Conversa usuario:Lameiro/arquivo 7

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Títulos de "grupos" en plural[editar a fonte]

Ola Lamiero. Antes de nada, desexarte un novo ano mellor có pasado (aínda que todo pinta a que aínda vai ser peor). Se tes tempo, gustaríame que mirases estas dúas opinións en senllas seccións da Taberna. Unha, sobre a túa resposta a Carlosfking: Grupos taxonómicos como título, e outra, un chamamaneto que vos fixen eu a todos os administradores: Chamamento a todos.... --XoioÉche o que hai 15 de xaneiro de 2013 ás 19:03 (UTC)[responder]

Mandeiche un correo electrónio[editar a fonte]

Boas, fai uns días mandeiche un correo, a ver se o podes mirar cando teñas un momento. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de xaneiro de 2013 ás 23:15 (UTC)[responder]

*Gastrotricos[editar a fonte]

Ola Pedro. Acabo de ver, na Taberna, que non quedaches moi convencido das miñas (penso que acaídas) razóns, da acentuación adecuada deste termo. Por si non pasas por alí (onde acabo de contestarte) direiche que, por curiosidade (pensei que o termo non é tan corrente como para figurar nel), acabo de consultar o dicionario da RAG. Alí podes ver que a Academia pensa igual que eu: gastrótricos. --XoioÉche o que hai 17 de xaneiro de 2013 ás 14:45 (UTC)[responder]

*Anasiquiase / Anasiquíase[editar a fonte]

Tes razón no que me dis sobre a nota a rodapé, de que ese no é o lugar adecuado para argumentar. O problema é que eu non podo corrixir a forma que xulgo errónea por dúas razóns:

  • Porque non son quen de emendar ao autor que titulou así a páxina e, por se isto non abondase,
  • Porque en non estou autorizado para modificar os títulos dos artigos.

Para tratar de emendar iso, abro unha páxina na Taberna, onde si se pode argumentar, explicando, e ampliando, as miñas razóns, a ver se ti e outros que podedes, pensades que o que digo é correcto, a procededes ao cambio do título.
Canto ao folletiño do Sergas, non me extraña nada que usen o termo anisakiose, unha mala adaptación do angloespañol (inglés e castelán, anasikiasis), e por riba cambiando o sufixo -iase polo inexistente -iose. Pero a estas desfeitas xa estamos afeitos desde os tempos do bilingüismo harmónico (despois, harmónico e limpo), agravados agora polo trilingüismo.
Teño xa escrito publicamente que o meu médico de cabeceira ten na sala de espera, entre outros títulos e diplomas, un expedido pola Consellería de Sanidade no que se certificaba a superación dun curso de Mediciña Escolar. Eu, até daquela, só coñecía a palabra culta medicina, referida á "ciencia que trata do estudo das enfermidades e dos métodos para a súa prevención e curación", e que tamén se pode aplicar ao "preparado empregado para a curación das enfermidades, que se expende nas oficinas de farmacia" e que, neste sentido, pode denominarse con outro cultismo, medicamento (ás veces tamén, sobre todo entre o personal do ramo sanitario, específico), ou ben mediante as voces patrimoniais, más populares, remedio e menciña, termo este último do que deriva menciñeiro, que é a "persoa que se dedica a curar á xente ou ao gando sen ser nin médico nin veterinario, respectivamente" e que ten como sinónimo curandeiro. Pero mediciña nunca a vira nin a escoitara.
E por non falar da miña experiencioa coa Consellería de Educación (a miña empresaria daquela) da que recibira había pouco tempo un escrito no que se me notificaba o cumprimento do meu 4º sexenio na docencia, documento que tamén me sorprendera porque, entre outros datos, figuraba nel cal era o meu destiño. Até aquel momento viñera empregando, na miña ignorancia, unicamente destino, cando quería referirime ao "fado, fatalidade, fortuna, sino ou sorte", ou ao "lugar ao que se dirixe unha persoa ou unha cousa" (como tal, unha carta), ou ao "fin ou obxectivo para o que se designa unha cousa" (como tal, un documento, lei ou decreto) ou, finalmente, para designar o "emprego, ocupación, posto ou praza desempeñado por unha persoa".
Claro que, se cadra, son un pouco paspán e non debera estrañarme polo uso destes "neoloxismos", senón máis ben debería estar afeito a eles, xa que aínda lembro un oficio que me remitira, hai xa algúns anos, a Delegación Provincial de Educación, citándome para un trámite de audiencia co fin de aclarar unha falta de asistencia a clase ao parecer non debidamente xustificada e no que, entre outras cousas e nas súas escasas catorce liñas, podían lerse palabras e expresións tales como o antedito destiño; incumplimento no canto de incumprimento (que era a palabra que usaba eu); ao traverso, en vez de ao (ou ó) través; ou observarse vacilacións do tipo de imparti-la, pero dictar a ou, en fin, comprobar o caprichoso uso dos acentos: suas por súas, auséncia por ausencia, disciplinária por disciplinaria ou decaido por decaído.
En fin, as Cosellerías non son fontes fiábeis para a Galipedia (nin para ninguén).
Desculpa o dicurso "coñazo", pero hoxe tiña ganas de falar.
Mira na Taberna «Termos construídos co elemento "-iase"».--XoioÉche o que hai 23 de xaneiro de 2013 ás 12:26 (UTC)[responder]

Lameiro, con tantas gabanzas estasme a poñer colorado. --XoioÉche o que hai 24 de xaneiro de 2013 ás 20:11 (UTC)[responder]
Xa che dixen: artigo 2: Xoio ten sempre a razón. Art. 2: Cando non a teña aplicarase o artigo primeiro. Pero non cho creas moito, que xa haberá ocasión de discrepar a cara de can, se se tercia. Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 24 de xaneiro de 2013 ás 20:17 (UTC)[responder]

Boas, tes un correo[editar a fonte]

Ola!, xa fai un tempo mandeiche un correo, non sei se chegou, se non o viches, ou que. Se tes un momento a ver se lle podes botar un ollo. Graciñas e unha boa aperta!, --Elisardojm (conversa) 24 de xaneiro de 2013 ás 23:37 (UTC)[responder]

*Dragoneta[editar a fonte]

Como se di en galego? [1] Graciñas e un saúdo. --Atobar (conversa comigo) 25 de xaneiro de 2013 ás 16:51 (UTC)[responder]

RE: Conflito de edicións[editar a fonte]

Non sei se son eu o que non entende algo, pero unha vez que premes en "Gardar a páxina" e aparece a mensaxe do conflito non tes que usar ningún programa externo. Copia todo o contido da caixa inferior, substitúe o texto ao completo na caixa superior e preme no botón "Mostrar os cambios" para comprobar que o único que sobrescribes é a edición do bot (ou do usuario que saltou a advertencia). Non é necesario ir engadindo novamente liña a liña cada cambio. --Toliño Fala aquí comigo 18 de febreiro de 2013 ás 23:05 (UTC)[responder]

