Media lengua

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura
Media lengua
Chaupi-shimi
Outros nomes:Quichuañol
Falado en: Ecuador
Rexións: Provincia de Imbabura e Provincia de Cotopaxi
Total de falantes: ~2 600 (2005, 2011)[1][2]
Familia: Crioulo
 Español crioulo con kichwa
  Media lengua
Escrita: Latino
Códigos de lingua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: mue
ECU orthographic.svg
Gravación dunha falante de media lengua en Pijal, Imbabura, Ecuador.

Media lengua ou chaupi-shimi (tamén chamado quichuañol) é unha lingua mixta entre o castelán e o kichwa. En termos de vocabulario, case tódolos lexemas (arredor do 89%),[1][3] incluíndo o vocabulario principal, teñen orixe castelá adaptada á fonotáctica kiwcha. Media lengua é un dos poucos exemplos coñecidos dunha "lingua mixta bilingüe" pola súa división entre as raíces e os sufixos.[4][5] Unha división tan extrema e sistemática é moi pouco frecuente e media lengua non é descrita polo xeral como unha variedade do kichwa ou do castelán. Arends et al., clasifica dúas linguas baixo o nome media lengua: Media lengua de Salcedo e Media lengua de Saraguro.[6] A variedade setentrional de media lengua, na provincia de Imbabura, é descrita como media lengua de Imbabura[2][7] e máis especificamente, as variedades dialectais da provincia son coñecidas como media lengua pijal e angla.[1]

Notas[editar | editar a fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 Stewart, Jesse (2011). A Brief Descriptive Grammar of Pijal Media Lengua and an Acoustic Vowel Space Analysis of Pijal Media Lengua and Imbabura Quichua.. (tese)
  2. 2,0 2,1 Gómez-Rendón, J. A. (2008). Mestizaje lingüístico en los Andes: génesis y estructura de una lengua mixta (1era. ed.). Quito, Ecuador: Abya-Yala.
  3. Muysken, Pieter (1997). "Media Lengua", in Thomason, Sarah G. Contact languages: a wider perspective Amsterdam: John Benjamins (pp. 365-426)
  4. Backus Ad. 2003. Can a mixed language be conventionalised alternational codeswitching? in Matras & Bakker (eds.) The Mixed Language Debate: theoretical and empirical advances Mouton de Gruyter Berlin: 237-/270.
  5. McConvell, Patrick, and Felicity Meakins. 2005. Gurindji Kriol: A Mixed Language Emerges from Code-switching. Quatro Fonologias Quechuas, 25(1), 9-30.
  6. Arends, Muysken, & Smith (1995), Pidgins and Creoles: An Introduction
  7. Gómez-Rendón, J. (2005). La Media Lengua de Imbabura. Encuentros conflictos bilingüismo contacto de lenguas en el mundo andino (pp. 39-58). Madrid: Iberoamericana.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]