Modelo:Extracto/uso
Utiliza os módulos: |
Este modelo emprega TemplateStylesEN: |
Este modelo serve para reutilizar calquera parte de calquera páxina en calquera outra páxina. Esta práctica ten varias vantaxes:
- Reduce o mantemento, xa que evita contido duplicado que se debe actualizar independentemente
- Mellora a cualidade do contido, xa que incentiva a fusión de contidos relacionados no canto de ter múltiplas versións do mesmo en diversos graos de desenvolvemento e actualización
- Fomenta a colaboración, xa que canaliza contribuíntes ós mesmos artigos no canto de traballar en paralelo
Tamén ten varias desvantaxes:
- Obstaculiza a edición, xa que se ten que ir ó subartigo para realizar mudanzas no artigo principal
- Reduce a precisión, xa que un extracto dun artigo non sempre encaixa de xeito perfecto nun artigo novo
- Diminúe a visibilidade das novas mudanzas, xa que estas se fan no subartigo e non aparecen na lista de vixilancia dos usuarios do artigo principal
Este modelo estende as capacidades da transclusión normal.
Uso
[editar a fonte]Uso básico
[editar a fonte]{{Extracto|Título da páxina}}
— Transcluír a sección introdutoria (exemplo){{Extracto|Título da páxina|Título da sección}}
— Transcluír unha sección específica, excluíndo subseccións (exemplo)
Parámetros
[editar a fonte]1
— Título da páxina a transcluír. Único parámetro obrigatorio. De xeito predefinido transclúese a sección introdutoria (exemplo).2
— Título da sección a transcluír (exemplo).fragmento
— Nome do fragmento a transcluír. Débese marcar con<section begin=Nome do fragmento/>
e<section end=Nome do fragmento/>
na páxina transcluída (exemplo). Nótese que este modelo prové outros xeitos de transcluír fragmentos específicos sen a necesidade de etiquetas de sección.só
— Elementos a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódolos elementos.parágrafos
— Parágrafos a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódolos parágrafos.parágrafos=0
— Non transcluír parágrafosparágrafos=1
— Transcluír o primeiro parágrafoparágrafos=2
— Transcluír o segundo parágrafoparágrafos=1,3
— Transcluír o primeiro e terceiro parágrafoparágrafos=1-3
— Transcluír o primeiro, segundo e terceiro parágrafoparágrafos=1-3,5
— Transcluír o primeiro, segundo, terceiro e quinto parágrafoparágrafos=-1
— Transcluír tódolos parágrafos agás o primeiroparágrafos=-2
— Transcluír tódolos parágrafos agás o segundoparágrafos=-1,3
— Transcluír tódolos parágrafos agás o primeiro e terceroparágrafos=-1-3
— Transcluír tódolos parágrafos agás o primeiro, segundo e terceroparágrafos=-1-3,5
— Transcluír tódolos parágrafos agás o primeiro, segundo, tercero e quinto
listas
— Listas a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódalas listas. Mesma sintaxe ca ó transcluír parágrafos.ficheiros
— Ficheiros a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódolos ficheiros. Mesma sintaxe ca ó transcluír parágrafos, mais tamén:ficheiros=A.jpg
— Transcluír o ficheiro «A.jpg»ficheiros=A.jpg, B.png, C.gif
— Transcluír os ficheiros «A.jpg», «B.png» e «C.gif»ficheiros=.+%.png
— Transcluír tódolos ficheiros PNGficheiros=-A.jpg
— Transcluír tódolos ficheiros agás «A.jpg»ficheiros=-A.jpg, B.png, C.gif
— Transcluír tódolos ficheiros agás «A.jpg», «B.png» e «C.gif»ficheiros=-.+%.png
— Transcluír tódolos ficheiros que non son PNG
táboas
— Táboas a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódalas táboas. Mesma sintaxe ca ó transcluír parágrafos, mais tamén:táboas=Stats2020