Anotada queda a necesidade dunha revisión de Wikipedia:Conflito de edición. Saúdos! --Toliño Fala aquí comigo 18 de febreiro de 2013 ás 23:33 (UTC)[responder]
Fixen algunhas reformas na páxina de axuda. Bótalle unha ollada se tes un par de minutos. Saúdos! --Toliño Fala aquí comigo 25 de febreiro de 2013 ás 23:35 (UTC)[responder]

Andantino[editar a fonte]

Boas, si xa me decatara. Grazas por non borrala e por poñerte en contacto comigo. Marqueina como en uso porque os rapaces aínda están comezando e aínda que insistín en que non debían copiar as definicións de ningures, parece que non quedou claro. Tentaremos de arranxar a páxina de Andantino e outras que aínda están por vir o antes posíbel para non contravir os procedementos e principios de edición. Un saúdo e grazas de novo.--WikiFroebel2013 (conversa) 18:08, 21 de xaneiro de 2013 (UTC)

Salebot e interwikis em PT Wikipedia[editar a fonte]

  • Já foi consertado o interwiki para Corno (molusco). Em portugues a palavra tem um sentido um pouco pejorativo, daí a reversão do robot, lamento. Lembro também que não é necessário colocar o interwiki em todas as wikis, basta na de origem e na inglesa, dai então os bots fazem o resto. Me desculpe também escrever em português, mas acredito que consegue entender, não? Abraço desde São Paulo-Br.Jo Lorib (conversa) 25 de febreiro de 2013 ás 21:42 (UTC)[responder]

RE:Categorías[editar a fonte]

Xa, xa pensei niso, o que pasa é que as categorías veñen postas polos modelos, inclúense automaticamente ca inclusión do modelo, que fago quítolles as categorías aos modelos e inclúoas a man ou simplemente retiro os modelos da páxina de usuario? Un saúdo. --JaviP96 17 de marzo de 2013 ás 01:10 (UTC)[responder]

Retirarei os que inclúan automaticamente a categoría. Un saúdo. --JaviP96 17 de marzo de 2013 ás 10:15 (UTC)[responder]

Re:En uso[editar a fonte]

Grazas Pedro, a ver se nesta "santa semana" me poño con eles e con algúns máis que tamén teño En uso. Saúdos. --Xas (conversa) 22 de marzo de 2013 ás 23:17 (UTC)[responder]

Moitos deses que teñen o marcador en uso de hai un mes son traballos dos meus alumnos... Tamén nesta semaniña me poñerei a revisalos e quitarlles o marcador... e a ver se me poño tamén despois co choio ese dos artigos que temos "en progreso"... Saúdos! --Xas (conversa) 23 de marzo de 2013 ás 14:00 (UTC)[responder]

Foto do BNG[editar a fonte]

Xenial! estupendo traballo de investigación ;) En canto se me pase o gripazo que teño tentarei facer anaquiños a foto para poñelos nos artigos, se quedan cunha calidade aceptable, claro. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 27 de marzo de 2013 ás 13:12 (UTC)[responder]

En plural ou en singular?[editar a fonte]

Acabo de ver o artigo Himenóptero e ten o nome do artigo en singular pero pola contra atopei o artigo Octópodos que o ten en plural, cando os dous se refiren a ordes. Tamén vin que outras categorías de clasificación, por exemplo a clase dos bivalvos, a familia dos Pectínidos e outras, están en plural. ¿Podes dicirme que categorías deben ir en plural e cales en singular? Saúdos, --Elisardojm (conversa) 28 de marzo de 2013 ás 14:06 (UTC)[responder]

Moi ben entón tomo nota para cando vexa outro. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 28 de marzo de 2013 ás 22:59 (UTC)[responder]

Ruínas de San Domingos[editar a fonte]

Ola, Pedro! Parabéns polo artigo macanudo que creaches! Só un 'pero': penso que debería titularse "Convento de San Domingos de Pontevedra" por dous motivos: porque se fala non só do seu estado actual como ruínas da igrexa, senón da historia do edificio enteiro; amais, é o formato utilizado noutros artigos de conventos e mosteiros dos que só se conserva parte do edificio. Como o ves? Anímaste a movelo ti?
Noutra orde de cousas, xa sería a repanocha se te animases a facer o artigo do Convento de Santa Clara de Pontevedra
Un saúdo! --Estevo(aei)pa o que queiras... 1 de abril de 2013 ás 08:29 (UTC)[responder]

Ola, Pedro! Vou iniciar un fío na conversa deste artigo para falar encol do título, e gustaríame contar coa túa opinión. Un saúdo, e bo setembro; lembra que polo san Mateu, vendimas ti e vendimo eu! --Estevo(aei)pa o que queiras... 29 de agosto de 2013 ás 02:20 (UTC)[responder]

Artigo borrado -.-[editar a fonte]

Pa que me borras o artigo de "Brigadas Lucenses"? Xa sei que non estaba moi ben feito mais non sei facer moi ben os artigos, pero simplemente foi feito por se alguén quere saber que é o grupo o saiba polo miúdo, ademais non estaba tan mal como para eliminalo. Paréceme mal que o borres xa que me costou o seu tempo facelo... O usuario SiareiroLugo fixo este comentario o 4 de abril de 2013, ás 20:31, pero esqueceu asinar.

Foto de augardente[editar a fonte]

Boas, non sei se che chegou aviso, se non cóntocho eu: nesta web puxeron unha foto que fixeches ti, indicando correctamente a túa autoría e a licenza :) Saúdos, --Elisardojm (conversa) 6 de abril de 2013 ás 20:52 (UTC)[responder]

Fusións, traslados e restauracións[editar a fonte]

Podes ver estas peticións? --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 7 de abril de 2013 ás 20:42 (UTC)[responder]

Aquí tes información para facer as fusións. Saúdos! --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 7 de abril de 2013 ás 21:07 (UTC)[responder]
E cando fagas un traslado, sobre todo cando non deixes redirección, por favor, modifica o interwiki en Wikidata, xa que aínda non hai moitos bots que revisen os traslados da Galipedia. Saúdos! --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 7 de abril de 2013 ás 21:58 (UTC)[responder]

administración[editar a fonte]

Pedro, van sendo horas de ir pa camiña, que te me trabucaches; en vez de felicitar ao compañeiro Elisardo, mandáchesme a min a mensaxe de parabéns.

