твои целебны, Родина.
Эту землю мы сохраним
И внукам оставим цветущий, как сад, Крым,
Цветущий, как сад, Крым!
Зори свободы тебя согрели, Родина,
Братья-народы тебя воспели, Родина.
Эту землю мы сохраним
И вместе, крымчане, прославим в веках Крым,
Прославим в веках Крым!
Славься, Крым!
Niwy i gory twoi wołszebny, Rodzina,
Sołnce i morze twoi celebny, Rodina.
Etu ziemlu my sochranim
I wnukam ostawim ćwietuszczij, kak sad, Krym,
Ćwietuszczij, kak sad, Krym!
Zorzi swobody ciebia sogrzeli, Rodzina,
Bratja-narody ciebia wośpieli, Rodzina.
Etu ziemlu my sochranim
I wmieście, krymczanie, prosławym w wiekach Krym,
Prosławym w wiekach Krym!
Sławsia, Krym!

En ucraíno

[editar | editar a fonte]
Ucraíno Transliteración
Ниви і гори твої чарівні, Батьківщино,
Сонце і море твої цілющі, Батьківщино.
Цю землю ми збережімо
І онукам залишімо квітучий, як сад, Крим,
Квітучий, як сад, Крим!
Зорі волі тебе зігріли, Батьківщино,
Брати-народи тебе оспівали, Батьківщино.
Цю землю ми збережімо
І разом, кримчани, прославімо в століттях Крим,
Прославімо в століттях Крим!
Слався, Криме!
Nywy i gory twoi czariwni, Baťkiwszczyno,
Sonce i more twoi ciluszczi, Baťkiwszczyno.
Ciu zemlu my zbereżimo
I onukam załyszimo kwituczyj, jak sad, Krym,
Kwituczyj, jak sad, Krym!
Zori woli tebe zigriły, Baťkiwszczyno,
Braty-narody tebe ospiwały, Baťkiwszczyno.
Ciu zemlu my zbereżimo
I razom, krymczany, prosławimo w stoliťtiach Krym,
Prosławimo w stoliťtiach Krym!
Sławsia, Kryme!

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]