Isaac Xubín

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Isaac Xubín
Isaac Xubín.jpg
Isaac Xubín recitando.
Datos persoais
Nacemento 9 de xullo de 1978 (38 anos)
Lugar A Coruña, Galicia Galicia
Actividade
Lingua Galego
Xéneros Poesía, narrativa
Estudos Filoloxía Galega

Isaac Fernández Fernández, coñecido como Isaac Xubín, nado na Coruña o 9 de xullo de 1978, é un escritor galego.

Traxectoria[editar | editar a fonte]

Pasou a súa infancia en Xubín (Oleiros). Estudou nos salesianos da Coruña e no IES Sánchez Cantón de Pontevedra. Licenciado en Filoloxía Galega pola Universidade de Vigo. Viviu en Euskadi para aprender éuscaro. Realizou traducións do éuscaro e publicou un dicionario bilingüe galego-éuscaro. É mestre en Política lingüística e planificación da lingua galega e traballou como tradutor, profesor e investigador. Entre 2009 e 2012 foi lector de galego no Colexio Universitario de Cork. No ano 2014 comezou a escribir a súa tese de doutoramento centrada nas relacións entre literatura e gastronomía.

Como creador ten publicado obras de poesía e narrativa curta. En 2011 obtivo o premio Eusebio Lorenzo Baleirón polo seu poemario Con gume de folla húmida[1]. Escribe a sección galega no proxecto plurilingüe Temps Obert 11.1[2]. É membro das Redes Escarlata.

Como deportista afeccionado, xogou ao rugby no Mareantes de Pontevedra e no Bandon RFC. Na tempada 2013-14 facíao no Sundays Well RFC; polo demais, mantén un blog dedicado a este deporte intitulado "Melé a cinco"[3] e edita a revista pontevedresa O salmón oval. Tamén xoga ao fútbol gaélico, primeiro no Nemo Rangers de Cork, e máis tarde no Douglas GAA, amais da Selección Galega, coa que participou no encontro internacional Galiza-Bretaña, celebrado en Narón o 21 de xullo de 2012.

É curmán do futbolista Javier Fernández Abruñedo.

Obras[editar | editar a fonte]

Poesía[editar | editar a fonte]

Narrativa[editar | editar a fonte]

  • Chateâu Bobcat, 2009, Xerais.
  • Le pied de Julien DuPuy, 2011, Xerais.
  • Non hai outro camiño, 2016, Xerais.

Ensaio[editar | editar a fonte]

  • Dicionario galego-euskara hiztegia, 2011, Universidade de Vigo.

Traducións[editar | editar a fonte]

Obras colectivas[editar | editar a fonte]

  • Xuro que nunca volverei pasar fame: poesía escarlata, 2003, Difusora. En concreto publicou o poema "Danny Boy".
  • Urbano. Homenaxe a Urbano Lugrís, 2011, A Nave das Ideas.
  • A cidade na poesía galega do século XXI, 2012, Toxosoutos.
  • Pontevedra. Laranxeiras e limoeiros, 2015, Concello de Pontevedra/Galaxia.

Premios[editar | editar a fonte]

  • Premio de poesía da Universidade de Vigo (2002 e 2004).
  • Accésit de poesía da Universidade de Vigo (2006).
  • Premio de relato curto no IX Certame Os Viadutos do Concello de Redondela, por Château Bobcat (2009).
  • Premio de relato curto no XII Certame Os Viadutos do Concello de Redondela, por Le pied de Julien DuPuy (2011).
  • Premio de tradución da Universidade de Vigo (2009).
  • Premio Eusebio Lorenzo Baleirón (2011), por Con gume de folla húmida.
  • Premio Lois Tobío da Asociación Galega de Editores ao mellor libro traducido no 2012, por Alén da fronteira. Sete poetas vascos.
  • Premio Etxepare de Tradución, por Tempo de exilio, de Joseba Sarrionandia (2015).
  • Premio Lueiro Rey de poesía (2017), por A cadencia da fractura.

Notas[editar | editar a fonte]

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]