Aproveito a ocasión para repensar o asunto do mosteiro/ruínas de San Domingos: quizais sexa ben deixalo como "ruínas" de entrada principal, vistos os nomes principais dos artigos mencionados en Mosteiros e conventos de Galicia, onde hai "Colexiata de tal", "Igrexa de tal" e varios etc.

E xa que estamos aquí, aproveito para lanzar un reto: anímaste a facer o artigo do Caso Reace? Sen présas, con calmiña; "reto 2013". Por suposto, admito un quid pro quo, acepto un reto que me mandes e prometo facer un artigo xeitoso.

Saúdos! --Estevo(aei)pa o que queiras... 10 de abril de 2013 ás 23:26 (UTC)[responder]

Grazas igualmente, todo queda en casa :) Saúdos, --Elisardojm (conversa) 11 de abril de 2013 ás 00:17 (UTC)[responder]

Actualizar mapa[editar a fonte]

Non teño medios ata que volva a Europa, alá polo Día das Letras. Aquí edito dende un locutorio ou co smartphone. Síntocho. --. HombreDHojalata.conversa 14 de abril de 2013 ás 11:43 (UTC)[responder]

Petición 2[editar a fonte]

Podes ver esta petición? --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 14 de abril de 2013 ás 13:56 (UTC)[responder]

Grazas, pero non podes ver as fusións? Toliño mellorou a explicación. --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 14 de abril de 2013 ás 14:25 (UTC)[responder]
E tamén podes esta sinxela petición? --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 14 de abril de 2013 ás 14:27 (UTC)[responder]
Primeiro desculpa por non contestar, pero é que accedín dende o correo mirando a diferencia entre a primeira mensaxe e a anterior. Pois non me refería a GNU, pero xa que o dis, si, por favor traslada GNU (homónimos) (editar | conversa | historial | ligazóns | vixiar | rexistros | protexer | borrar) a GNU (editar | conversa | historial | ligazóns | vixiar | rexistros | protexer | borrar).
O que che pedín é que fagas as fusións que aparecen aquí. Saúdos. --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 15 de abril de 2013 ás 06:29 (UTC)[responder]

RE: Noz (homónimos)[editar a fonte]

Pois tomo nota, a próxima vez pregunto. Saúdos. --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 14 de abril de 2013 ás 21:09 (UTC)[responder]

reversión e razóns[editar a fonte]

Pois entón, e non te molestes, no resumo de edición explica brevemente o que me dixeches a min, e non que o editor está bloqueado, porque iso é mentira. Sobre o que me dixeches tes razón e comparto a túa opinión. Saúdos. --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 16 de abril de 2013 ás 20:25 (UTC)[responder]

Norma sobre a convención de nomes[editar a fonte]

Poderías mirar esta conversa e propor as túas suxestión? Saúdos --Vivaelcelta {conversa  · contribucións} 16 de abril de 2013 ás 20:54 (UTC)[responder]

Proposta[editar a fonte]

Boas, abrin un fío de conversa na taberna que penso que é de interese de toda a comunidade, está en Wikipedia:A_Taberna_(propostas)#Votacións. Agradeceríache que o leras. Un saúdo!!! Piquito (conversa) 23 de abril de 2013 ás 17:12 (UTC)[responder]

Fisiopatoloxía[editar a fonte]

Feito. Xa puxen fisiopatoloxía. Tiñas razón. De todos modos aínda non acabara a páxina, que estaba o aviso de "en tradución", pero seguro que diso non me decataba. Grazas. Saúdos.--Miguelferig (conversa) 27 de abril de 2013 ás 17:21 (UTC)[responder]

Cambiei o termo tamén noutras 6 páxinas que fixera eu. Aínda así hai dúas páxinas (que non fixen eu) onde o termo permanece, que son: dislexia e trastorno por déficit de atención con hiperactividade.--Miguelferig (conversa) 27 de abril de 2013 ás 17:46 (UTC)[responder]

peto de ánimas[editar a fonte]

Ola, Pedro; grazas polo aviso. A pesar de que puxera ben as coordenadas, levoume a confusión o feito de que existe un lugar chamado O Cruceiro tanto en Briallos como en Carracedo, e pensei que estaba xa en Caldas de Reis. Xa corrixín os datos e as ligazóns, agora queda pendente incluír unha imaxe no artigo de Carracedo.

Saúdos! --Estevo(aei)pa o que queiras... 28 de abril de 2013 ás 22:18 (UTC)[responder]

Aires d'a Miña Terra[editar a fonte]

Si, xa o sabía... Ía arranxar hoxe Aires d'a Miña Terra como páxina de homónimos. Iso si, como é o título dunha publicación periódico voulle conservar as maiúsculas... Pero de todos xeitos grazas polo aviso. Saúdos! --Xas (conversa) 7 de maio de 2013 ás 17:17 (UTC)[responder]

Rinoceronte negro[editar a fonte]

Grazas por me avisar. Decidín reformular o parágrafo enteiro, e penso que agora si ten sentido. Saúdos. --Breogan2008 (conversa) 20 de maio de 2013 ás 13:55 (UTC)[responder]

Unha de cal e outra de area[editar a fonte]

Xa está resolto o tema dos escaneos de facsímiles, en resumo, si se poden escanear as obras que están en dominio público, faltaría máis! :) A resposta longa está na taberna. E perdoa pola tardanza pero é que hai unha historia moi longa detrás deste tema e esa historia fixo que se me fose o santo ó ceo, un día a ver se cha conto cunha caña.

E non, non se poden facer fotos de murais interiores que non estén no dominio público xa que iso non entra dentro da liberdade de panorama, Era visto! ;) Saúdos, --Elisardojm (conversa) 4 de xuño de 2013 ás 23:15 (UTC)[responder]

Patos, parrulos, gansos, cisnes e outras palmípedes[editar a fonte]

Ola Pedro. Gustaríame, se podes, que lle botases una ollada á páxina de conversa do artigo Pato. --XoioÉche o que hai 6 de xullo de 2013 ás 11:49 (UTC)[responder]

Patos, parrulos, gansos e cisnes[editar a fonte]

Ben. As cousas van, pouco a pouco aclarándose e arranxándose. Grazas vos dou por iso a ti e a o HomeDHojalata pola vosa prontitude en contestar e, no caso do Home, actuar.

1. Agora o título de cisne negro xa está ben, así como a nova páxina de homónimos. Así como Anser, en cursiva, que tamén amañou o metálico Home.

