Het Wilhelmus

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Het Wilhelmus
En galego: O Guillerme
Print bladmuziek.jpg
Himno de Países Baixos Países Baixos
Letra Descoñecido
Música Adrianus Valerius
Adoptado 1932
1954 (Antillas Neerlandesas)
Mostra da música

Het Wilhelmus ( en galego: O Guillerme) é o himno dos Países Baixos e o himno nacional máis antigo do mundo[1] aínda que a letra do himno xaponés Kimi Ga Yo (non a música) data do século IX.[2] Aínda que non foi recoñecido como oficial até 1932, sempre foi unha canción moi popular entre os neerlandeses.

Ao igual que moitos himnos, a orixe do Het Wilhelmus foi na loita da nación para acadar a súa independencia. A letra fala de Guillerme de Orange, a súa vida e porque loitou polo pobo neerlandés. Como resultado disto o himno está escrito como se fose cantado por el mesmo.

Letra[editar | editar a fonte]

Orixinal en neerlandés

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.

Tradución ao galego

Guilherme de Nassau
son de sangue neerlandés,
leal á miña patria
serei até morrer.
Un príncipe de Oranje
eu son, ceibe e sen medo,
ao Rei de España
sempre honrei.
Meu escudo e lealdade
es Ti, Deus noso señor,
es Ti a quen quero contar,
nunca me volvas deixar.
Que poida seguir sendo valente,
por sempre o teu servente,
derrotar á tiranía
que apuñala meu corazón.

Notas[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]

Gravacións[editar | editar a fonte]