Eugénie Grandet
Eugénie Grandet | |
---|---|
Ilustración da edición de 1897 por Daniel Hernández | |
Título orixinal | Eugénie Grandet |
Autor/a | Honoré de Balzac |
Ilustrador/a | Daniel Hernández Morillo |
Orixe | Francia |
Lingua | francés |
Colección | La Comédie humaine |
Xénero(s) | Novela |
Editorial | Madame Béchet – Charpentier – Furne Biblos Clube de lectores |
Data de pub. | 1833 2005 |
Páxinas | 225 |
Precedido por | Ursule Mirouët |
Seguido por | Pierrette |
Tradución | Emma Lázare Rodríguez |
Na rede | |
[ editar datos en Wikidata ] |
Eugénie Grandet é unha novela publicada en 1833 do autor francés Honoré de Balzac. Fala da miserie e de como se transmite de pai a filla, Eugénie, a través da súa insatisfacción amorosa co seu curmán. Como é común en Balzac, tódalas personaxes da novela son plenamente efectivos. Balzac concibe o seu ambicioso proxecto, La Comédie humaine, mentres escribe Eugénie Grandet e incopora nela a Comédie coa revisión dos nomes dalgunhas personaxes na segunda versión, que está adicada a Maria Du Fresnay, a súa amante e nai da súa filla Marie-Caroline Du Fresnay, e que máis tarde foi provada como a "auténtica" Eugénie Grandet.
Foi traducida ó galego por Emma Lázare Rodríguez e publicado por Biblos Clube de lectores no 2005. A tradución de Lázare gañou o Premio de Tradución Plácido Castro de 2003.[1]
Notas
[editar | editar a fonte]Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Ligazóns externas
[editar | editar a fonte]- Eugénie Grandet en galego por Emma Lázare Rodríguez