2. O que non entendiches dos cisnes foi, seguro, porque non me expliquei ben. A cousa é a seguinte:

a) Se buscamos cisne aparecen, entre outras, a páxina Cisne (homónimos) e, se miramos nela, vemos que o Cisne pódese referir (ademais da constelación e o equipo de balonmán), "a ave palmípede cisne, da familia dos anátidos (Cygnus olor), de plumaxe branca". E efectivamente ese cisne remite a Cygnus olor co que parece que cisne só hai un, ese, o C. olor.
b) Pero tamén vemos, se buscamos noutra opción que sae, Cisne bravo, que «O cisne bravo (Cygnus cygnus) e un cisne que cría nas zonas subárticas de Eurasia.» E, se comprobas ese cisne redireccionado, verás que remite á especie Cygnus olor, é dicir, que non só hai un cisne, senón dous (ou tres, se contamos o Cisne negro, que é a outra opción que sae. Pero, o que é máis grave, é que se dá a entender que Cignus olor e Cygnus cygnus son a mesma especie, o que é rigorosamente falso.

3. O caso de Anser. Efectivamente, a este xénero pertencen as especies de gansos (salvaxes e domésticos) que coñece a xente. Pero tamén se lle dá o nome de ganso a otras moitas aves, das que na Galipedia hai tres: Ganso de Exipto (cuxo nome me parece ben, que para iso o bauticei eu), Ganso sangano e Ganso paporrubio, que xa non me gustan tanto polas razón que expoño nas súas respectivas páxinas de conversa, ademáis dun debate que propuxen na Taberna que se titula Neoloxismos formados a partir de dúas voces patrimoniais galegas.

4. Á vista de todo isto, o que vou facer e tratar de amañar o mellor que poida o que falta por amañar, que é moito, indo do máis sinxelo a máis complivcado:

4.1. Suprimir a redirecciión anátidaspato.
4.2. Editar a páxina cisne (homónimos) para corrixir o grave erro.
4.3. Iniciar a páxina anátidas (Anatidae), de momento cunha extensión mínima, que ampliarei (ampliaremos).
4.4. Editar a páxina pato, dicindo o que son estes bichos, baseándome (un pouco) no que diga o dicionario da RAG, facendo referencia á suá taxonomía e citando as especies presentes en Galicia (de momento, só esas) e, máis tarde abrir unha páxina para cada unha delas.
4.5. Abrir novas páxinas doutros cisnes, que non son tantos os que faltan.

Grazas por todo. Daviña. --XoioÉche o que hai 6 de xullo de 2013 ás 22:56 (UTC)[responder]

Ganso non é Ansar[editar a fonte]

Síntoo, pero vas ter que quitar a redirección que fixeches de Anser a Ganso, porque non son exactamente vo mesmo. Fixen a nova páxina Anser, e editei as de Pato e Anátidos, onde se poden ver claramente as diferenzas.--XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 03:53 (UTC)[responder]

Mellor dito, puxeches Ánsar (que é voz castelá) redirixido a Ganso.--XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 04:06 (UTC)[responder]
Tamén editei o artigo Ganso. --XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 04:57 (UTC)[responder]

Anser albifrons[editar a fonte]

Tes moita razón, Pedro. Onte, de madrugada, cando rematei as últimas edicións que fixen, xa me din de conta de que había unha páxina Ánsar de testa branca que, evidentemente, me chocou, e esperei a velo hoxe e, ao preder a PC xa vin a túa mensaxe.

Na miña opinión, e como xa fixen constar na páxina de conversa do artigo Lista de aves de Galicia, ánsar é un nome, non incluído (de momento), no dicionario da RAG, pero que poderiamos usar, como cultismo, para referirnos a calquera das especies do xénero Anser, coñecidas popularmente como gansos (termo que prefire, con bo criterio, a RAG), como facemos, por exemplo, con mergo, para referirnos ás do xénero Mergus ou, no caso de plantas, con acacia para referirnos ás especies do xénero Acacia, que son coñecidas popularmente entre nós como mimosas.

Por outra parte, as Normas para o establcemento de nomes vulgares ou vulgarizados para as especies biolóxicas (que as hai) recomendan o uso do memo nome xenérico para especies do mesmo xénero, salvo excepcións xustificadas, por exemplo, polo uso entre os falantes da lingua de nomes diferentes para especies distintas dun mesmo xénero.

Tendo en conta isto, non parece oportuno manter, como se fai nesta lista (e, por ende, nos artigos corresponedentes na Galipedia), o nome de ganso para seis das especies rexistradas do xénero Anser e, para a outra, Anser albifrons, o de ánsar.

Finalmente, para a especie en cuestión, e tendo en conta tanto o seu nome científico, como os nomes en linguas próximas, así como os usos que, en galego, se fai dos cualificativos para nomes de animais, paréceme o máis adecuado o de ganso de testa branca ( V. testa no DRAG), admintindo tamén como sinónimo ganso careto. (V. careto no DRAG). Luís Daviña. --XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 14:56 (UTC)[responder]

Moitas grazas a ti, Pedro. Xa verías que estou editando o artigo (xa acabo). De momento mantiña os nomes do 1º editor, pero xa os cambio. Luís.--XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 16:05 (UTC)[responder]

Ai, Pedriño! Moveches a páxina antes de que rematara de editala, e agora non fiuguran os cambis que fixen. Vou tratar de amañalo, que creo que podo.--XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 16:23 (UTC)[responder]

Xa o amañei.--XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 20:51 (UTC)[responder]

Anátidos[editar a fonte]

Ola Pedro, poderías botarlle unha ollada a isto, e ver se o podes amañar? Grazas. --XoioÉche o que hai 7 de xullo de 2013 ás 20:48 (UTC)[responder]

*Sepiolídeos e Sepiólidos[editar a fonte]

Ola outra vez, Pedro. Se tes tempo, e a calor non cho impide, bótalle (se queres) unha oillada a Sepiolídeos (e á súa paxina de conversa) e a Sepiólidos.--XoioÉche o que hai 9 de xullo de 2013 ás 17:04 (UTC)[responder]

Nomes galegos dos Dendrocigninos[editar a fonte]

Boas, cando teñas un momento, ¿podes revisar esta e esta entrada da taberna? Saúdos, --Elisardojm (conversa) 9 de xullo de 2013 ás 22:41 (UTC)[responder]

Faneca prateada?[editar a fonte]

