Imnos is tin Eleftherian
| En galego: Himno á Liberdade | |
|---|---|
| Ýmnos is tin Eleftherían | |
| Himno de | |
| Letra | Dionýsios Solomós 1823 |
| Música | Nikolaos Mantzaros 1797 |
| Adoptado | 1865 por Grecia 1966 por Chipre |
| Mostra da música | |
|
|
|
Imnos is tin Eleucerian (Himno á Liberdade) é o himno nacional de Grecia e de Chipre. Este poema foi escrito por Dionisos Solomos en 1823. A música foi escrita por Nicolaos Mantzaros.
Índice |
Versión en grego[editar]
Υμνος εις την Ελευθερίαν[editar]
Σε γνωρίζω από την κόψη
Του σπαθιού την τρομερή
Σε γνωρίζω από την όψη
Που με βια μετρά τη γη
Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη
Των Ελλήνων τα ιερά
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη
Χαίρε ω χαίρε ελευθεριά
Ιmnos is tin Elefcerían[editar]
Se gnoriso apó tin kopsi
Tu spaciú tin tromerí;
Se gnoriso apó tin opsi
Pu me via metrá ti yi.
Ap' ta kókala vgalmeni
Ton Elinon ta ierá
Ke san prot' andriomeni
Jere o jer'elefceriá.
Pronunciación[editar]
Se gnoriso apo tin kopsi tu spaziu tin tromeri;
Se gnoriso apo tin opsi pu me bia metrai tin gi.
Ap'ta kokala vgalmeni ton elínon ta iera,
ke san prota andriomeni jere o jer'elefzeriá
Tradución ao galego[editar]
Himno á liberdade[editar]
Sempre che recoñecerei
pola espada terrible que sostés,
como a terra, con indagatoria visión,
inspeccionas, con espírito atrevido.
Eran os gregos de antano que morrendo
trouxeron o nacemento do noso espírito libre.
Agora, co valor antigo erguéndose,
aclamámoste, ¡Oh liberdade!
|
||||||||||||||