Usuario:O Breixo/Lista de documentos históricos galegos

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

FUTURO ARTIGO: Lista de documentos históricos galegos[editar | editar a fonte]

Con esta lista preténdese a clara visualización dos principais documentos conservados, coma crónicas, cartas, diplomas, códices, tombos, libros, etc., con relación a historia de Galicia, facendo fincapé nos documentos peninsulares relacionados coas culturas emerxentes da antiga provincia romana de Gallaecia:

Data Título TIpoloxía Autor, firmante ou personalidades mencionadas Lugar Data copia conservada Lingua Localización arquivado
267 - 276 Itinerario de barro Tablillas de barro ? Gallaecia, Asturica Augusta Lingua latina Museo Arqueolóxico de Asturias
381 - 384 Itinerarium Egeriae Libro de viaxes Exeria Itinerario dendeGallaecia ata Xerusalén século XI Lingua latina
409 - 414 Consultatio sive commonitorium ad Augustinum de errore Priscillianistarum et Origenistarum Paulo Orosio Lingua latina
416 ou 417 Historiae adversus paganos Crónica historiográfica Paulo Orosio Reino Suevo de Gallaecia Lingua latina
468 Hydatii Gallaeciae episcopi Chronicon Crónica historiográfica Hidacio da Limia Reino Suevo de Gallaecia Lingua latina
520 - 580 De correctione rusticorum Carta Reino Suevo de Gallaecia Lingua latina
570 aprox. Formula vitae honestae Tratado filosófico Reino Suevo de Gallaecia Lingua latina
572 - 589 Parrochiale suevorum Manuscrito administrativo Teodomiro Reino Suevo de Gallaecia, Lucus Augusti século XIII Lingua latina
589 - 591 Chronicon Biclarense Crónica historiográfica Xoán Biclarense Reino Visigodo de Gallaecia, Hispania e Septimania, Gerunda Lingua latina
619 - 624 Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum Crónica historiográfica Isidoro de Sevilla Reino Visigodo de Gallaecia, Hispania e Septimania, Hispalis Lingua latina
714 - 1253 Tombo de Caaveiro(por subdividir) Conxunto de documentos Reino de Galiza, Mosteiro de San Xoán de Caaveiro Lingua latina Arquivo Histórico Nacional
775, 23 de agosto Celeiro, diploma do rei Silo Carta de fundación Silo Reino de Galiza, século IX - X Lingua latina, escritura visigótica Arquivo Eclesiástico da Catedral de León
788, 24 de febreiro Diploma de Quiza Gonteríquiz Diploma Quiza Gonteríquiz Reino de Galiza, Mosteiro de San Lourenzo de Carboeiro Século IX - X Lingua latina, escritura visigótica Arquivo Histórico da Universidade de Santiago
803, 8 de xullo Ego Fakilo[1] Carta de fundación Fakilo Reino de Asturias, Oviedo Lingua latina Catedral de San Salvador de Oviedo
867, 7 de maio Rosendo, bispo de Mondoñedo, fai doazón ao mosteiro de San Vicente e San Xoán Evanxelista de Almerezo Diploma de doazón Rosendo I, bispo de Mondoñedo Reino de Galiza século X Arquivo do Reino de Galicia
870 Doazón á igrexa de Souselo Diploma de doazón século XI Lingua latina, escritura visigótica
871, 4 de xaneiro Os irmáns Cresconio e Belesario fan unha doazón á basílica de San Martiño, Santiago e Santa María de Belesar Diploma de doazón
  • Cresconio
  • Belesario
Arquivo Histórico da Universidade de Santiago
878, 29 de decembro Vistrilo permuta a Argilo, Teodone, Frogildi, Gutine e Teniloni a porción de terra na vila de Relis por outra que estes teñen en San Martiño de Negreiros Diploma Vistrilo
882 Carta de fundación da igrexa de Lardosa Carta de fundación
  • Muzara
  • Zamora
Reino de Galiza, Mosteiro de São Pedro de Cete Lingua latina, escritura visigótica Arquivo Nacional Torre do Tombo
883, 23 de setembro División de Colmellus Os fillos de Placencio e Romarico Arquivo do Reino de Galicia
888 aprox. Chronica Adefonsi tertii regis Crónica historiográfica Reino de Asturias, Oviedo Lingua latina
866 - 999 Crónica de Sampiro Crónica historiográfica Sampiro Reino de León, Astorga Lingua latina
939 Crónica de Santo Isidoro de León Crónica historiográfica ? Reino de León, basílica de Santo Isidoro de León 1058 Lingua latina, escritura visigótica Biblioteca Nacional de España
942 Relación dos pistoribus que o bispo Rosendo instalou en Celanova para o servicio[2] Rosendo de Celanova Reino de Galiza, Mosteiro de Celanova
982 Chronicon Iriense Crónica historiográfica Reino de Galiza Lingua latina
983, 19 de febreiro Karta Contramutationis de moraria et Keiroga[3] Reino de Galiza, Quiroga Lingua latina
974 - 980 Nodicia de Kesos Inventario de queixos Reino de León Lingua latina, Romance astur-leonés Arquivo da Catedral de León
997 Doazón de Vermudo II a Samos[4] Diploma de doazón Vermudo II Reino de Galiza, Mosteiro de San Xulián de Samos
1055 Libro de horas de Fernando I de León[5] Libro de horas Fernando I 1973, restaurado Lingua latina, escritura visigótica
1109 - 1139 Historia compostellana Crónica historiográfica Reino de Galiza, Santiago de Compostela Lingua latina
1120 aprox. Liber Sancti Iacobi, Codex Calixtinus Compilación de manuscritos Diego Xelmírez Reino de Galiza, Santiago de Compostela 1150 - 1160 Lingua latina Arquivo da Catedral de Santiago
1124, 10 de xullo A raíña Urraca, firma unha repartición de terras entre o bispo de Mondoñedo e o conde Rodrigo Vélaz[6] Urraca Lingua latina
1126 aprox. Chronicon Compostellanum Crónica historiográfica Reino de Galiza, Santiago de Compostela Lingua latina
1130 aprox. Historia silense Reino de León Lingua latina Biblioteca Nacional de España
1147 - 1149 Praefatio Almeriae Lingua latina
1153 - 1157 Chronica Adefonsi imperatoris Lingua latina
1175 Noticia de fiadores Galego-portugués
1175 aprox. O pacto de Gomes Pais e Ramiro Pais
  • Gómez Páez
  • Ramiro Páez
Galego-portugués
1175 aprox. Libro dos testamentos dos reis de León Códice cartulario Reino de León Lingua latina
1196 aprox. Ora faz ost´o senhor de Navarra Cantiga de escarnio e maldicir Xoán Suárez de Pávia Galego-portugués Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Cancioneiro da Biblioteca Vaticana
1214 Testamento de Afonso II de Portugal Afonso II de Portugal Reino de Portugal Galego-portugués
1215 ou 1216 De noticia de torto que fecerunt a Laurencius Fernandiz Lourenzo Fernández da Cunha Portugal, Vila do Conde, Mosteiro de Vairão Galego-portugués Arquivo Nacional Torre do Tombo
1222 A cesión do mosteiro de Armeses á condessa Dª Sancha Fernandes[7] Sancha Fernández Reino de Galiza, Maside,Mosteiro de Armeses Galego-portugués
1228, abril Foro do bo burgo de Castro Caldelas Carta foral Afonso VIII de León e Galicia Reino de Galiza, Allariz Lingua galega
1238 Chronicon mundi Crónica historiográfica Lucas de Tui Lingua latina
1243 De rebus Hispaniae Crónica historiográfica Rodrigo Ximénez de Rada
1280 aprox. Pergamiño Sharrer Cantigas de amor Dinís de Portugal Reino de Portugal século XIII - XIV Galego-portugués Arquivo Nacional Torre do Tombo
1280 aprox. Pergamiño Vindel Cantigas de amigo Martín Codax Reino de Portugal século XIII - XIV Galego-portugués
1289 aprox. Tombo de Toxos Outos Tombo Sancho Eanes Reino de Galiza, Mosteiro dos Santos Xusto e Pastor de Toxos Outos Lingua latina e romance, escritura carolinxia e visigótica.
1300 aprox. Crónicas anónimas de Sahagún Crónica historiográfica ? século XVI
1337 Documento notarial de Santiago de Compostela[8] Lingua galega
1400 aprox. Crónica de Santa María de Iria Crónica historiográfica Reino de Galiza, Iria Flavia Lingua galega Arquivo da Catedral de Santiago
1400 aprox. Historia do nobre Ponto, que foi rei de Galiza e de Bretaña Lingua francesa
1491, 25 de abril Foro outorgado por Sueiro de Oca, abade do mosteiro de Oseira[9] Carta foral Sueiro de Oca Mosteiro de Oseira
1500 aprox. Libro de Horas de D. Manuel Libro de horas iluminado Manuel I Reino de Portugal Lingua portuguesa e latina Museu Nacional de Arte Antiga
1500 aprox. Recuento de las casas antiguas del Reino de Galicia Vasco da Ponte Lingua castelá