Ola Pedro. Espero que esteas gozando deste excepcional verán que temos. Pero se tes algo de tempo gustaríame moito comentar contigo o nome da Faneca prateada. Tes algunha referencia, máis ou menos autorizada, de algún autor que denomine así á especie Pollachius virens? Eu, as únicas que teño son fogonero, nome que lle aplican Rodríguez Solórzano et al. na súa Guía de peixes de Galicia, e o de carboeiro, que lle dan Lahuerta e Vázquez no Vocabulario multilingüe de organismos acuátcos.
Ambas as denominacións parécenme impropias, pero tamén a de faneca prateada polas seguintes razóns:
1. Fogonero é un castelanismo (en galego sería fogueiro), aínda que o nome común deste peixe en castelán é carbonero, que é o que adaptan, e adoptan, Lahuerta e Vázquez como carboeiro.
2. Pollachius virens (L.) é unha especie moi semellante ao badexo ou abadexo, Pollachius pollachius (L.) (sendo ambas as especies as únicas do xénero Pollachius), distinguíndose a primeira da segunda pola cor algo máis escura no dorso, que oscila entre a negra e a verde escura, e pola liña abrancazada que precorre lonxitudinalmente ambos os flancos. O P. virens vive no océano Atlántico, ao norte de Francia, Alemaña, Holanda e Islandia, no sudoeste de Grenlandia, así como nas costas do leste do Canadá, rara vez en latitudes máis baixas, polo que en Galicia só ás veces pódese ver nas lonxas de altura.
3. Por outra parte, á hora de darlle un nome galego a esta especie, que non é habitante das nosas augas (polo que non ten —que eu saiba— nome vernáculo popular), e tendo en conta que as normas para os nomes vulgares ou vulgarizados das especies biolóxicas aconsellan dar ás distintas especies do mesmo xénero o mesmo nome común, con cualificativos para distinguilas entre si (a non ser que haxe nomes vernáculos diferentes) penso que sería mellor utilizarmos a denominación badexo negro (ou abadexo negro), para mantermos o criterio recomendado, e tendo en conta a coloración moi escura do dorso deste animal, como se fixo en francés: lieu jaune para Pollachius pollachius e lieu noire para Pollachius virens, non parecéndome, por tanto, adecuado o de carboeiro de Lahuerta e Vázquez, xa que non abonda a posíbel xustificación de carboeiro o feito de que un sinónimo do nome científico, hoxe non utilizado, sexa Pollachius carbonarius Gill.
4. Porén, até que vexa a luz a segunda edición do meu Dicionario das ciencias de natureza e da saúde (que non sei se sairá nunca), o nome badeixo negro non figura en ningún texto máis ou menos autorizado.
5. Finalmente, tendo en conta todo o anterior, e a non ser que teñas ti referencias válidas para faneca prateada, penso que, segundo as propias normas da Galipedia o nome dese artigo debería ser o latino, Pollachius virens.
Un cordial e caloroso saúdo, Luís.--XoioÉche o que hai 18 de xullo de 2013 ás 14:03 (UTC) (aniversario do "Glorioso" Alzamento Nacional).[responder]

Ola Pedro. Sigo insistindo nas razóns que che dixen, que fogonero é un castelanismo (en galego sería fogueiro), aínda que o nome común deste peixe en castelán é carbonero, que é o que adaptan, e adoptan, Lahuerta e Vázquez como carboeiro; que Pollachius virens (L.) é unha especie moi semellante ao badexo ou abadexo, Pollachius pollachius (L.) (as únicas do xénero Pollachius) e que as normas para os nomes vulgares ou vulgarizados das especies biolóxicas aconsellan dar ás distintas especies do mesmo xénero o mesmo nome común, con cualificativos para distinguilas entre si (a non ser que haxe nomes vernáculos diferentes), polo que non me parece axeitado o de carboeiro de Lahuerta e Vázquez, e que, ao non haber outras fontes, segundo as normas da Galipedia o nome dese artigo debería ser o latino, Pollachius virens.
E agora engado tres precisións:
Unha, que eu non podo cambiar o nome do artigo Faneca prateada (non son administrador)
Outra, que nada máis lonxe da miña intención o de interferir no artigo Fogoeiro (Melanogrammus aeglefinus); só advertirte de que o dicionario da RAG non admite este termo, e si fogueiro [2] e que, aínda que como ti dis non concreta a acepción de peixe (só como «Persoa encargada de alimentar os fogóns nas máquinas de vapor» dita acepción é a que se amplía en castelán para os nomes fogonero e carbonero do peixe. Temo, por tanto, que terías que cambiar o título dese artigo.
E a terceira, que o nome de faneca prateada si está recollido nunha fonte válida, para a especie da familia dos gádidos Gadiculus argentatus (Guichenot, 1850), na Guía dos peixes de Galicia III de Rodríguz Villanueva et al., nome moi conforme co nome científico, Gadiculus é un Gadus pequeno, e as fanecas son moito máis pequenas que os bacallaus e os abadeixos; e argentatus, prateado, cos nomes noutros idiomas: silvery pout en inglés, merlan argenté en francés ou faneca plateada en castelán.
Saúdos, Luís. --XoioÉche o que hai 19 de xullo de 2013 ás 15:35 (UTC)[responder]
Addenda: se cambias Faneca prateada por Pollachius virens, eu podería facer unha nova páxina Faneca prateada para o Gadisculus argentatus. Luís.--XoioÉche o que hai 19 de xullo de 2013 ás 15:42 (UTC)[responder]

Xa fixen a faneca prateada que, modestamente, creo que quedou bastante chula. --XoioÉche o que hai 21 de xullo de 2013 ás 18:18 (UTC)[responder]

Catedral de Santiago[editar a fonte]

Ola Pedro. Eu sonche ben pocuo experto en todas as cousas, e nada en absoluto na historia da catedral de Santiago. Serei un mal compostelán, pero así é. Síntoo. Saúdos. Luís. --XoioÉche o que hai 21 de xullo de 2013 ás 18:14 (UTC)[responder]

Mariolas[editar a fonte]

Ola Pedro. Gustaríame, se tes tempo, que lle botaras un ollo a esta conversa. Grazas. Saúdos, Luís. --XoioÉche o que hai 26 de xullo de 2013 ás 19:57 (UTC)[responder]

Plantas *Parásitas[editar a fonte]

Ola Pablo, grazas pola corrección, un despiste tipo atmosfera. Saúdos.Nachonion (conversa) 29 de xullo de 2013 ás 08:07 (UTC)[responder]

Ola Pedro. Cando teñas tempo gustaríame que lle botaras unha ollada a como quedou o artigo Merlán despois das adicións que lle fixen, e se tes algo que obxectar.
Por outra parte, quería preguntarte se tes algunha fonte máis ou menos válida para o nome galego merlán (á parte do que se lle atribúe na Guía de pescado para un consumo responsable, de non sei que autoría), nome que parece máis ben un calco directo do francés merlán (a través do castelán, un sinónimo do máis usado plegonero), e non unha adapatación, como fan o catalán (merlà) ou o italiano (merlano).

