Inno e Marcia Pontificale

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Inno e Marcia Pontificale
En galego: Himno e Marcha Pontificia
Himno de Cidade do Vaticano Cidade do Vaticano
Letra
Música Charles Gounod
1869
Adoptado 1949
Mostra da música

O Inno e Marcia Pontificale (do italiano: Himno e Marcha Pontificia) é o himno nacional da Cidade do Vaticano. As letras foron escritas por Antonio Allegra (1905-1969) e a música foi composta por Charles Gounod (1818-1893). Adoptouse como himno en 1950.

Partitura[editar | editar a fonte]

Letras en latín[editar | editar a fonte]

O felix Roma - O Roma nobilis.
Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,
Petri, cui claves datae sunt regni caelorum.
Pontifex, Tu successor es Petri;
Pontifex, Tu magister es tuos confirmas fratres;
Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
hominumque piscator, pastor es gregis,
ligans caelum et terram.
Pontifex, Tu Christi es vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor; in Te potestas.
Tu Pontifex, firma es petra, et super petram hanc aedificata est Ecclesia Dei.
O felix Roma - O Roma nobilis.

Antigas Letras en latín[editar | editar a fonte]

(Evaristo D'Anversa)

Roma, alma parens, Sanctorum Martyrumque,
Nobile carmen, te decete, sonorumque,
Gloria in excelsis, Paternae Maiestati
Pax et in terra fraternae caritati
Ad te clamamus, Angelicum pastorem:
Quam vere refers, Tu mitem Redemptorem!
Magister Sanctum, custodis dogma Christi,
Quod unun vitae, solamen datur isti.
Non praevalebunt horrendae portae infernae,
Sed vis amoris veritatisque aeternae.
Salve, Roma!
In te aeterna stat historia,
Inclyta, fulgent gloria
Monumenta tot et arae.
Roma Petri et Pauli,
Cunctis mater tu redemptis,
Lumen cunctae in facie gentis
Mundique sola spes!
Salve, Roma!
Cuius lux occasum nescit,
Splendet, incandescit,
Et iniquo oppilat os.
Pater Beatissime,
Annos Petri attinge, excede
Unum, quaesumus, concede:
Tu nobis benedic.

Letras en italiano[editar | editar a fonte]

INNO Roma immortale di Martiri e di Santi,
Roma immortale accogli i nostri canti:
Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.
A Te veniamo, Angelico Pastore,
In Te vediamo il mite Redentore,
Erede Santo di vera e santa Fede;
Conforto e vanto a chi combate e crede,
Non prevarranno la forza ed il terrore,
Ma regneranno la Verità, l'Amore.

MARCIA PONTIFICALE
Salve Salve Roma, patria eterna di memorie,
Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.
Roma degli apostoli, Madre guida dei Rendenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta,
Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà.
Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!

Tradución ao galego[editar | editar a fonte]

HIMNO
Oh, Roma eterna, de mártires e santos,
Oh, Roma eterna, acolle o noso canto.
Gloria no alto, a Deus en maxestade,
Paz na terra, xustiza e caridade.
A ti corremos, anxélico Pastor,
en ti nos vemos ao Doce Redentor.
A voz de Pedro na túa o mundo escoita,
Forza e escudo de quen combate e loita.
Non vencerán as forzas do Inferno,
Mais a verdade e o doce amor fraterno.

MARCHA PONTIFICIA
Salve, salve Roma, é eterna a túa historia,
Cántanos a túa gloria monumentos e altares.
Roma de apóstolos, nai e mestra de verdade,
Roma, toda Cristiandade, o mundo agarda en ti.
Salve, salve Roma, o teu sol non ten poñente,
Vence refulxente todo erro e todo mal.
Salve Santo Padre, vivas tanto máis que Pedro,
caia cal mel das rochas a bendición papal.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]