Notas[editar | editar a fonte]

  1. "El Documento de Fakilo (803): estudio y edición" (PDF).  Carácter salto de liña en |título= na posición 30 (Axuda)
  2. "Relación dos pistoribus que o bispo Rosendo instalou en Celanova para o servicio". 
  3. "Sandino e a súa muller cambian co abade Diego e o mosteiro de Celanova unhas propiedades no territorio de Quiroga. Sandino entrégalle a Celanova a súa villa de Nogueira coa igrexa do Salvador, e a cambio Celanova concédelle a igrexa de San Pedro.". 
  4. Tejedo, Manuel Carriedo (2013). "La familia gallega del rey Alfonso Froilaz (926-931)". Rudesindus: miscelánea de arte e cultura (9): 109–154. ISSN 2255-5811. 
  5. "Libro de horas de Fernando I de León". usc.es. 
  6. "O rei Afonso VII (1126-1157), xunto con súa nai a raíña dona Urraca (1109-1126), fai unha composición entre o bispo de Mondoñedo don Nuño Afonso e a súa igrexa, por unha parte, e o conde don Rodrigo Vélaz, pola outra, precisando as parroquias pertencentes a un e ó outro e as relacións co mosteiro de Vilanova de Lourenzá.". 
  7. "A cesión do mosteiro de Armeses á condessa Dª Sancha Fernandes (1222). Interseccións escriturais no primeiro documento romance da Galiza". 
  8. "Un documento notarial de Santiago de Compostela escrito en galego en 1337". 
  9. "Foro outorgado por Sueiro de Oca, abade do mosteiro de Oseira".