Eu, nas fontes das que dispoño, encontrei:
Bacalada, sen dúbida un castelanismo, como o seu diminitivo bacaladilla (o lirio) pero está na fala viva nos mercados (ademais da bibliografía consultada e, á partir dela, na guía de Muust et. al (1998).
Sarreta que, ademais de na fala viva (V. Ríos Panisse), xa o estaba no século XVIII (V. Cornide). A min gústame este, aínda que ten o problema de que se usa máis para desingnar aos badeixos medianos e pequenos, pero estes xa teñen nomes máis propios, como corbelo, corobelo ou curubelo.
– E no Gran Xerais aparece merlán, en letra diminuta (indicando incorrecto), como sinónimo de lirio (e tan incorrecto que é).

Penso que talvez podería titularse o artigo con nome científico, mentres a Academia non diga outra cousa. De momento, no seu dicionario só aparecen as voces relacionadas:

  • cerreta, coa variante, menos recomendada, zarreta, como nome da especie de ave Gallinago gallinago, e
  • cerro, como "aleta dorsal dos peixes". Este cerro, pronunciado nas rías baixas serro é de donde derivan serreta e sarreta. A voz cerro, co significado de "espiñazo", deriva do latín cĭrrus, que significa o mesmo, e fai referencia, segundo Antón Santamarina (V. etimoloxía en Ríos Panisse), á esvelteza do corpo destes animais, da que resulta un lombo ou serro moi pronunciado.

Ti, qué opinas? Un estival saúdo. Luís.--XoioÉche o que hai 30 de xullo de 2013 ás 17:07 (UTC)[responder]

Boas noites, Pedro. Despois de ler o que me dis, parece que non hai dúbidas. Sobre todo polo Dicionario de alimentación e restauración da RAG, do que non tiña noticia. Ademais de dar o nome científico, fai unha descrición cuspidiña da especie.
Por outra parte, http://www.pescadegalicia.com, si da o nome científico (acabo de comprobalo).
Así que, na miña opinión, si habería que cambiar o nome do artigo para bacalada (sexa castelanismo ou non, que iso non importa, tamén son castelanismos armadillo, bocadillo, cochinilla, ladrillo, tortilla, e están aceptados) porque a Academia é a que ten a autoridade, e deixar merlán como sinónimo (este si é un castelanismo seguro), citando a referencia a pescadegalicia.com, así como todos os outros que queiramos, e que estean documentados.
Canto ao contido que engadín, que che parece? Hai algo que corrixir? Sáúdos, Luís. --XoioÉche o que hai 30 de xullo de 2013 ás 23:50 (UTC)[responder]

Alosinos[editar a fonte]

Ola Pedro. Se tes tempo, podes e queres, fai o favor de mirar o artigo que acabo de facer, Alosinos, que non son quen de ligar coa wiki en alemán, onde me "inspirei" (De:Alosinae). Non sei por que, porque outras veces si puiden facelo. Grazas. Luís. --XoioÉche o que hai 5 de agosto de 2013 ás 21:09 (UTC)[responder]

Trancho ou Trancha?[editar a fonte]

Ola Pedro. Se queres, bótalle un ollo a Trancho a ver se prefires cambiarlle o nome ao artigo, de acordo co criterio da Academia. Porén, e con todos os respectos á douta institución, eu prefiro que o deixes tal como está, porque Ríos Panisse dá 27 rexistros para trancho, e só 17 para trancha (ademais de 15 para espadín). Un saúdo. --XoioÉche o que hai 6 de agosto de 2013 ás 20:13 (UTC)[responder]

Tes toda a razón (á parte de que eu, desde neno, sempre usei trancho —aínda que esta non é unha fonte válida, he, he—). Feitos os cambios.--XoioÉche o que hai 7 de agosto de 2013 ás 08:33 (UTC)[responder]

Sobre as fotos dos mosteiros[editar a fonte]

Boas: Agradézoche qued lle metas fotos á lista esta. Entre que está aínda facéndose e que moitas veces o que foi un mosteiro hoxe é unha capela, unha igrexa parroquial ou... ás veces é difícil de atopar ou asegurarse de que a foto que tes corresponde co mosteiro. Un saúdo --Angeldomcer (conversa) 10 de agosto de 2013 ás 10:11 (UTC)[responder]

Ferreiriño[editar a fonte]

Ola, Pedro! Como vai agosto?

Sei que andas liado cos artigos relacionados coa catedral compostelá, pero quería pedirche un favor ornitolóxico: podes crear un artigo de homónimos para ferreiriño? Existen artigos de diversas especies, con apelidos para o nome común, pero non me atrevo a facelo por medo a meter a zoca.

Xa me contarás. Un saúdo!! --Estevo(aei)pa o que queiras... 13 de agosto de 2013 ás 15:59 (UTC)[responder]

Boa noite! Xa solucionei o das interwikis; agora pódese facer desde o propio artigo da galipedia: deille a 'engadir ligazón', e metín o nome do artigo en inglés; díxome que xa existía código na wikidata, pediume confirmación e díxome os artigos doutras wikis que ligaban; deille a ok, e foi adiante :)
Mil grazas, a páxina de homónimos quedou caralluda! --Estevo(aei)pa o que queiras... 14 de agosto de 2013 ás 01:56 (UTC)[responder]

Santo ou Beluga[editar a fonte]

Así o farei. Saúdos, --Agremon(contacto) 20 de agosto de 2013 ás 07:24 (UTC)[responder]

Zifíidos, si, e non zífidos[editar a fonte]

Ola Pedro. Non es ti o único en dicir zífidos, á castelá: son case todos. Igual que ocorre nos casos de cicónidos e caradriformes no canto de ciconíidos e caradriiformes. Pero peor aínda son os de faisánidos por fasiánidos, ou galliformes por galiformes.
Pero en zifíidos, eu —e outros poucos— non. E entre eses outros poucos está a RAG, mira aquí. E se o di a Academia... xa sabes.
A Academia ás veces acerta, e outras non, como nos pasa a todos, pero os académicos deberían coidar máis estas cousas, por exemplo, a flagrante contradición entre anguílidos e angüiliformes que aparece no Vocabulario ortográfico da lingua galega (e creo recordar que nas primeiras versións do dicionario en liña, e pola que alguén protestou), e que agora figuran correctamente (mira aquí, e compara co VOLGA).

En canto ao segundo asunto, o de "O nome da familia, Xiphiidae, foi cuñado por John Edward Gray...", efectivamente foi un erro meu, quizais motivado pola algo rarita etimoloxía de Ziphius que estaba tratando ao tempo, e que xa corrixín debidamente para Ziphiidae.