— Transcluír a táboa con id «Stats2020»táboas=Stats2020, Stats2019, Stats2018
— Transcluír as táboas con ids «Stats2020», «Stats2019» e «Stats2018»táboas=-Stats2020
— Transcluír tódalas táboas agás a que ten id «Stats2020»táboas=-Stats2020, Stats2019, Stats2018
— Transcluír tódalas táboas agás as que teñen ids «Stats2020», «Stats2019» e «Stats2018»
modelos
— Modelos a transcluír. De xeito predefinido transclúense tódolos modelos. Mesma sintaxe ca ó transcluír parágrafos, mais tamén:modelos=Infobox
— Transcluír o modelo «Infobox»modelos=Infobox, Navbox, Chart
— Transcluír os modelos «Infobox», «Navbox» e «Chart»modelos=-Infobox
— Transcluír tódolos modelos agás «Infobox»modelos=-Infobox, Navbox, Chart
— Transcluír tódolos modelos agás «Infobox», «Navbox» e «Chart»
inicio
— Troca o texto inicial do aviso. Por exemplo, se o contido transcluído for unha sección, poderíase empregarinicio=Esta galería é
para o aviso aparecer como «Esta galería é un extracto de…»aviso=non
— Agocha o aviso «Esta sección é un extracto de…»aviso=final
— Amosa o aviso «Ler máis…» ó final e oculta o aviso «Esta sección é un extracto de…» do comezo (exemplo).cita=si
— Envolve o extracto con etiquetas<blockquote>
.marcador=si
— Engade unha liña vertical á esquerda do extracto para indicar onde comeza e onde termina. Emprégase cando unha sección inclúe contido propio que se quere distinguir do extracto.span=si
— Envolve o extracto con etiquetas<span>
e agocha o aviso inicial; para empregar o extracto dentro doutro texto.referencias=non
— Tira tódalas referencias (exemplo).subseccións=si
— Inclúe as subseccións da sección transcluída. Nótese que se a transclusión se fai desde unha sección de nivel 3, e as subseccións transcluídas tamén son de nivel 3, daquela as subseccións transcluídas hanse amosar coa mesma xerarquía da sección transclusora, o cal probabelmente non sexa desexábel, de xeito que se debe empregar esta opción con coidado.grosas=si
— Conserva as grosas do extracto.
Como substituír unha sección por un extracto
[editar a fonte]Moitas seccións son resumos de subartigos máis precisos que adoitan ligar mediante o Modelo:AP. En ocasións é conveniente substituír ditas seccións por extractos dos subartigos, após fusionar o contido orixinal da sección (se o houber) no subartigo. Isto mellora tanto o subartigo como a sección.
Un xeito eficiente de proceder é:
- Abrir o artigo coa sección nunha lapela e o subartigo noutra.
- Editar ambos
- Copiar o texto da sección e apegalo embaixo da introdución do subartigo.
- Eliminar o contido repetido e axustar utilizando o senso común.
- Gardar as mudanzas no subartigo e deixar un resumo de edición como: «Engado contido desde [[Artigo]]».
- De volta na sección, eliminar o contido e deixar un extracto do subartigo.
- Gardar as mudanzas na sección cun resumo de edición como: «Movo contido a [[Subartigo]] e deixo extracto».
Exemplos
[editar a fonte]Introdución de artigo
[editar a fonte]{{Extracto|Algoritmo de Euclides}}
O algoritmo de Euclides é un método antigo e eficaz para calcular o máximo común divisor (MCD). Foi descrito orixinariamente por Euclides na súa obra Elementos. O algoritmo de Euclides estendido é unha lixeira modificación que permite ademais expresar o máximo común divisor como unha combinación linear. Este algoritmo ten aplicacións en diversas áreas como álxebra, teoría dos números e ciencias da computación entre outras. Cunhas pequenas modificacións adoita empregarse en computadoras electrónicas debido á súa grande eficiencia.
