Premio de Tradución Plácido Castro

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura
Acto de entrega da XVI edición do premio Plácido Castro de Tradución. Na imaxe aparecen, da esquerda á dereita: Xulio Ríos, Susi Castro, Isabel Soto, Alberto Varela Paz, Sonia Outón, Fernando Moreiras e Xavier Senín.

O Premio de Tradución Plácido Castro é un galardón outorgado pola Fundación Plácido Castro en colaboración coa Asociación de Tradutores Galegos co obxectivo de recoñecer a mellor tradución ao galego publicada nese ano na Biblioteca Virtual BIVIR. O seu obxectivo é, segundo a propia fundación declara, "promover entre tódolos tradutores de Galicia versións en lingua galega das grandes obras da literatura universal"[1]. Recibe o nome do escritor, xornalista e tradutor galego Plácido Castro (1902-1967). En 2018 recuperou a dotación económica.[2]

Gañadores[editar | editar a fonte]

Edición Ano[3] Gañador Obra Autor
Primeira 2001 Lois Tobío Fernández e Valentín Arias[4] (ex aequo) Fausto e O sobriño de Rameau Goethe e Diderot
Segunda 2002 Xesús Riveiro Costa[5] A busca do tempo perdido Marcel Proust
Terceira 2003 Enma Lázare[6] Eugénie Grandet Honoré de Balzac
Cuarta 2004 Xela Arias e Moisés Barcia Rodríguez[7] (ex aequo) O Spleen de Paris e Do asasinato considerado como unha das belas artes Baudelaire e Thomas de Quincey
Quinta 2005 Fernando Pérez-Barreiro Nolla[8], Iolanda Galanes[9] e Marta Panero Louzán Brevario do pensamento clásico chinés e A herdanza dos carácteres adquiridos Michel Delson
Sexta 2006 Xoán Montero e Ekaterina Guerbek[10] (ex aequo) O banqueiro anarquista e Diario dun tolo Fernando Pessoa e Nikolai Gógol.
Sétima 2007 Ánxela Gracián[11] A illa misteriosa Xulio Verne
Oitava 2008 María Reimóndez Meilán[12] Mary Prince, unha escrava das indias occidentais Mary Prince
Novena 2009 Emilio Valadé del Río e Natalia Cora, Rebeca Lemat e Susana Collazo[13] (ex aequo) A evolución humana e Lord Jim Antonio Bracinha Vieira e Joseph Conrad
Décima 2010 Fernando Moreiras Corral[14] Ensaio sobre a crítica[15] Alexander Pope
Undécima 2011 Camiño Noia, Elena Sherevera e Lourenzo Maroño[16] (ex aequo) O gran Meaulnes e Antoloxía da poesía rusa: de Pushkin a Evtushenko Alain-Fournier e VV.AA.
Duoécima 2012 Deserto - -
Décimo terceira 2013 Deserto - -
Décimo cuarta 2014 Mona Imai e Alejandro Tobar[17] (ex aequo) Botchan e O forasteiro misterioso Natsume Soseki e Mark Twain
Décimo quinta 2015 Marta Dahlgren[18] Kallocaína Karin Boye
Décimo sexta 2016 Isabel Soto[19] Fosca Igino Ugo Tarchetti
Décimo sétima 2017 Deserto[20] - -

Notas[editar | editar a fonte]

  1. Páxina da fundación
  2. David Reinero (27 de novembro de 2018). "O Premio Plácido Castro de Tradución". Praza Pública. Consultado o 28 de novembro de 2018. 
  3. Dátase conforme ao ano de publicación das obras. O fallo e mais a cerimonia de entrega do premio sempre se fan a ano vencido, é dicir, o ano posterior ao que aquí se indica.
  4. O Plácido Castro premia dúas obras de traducción Arquivado 25 de maio de 2014 en Wayback Machine. [sic]
  5. Xesús Riveiro gaña o Plácido Castro de traducción[Ligazón morta]
  6. Emma Lázare faise co premio de tradución Plácido Castro polo seu traballo cunha obra de Honoré de Balzac
  7. Xela Arias comparte a titulo póstumo o IV Premio de Traducción Plácido Castro con Moisés Rodríguez Barcia
  8. Faleceu Fernando Pérez-Barreiro Nolla
  9. "As traducións crean a demanda social de textos científicos". Arquivado dende o orixinal o 24/09/2016. Consultado o 24/01/2010. 
  10. Empate no premio de tradución Plácido Castro
  11. Ánxela Gracián gañou o premio adicado ao corcubionés Plácido Castro del Río
  12. María Reimóndez, Premio Plácido Castro
  13. Un texto científico y un clásico universal obtienen el Plácido Castro de traducción
  14. «Plácido Castro comprendeu a importancia da súa cultura»
  15. «Gañar o premio Plácido Castro foi toda unha sorpresa e tamén unha honra»
  16. Lourenzo Maroño e Elena Sherevera e Camiño Noia, Premios de Tradución Plácido Castro, nova en Praza Pública o 26 de novembro de 2012.
  17. Acta da reunión do xurado do Premio de tradución Plácido Castro 2014 Pontevedra
  18. Unha tradución directa do sueco ao galego gaña o XV Premio Plácido Castro, nova en Praza Pública o 24 de xuño de 2016.
  19. A viguesa Isabel Soto foi a gañadora da XVIª edición do Premio Plácido Castro de Tradución pola obra Fosca de Iginio Ugo Tarchetti., nova en XornaldeGalicia o 29 de xuño de 2017.
  20. Acta da reunión do xurado do Premio de tradución Plácido Castro 2017.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]