Uxue Alberdi
Saltar ata a navegación
Saltar á procura
Uxue Alberdi | |
---|---|
![]() | |
Nome completo | Uxue Alberdi Estibaritz |
Nacemento | 18 de marzo de 1984 |
Elgoibar | |
Nacionalidade | España |
Ocupación | novelista, bertsolari, xornalista, ensaísta e escritora de literatura infantil |
Coñecida por | Besarkada e Jenisjoplin |
Premios | Premio Euskadi de literatura infantil, 111 akademia award e Premio Euskadi - ensaio en éuscaro |
[ editar datos en Wikidata ] | |
Uxue Alberdi Estibaritz, nada en Elgoibar (Gipúscoa), o 18 de marzo de 1984, é unha escritora vasca en lingua éuscara.
Foi a tradutora ao éuscaro da novela do vilalbés Agustín Fernández Paz O único que queda é o amor[1].
Obra[editar | editar a fonte]
Narrativa adulta[editar | editar a fonte]
- Aulki bat elurretan (2007, Elkar).
- O xogo das cadeiras[2][3] (Aulki-jokoa) (2009, Elkar)
- Euli-giro (2013, Susa)
- Jenisjoplin (2017, Susa)
Literatura infantil e xuvenil[editar | editar a fonte]
- Ezin dut eta zer? (2011, Elkar)[4]
- Marizikina naiz eta zer? (2012, Elkar)
- Zure denboraren truke (2013, Elkar)[5]
- Txikitzen zaretenean (2013, Pamiela)
- Bi kobazulo (2015, Elkar)
- Besarkada (2015, Elkar)
Notas[editar | editar a fonte]
- ↑ Listaxe detallada de obras de Alberdi (en éuscaro).
- ↑ Ficha da obra na páxina web da AELG.
- ↑ Traducida por Isaac Xubín en publicada en 2018 pola Editorial Hugin e Munin.
- ↑ Ficha da obra en Elkar (en castelán).
- ↑ Ficha da obra Arquivado 11 de febreiro de 2015 en Wayback Machine. (en éuscaro).