E moitas grazas por mirares todas as cousas que fago, e por me avisares dos meus despistes. Un cordial saúdo, no día do meu santo patrono san Luís de Francia (Luís IX), curmán de san Fernando. L. Daviña.--XoioÉche o que hai 25 de agosto de 2013 ás 13:34 (UTC)[responder]

Lameiro e P.Lameiro[editar a fonte]

Sobre este tema, recomendo que botes unha ollada a isto: WP:M#Identificación de contas alternativas. Saúdos! --Toliño Fala aquí comigo 29 de agosto de 2013 ás 12:06 (UTC)[responder]

Ben sei que a túa non é unha conta alternativa propiamente dita, mais coido que os modelos poden axudar a aclarar a cousa. Porén, diría que mantiveses tamén o texto aclaratorio que engadiches na túa páxina de usuario, que explica máis detalladamente a situación. Saúdos! --Toliño Fala aquí comigo 30 de agosto de 2013 ás 13:56 (UTC)[responder]

Santo ou Beluga[editar a fonte]

Por aquí non parecen telo avistado. Quizáis noutro tempo, cando había mercantes que ían ataa zona do Báltico, pero por este tempo, nada saben. Un saúdo. --Agremon(contacto) 30 de agosto de 2013 ás 19:48 (UTC)[responder]

Troco de nome[editar a fonte]

Ola Lameiro. Lin o teu "problema". A verdade é que estou confuso sobre a solución. Vine que o Lameiro brasileiro só ten unha edición en Commons de hai 7 anos, e na wikipedia portuguesa está inactivo dende hai moito, de feito até lle arquivaron a súa conversa dándoo por inactivo. Entón penso que se queres facer o usuario global baixo a conta Lameiro poderías, aínda que é un pouco rollo. Supoño que tes que explicar en Commons e na wiki portuguesa que o usuario Lameiro está inactivo e que queres crear unha conta global baixo ese nome. Logo aquí terías que pedir que mudaran de P. Lameiro a Lameiro nos proxectos onde te rexitraras así. Se queres facer ó revés e unificar baixo P.Lameiro eu podo mudarte o nome na Galipedia, e logo terías que mudalo nas demais wikis onde sexas Lameiro e unificar despois. Como vexas. Seguramente Toliño entenda máis ca min, xa sabes que eu levo tempo un pouco fóra e non sei se hai mudanzas importantes neste tipo de detalles. Saúdos. --Alberte Si, dígame? 3 de setembro de 2013 ás 15:07 (UTC)[responder]

José Vega y Verdugo[editar a fonte]

Ola, Lameiro. Comecei a ler o artigo sobre José Vega y Verdugo e vexo no pé da primeira ilustración que dis que a fachada románica occidental da catedral de Santiago foi derrubada para construir a barroca. Sinto levarche a contraria, a última vez que fun á catedral a fachada románica seguía en pé. De feito o pórtico da gloria avanzaba sobre a praza, e cando se fixo a fachada barroca construiuse a pano co pórtico (non sei se me explico). Sinto non poder referenciar o que digo (os meus libros seguen metidos en caixas), pero estou seguro de que estou no certo. Un saúdo. Xoacas(ti si que es lindo, ho) 4 de setembro de 2013 ás 22:22 (UTC)[responder]

Gracias, Lameiro, nunca decepcionas. De todos modos, e posto que o que se leva escrito sobre a catedral daría para ríos de tinta, non estaría mal o que comentas de revisar a redacción e, sobre todo, referenciar a explicación que me das. Un saúdo. Xoacas(ti si que es lindo, ho) 4 de setembro de 2013 ás 22:54 (UTC)[responder]

Xuntanza[editar a fonte]

Boas, propuxen na taberna facer unha xuntanza de galipedistas, se che interesa o tema comenta por alí o que che parece e o lugar e datas que estarías libre. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 10 de setembro de 2013 ás 09:04 (UTC)[responder]

Boas, primeiro quero pedirche desculpas por non facer avanzar este tema debidamente pero lamentablemente estes dous últimos meses estiven ocupado con outras cousas. Quería volver a relanzar esta proposta e para iso pediríache que actualizaras as datas nas que estarías dispoñible no mes de novembro para facer o encontro. Tamén propuxen separar o encontro da presentación en Ourense polo que me gustaría que comentaras esa idea. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 18 de outubro de 2013 ás 00:15 (UTC)[responder]
Pedro, cando poidas a ver se actualizas as fins de semana que tes libres neste mes para tentar atopar unha data para o encontro que nos veña ben a todos. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 7 de novembro de 2013 ás 12:42 (UTC)[responder]

Caza de baleas en Galicia[editar a fonte]

Ola Pedro. Moitas grazas polos teus parabéns polo artigo sobre a caza de baleas. Non é moi bo, deixémolo en bastante bo. A miña intención era encher un oco, e ocorréuseme cando fixen a tradución-adaptación do castelán caza de ballenas. As miñas fontes eran poucas, e tratei de completalas vía google, tratando de compaxinar os argumentos dos que estaban a favor e en contra, procurando tamén limar un pouco as expresións excesivamete partidistas para que non se notase demasiado que eu son dos que estou en contra (e os artigos da Galipedia teñen que ser neutros). Procurei ter en conta, sobre todo, os aspectos científicos e históricos que conseguín encontrar.

Pero, dado que ti es un experto no tema, gustaríame que borrases ou modificases todas aquelas cousas que, tomadas das fontes citadas, non se axusten á verdade, como o que me dis do CEMMA, do que eres socio fundador, e non sei se segues aser membro (pola miña parte, eu son socio non exercente, pero cotizante, da SGHN, á que me afiliei cando volvín a Galicia despois de pasar uns anos traballando nas Canarias, cando era presidente de dita Sociedade o Díaz-Fierros).

Eu tamén boto en falta algunha mención á toponimia, lendas, contos e refráns, mostra da pegada dos cetáceos na cultura popular. Ou a presenza das baleas nos escudos de vellos portos baleeiros (causlamente, encontrei un, non recordo de que concello, e non o copiei). Pero iso é cuestión de buscar con calma, e ver se hai fontes, e as encontro (ou encontramos). Penso que ti, coa túa maior experiencia en temas mariñeiros (ademais de bovinos) podes ser unha boa axuda. Penso, como moitos, que a Galipedia é unha enciclopedia galega, e que hai que prestar atención a ambos os aspectos, enciclopédicos e galegos, é dicir, unha visión do mundo desde o punto de vista galego, e supoño que notarías como, por exemplo, nas miñas edicións de artigos sobre peixes sempre procuro incluír unha sección En Galicia (outra cousa na que incido, pero iso é porque me gusta, e non fago dano, é nas seccións Etimoloxía; desde pequeno fun un fan da etimoloxía, a clasificación e a nomenclatura, cada un ten as súas teimas).

Espero que sigamos colaborando nisto da Galipedia que, para min, é un auténtico vicio. Un cordial saúdo. Luís. --XoioÉche o que hai 2 de outubro de 2013 ás 14:51 (UTC)[responder]

Ola de novo. Onte xa engadín unha pequena sección As baleas na cultura de Galicia que, modestamente, creo que non quedou mal, aínda que cumpriría aumentarla, se é posíbel. --XoioÉche o que hai 3 de outubro de 2013 ás 13:01 (UTC)[responder]

O nome golfiño riscado[editar a fonte]

Ola Pedro. Gustaríame que lle botaras unha ollada ao que dixen na páxina de conversa do artigo Golfiño riscado. Un saúdo. Luís.--XoioÉche o que hai 21 de outubro de 2013 ás 16:56 (UTC)[responder]

Focas con "r"[editar a fonte]

Ola Pedro. Efectivamente, o dos Pinnípredes`' foi un erro, que xa corrrixín. Grazas por avisares. Aproveito a ocasión para pedirte que lle botes unha ollada á Conversa:Navalla (molusco). Grazas.--XoioÉche o que hai 2 de novembro de 2013 ás 22:46 (UTC)[responder]

Navallas e longueiróns[editar a fonte]

Ola Pedro. Sobre o tema navallas/longueiróns (que, como noutros, creo que concordamos máis do que discrepamos) mira o que acabo de escribir na páxina de conversa de Xoacas.--XoioÉche o que hai 4 de novembro de 2013 ás 15:53 (UTC)[responder]

Ola Pedro. Convencéchesme co as que sacaches da manga. Terei que facer as oportunas redireccións (se aínda non están feitas). E por suposto, teimudo que son, seguirei co tema da suxestión á Academia. --XoioÉche o que hai 4 de novembro de 2013 ás 19:54 (UTC)[responder]
Farás moi ben, que só así iremos a mellor. Por agora, cando fagas as comprobacións oportunas, lembra que temos un Ensis siliqua (teu) e un Longueirón (molusco) (de 2010). Sorte e ánimo. Pedro --Lameiro (conversa) 4 de novembro de 2013 ás 20:07 (UTC)[responder]
Xa temos só un Longueirón (molusco) (e unha redirección de Ensis siliqua cvara a el). E o mesmo sucede con Longueirón vello e con Longueirón (molusco), e coas súas correspondentes redireccións desde os nomes científicos respectivos. --XoioÉche o que hai 5 de novembro de 2013 ás 01:38 (UTC)[responder]

Chove en Santiago[editar a fonte]

Grazas pola revisión. Poderías traspasar as referencias ao artigo? --. HombreDHojalata.conversa 5 de novembro de 2013 ás 20:25 (UTC)[responder]

Castelao[editar a fonte]

Ola, respondinche na conversa do arquivo. :) Moitas grazas! ~~----—o anterior comentario sen asinar foi feito por Xabier Cid (conversacontribucións) 10 de novembro de 2013 ás 09:14‎

Correíño xuntanza[editar a fonte]

Olas, mandeiche un correíño, espero que che chegara. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de novembro de 2013 ás 12:05 (UTC)[responder]

Xuntanza o sábado día 30[editar a fonte]

Despois de moitas voltas, perdón pola parte que me toca a este respecto, parece que este vindeiro sábado día 30 vai ser cando se faga a xuntanza. Pasa pola conversa da taberna e vota pola cidade na que queres que nos xuntemos. Tamén podes propor co teu voto unha hora de quedada e así imos perfilando os detalles. A ver se nos vemos o sábado! Saúdos, --Elisardojm (conversa) 26 de novembro de 2013 ás 09:10 (UTC)[responder]

Parece que ó final imos quedar en Pontevedra, vai pola taberna para decidir a hora e o sitio! Saúdos, --Elisardojm (conversa) 28 de novembro de 2013 ás 09:35 (UTC)[responder]
Rapás!, quedamos ás 4 fronte o concello de Pontevedra! Se te animas a tomar antes unhas tapas pola cidade avísame e mándoche o meu teléfono polo correo e tomamos unhas cañas. Se non podes chegar ás 4 avísame tamén para mandarche o meu teléfono e diciche por onde andamos. Saúdos, Elisardojm (conversa) 29 de novembro de 2013 ás 14:29 (UTC)[responder]
Fixen un pequeno resumo da reunión na conversa da taberna, amaña ou comenta o que vexas. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 11 de decembro de 2013 ás 02:36 (UTC)[responder]

Proposta nova[editar a fonte]

Boas Lameiro! Deixei unha proposta na taberna, se podes e queres pásate a opinar e aportar as túas ideas e aportacións sobre os temas que máis controles, chega con que vaias a Wikipedia:A_Taberna_(propostas)#Artigos_que_a_Galipedia_debera_ter. Unha aperta!! Piquito (conversa) 12 de decembro de 2013 ás 14:05 (UTC)[responder]

Moitas grazas![editar a fonte]

Moitas grazas pola imaxe do violín de Manuel Quiroga!!! Piquito (conversa) 19 de decembro de 2013 ás 23:21 (UTC)[responder]

Categorías[editar a fonte]

Poderiasme categorizar a firma de Picallo? Puiden con a de Alfonso Vilar Lamelas pero non con esta

firma

Gracias

La fabrica de nubes (fálame) 24 de decembro de 2013 ás 19:25 (UTC)[responder]

arqueoloxía[editar a fonte]

Ola, Pedro. Grazas pola achega, pero discrepo seriamente coa RAG e coa Galipedia nas descricións que dan de arqueoloxía. Gústame máis a definición que se dá na en:wiki: é o estudo da actividade humana no pasado. De feito, adoita falarse de arqueoloxía contemporánea, e non é casualidade que as escavacións da foto fosen levadas a cabo por arqueólogos. Unha pregunta: as escavacións do castelo da Rocha Forte (séculos XII a XV) ou a escavación da Igrexa vella de Santa Comba de Louro (séculos IV a XVIII) estudan civilizacións antigas?

Encantaríame ter esta conversa nun bar. Un saúdo, e bo 'crescendo' das horas solares, que nos permitirá tomar máis fotos de escavacións e paisaxes. --Estevo(aei)pa o que queiras... 29 de decembro de 2013 ás 19:03 (UTC)[responder]

Redondela[editar a fonte]

Ola, vexo que dis que o artigo Redondela é un copiar-colar da web do Concello. Sei que anteriormente así fora, pero todo contido copiado foi borrado, sobre todo as edicións anónimas. Eu encargueime persoalmente de "reredactar" as partes que sinalabas e creo que actualmente non hai contido copiado. Polo tanto agradeceríache que me dixeras que partes seguen a estar copiadas, así podería traballar nelas.

Por outra banda, teño que decir que estou un pocuo disgustado por pechares a páxina de votación do artigo sen sequera deixar oportunidade a réplica ou resposta.--Tommyhilfiger (conversa) 31 de decembro de 2013 ás 00:17 (UTC)[responder]