Sección de artigo
[editar a fonte]{{Extracto|Galiza|Etimoloxía}}
Os nomes "Galiza" e "Galicia" derivan da palabra latina Gallaecia (ou Callaecia), que significaba literalmente «terra dos galaicos». Callaecia[1] 'a terra dos Callaeci', de *kallā- «madeira»[2] co sufixo complexo local -āik-. Posteriormente tornouse Gallicia, actual Galicia ou Galiza. Os galaicos (en latín: Gallaeci, en grego: Καλλαϊκοί) foron o pobo máis numeroso do noroeste da Península Ibérica xa antes da súa integración ao Imperio Romano no século I a. C., aínda que algúns autores consideran que en orixe o termo "galaico" era empregado para denominar unha pequena tribo ao norte do río Douro, os callaecos; sexa como for, este nome acabou por denominar todo un grupo étnico de lingua celta e culturalmente homoxéneo, situado entre o mar Cantábrico e o río Douro.[3]
A primeira referencia histórica dos galaicos, remóntase ao ano 136 a. C., cando o xeneral romano Décimo Xunio Bruto Galaico regresa a Roma —despois da súa vitoriosa campaña bélica contra dous pobos previamente descoñecidos, lusitanos e galaicos— recibindo do propio Senado romano o título de Gallaecus ou "galaico" en honor á dura expedición militar contra estes.[4] Tras estes primeiros contactos, o mundo grecolatino vai denominar o seu país como Gallaecia, tal e como fixeron Estrabón, Plinio e Apiano, entre outros. Será este nome Gallaecia a que irá evolucionando durante máis de trece séculos, e que acabará por adoptar as formas "Galiza" e "Galicia".
Máis controvertido é, non obstante, o significado orixinario do termo Gallaicus (galaico) e consecuentemente de Gallaecia. O primeiro autor que teorizou sobre isto foi Isidoro de Sevilla, quen no século VII explicaba que o nome "galaico" aludía á pel branca como o leite que tiñan os seus habitantes, de xeito similar aos habitantes da Galia[5]. Serán moitos autores posteriores os que tenten buscar o significado deste nome, tales como Afonso X o Sabio, Ramón Barros Sivelo ou Murguía, mais hoxe tende a relacionarse con étimos das linguas celtas, e indoeuropeas en xeral, de maneira que o significado exacto da palabra é, actualmente, descoñecido.
- ↑ Curchin (2008) p. 111.
- ↑ cf. Matasovic (2009) s.v. *kallī-.
- ↑ Los celtas: la Europa del hierro y la Península Ibérica. Pedro Damián Cano Borrego. p118
- ↑ Blázquez, José María (1993-01-01). Nuevos estudios sobre la romanización (en castelán). Ediciones Istmo. ISBN 9788479020835.
- ↑ De preconiis Hispanie. Joannes Aegidius. Universidad de Madrid. 1955. p229
Primeiro parágrafo con liña marcadora
[editar a fonte]texto texto texto {{Extracto|Escudo de Galiza|marcador=si|parágrafos=1}} texto texto texto
texto texto texto
O escudo de Galicia é o símbolo heráldico que representa a Galicia. Consta basicamente dun fondo azul cun cáliz de ouro sumado dunha hostia e acompañado de sete cruces, tres a cada lado e unha enriba. Como símbolo institucional está regulado pola Lei de símbolos de Galicia, promulgada o 29 de maio de 1984, de xeito que é empregado pola Xunta de Galicia e forma parte da bandeira de estado galega.[1]
texto texto texto
- ↑ "Símbolos de Galicia: a bandeira". Xunta de Galicia.
Só ficheiro
[editar a fonte]{{Extracto|Ciencia|só=ficheiro}}
Só táboa
[editar a fonte]{{Extracto|Vilarraso, Aranga|Historia|só=táboa}}
Lugares | Parroquia | Arciprestado | Concello |
---|---|---|---|
A Carballeira, Os Carneiros, A Casanova, A Castellana, Castrobó, Os Ferreiros, Santiso (de baixo[1]), Solmé, Vilarraso e Vilourís | Muniferral | Xanrozo | Aranga |
Carballo Torto, A Graña, Orosa e Santiso | Aranga | Pruzos | |
A Espiñeira, A Gulpilleira, As Paredes e Vilardois | Curtis | Sobrado | Curtis |
Samel | Foxado |
- ↑ "Provincia de La Coruña". Nomenclátor de las ciudades, villas, lugares, aldeas y demás entidades de población de España en 1.º de enero de 1888 (en castelán). III: Ciudad Real á Gerona. Madrid. 1892. pp. 11–12.
Só lista
[editar a fonte]{{Extracto|Unión dinástica|só=lista}}
- Unión persoal, cando dous ou máis reinos, Estados…, após acontecementos dinásticos ou matrimoniais, se achan co mesmo xefe de estado, xeralmente o rei;
- Unión real, cando dous ou máis reinos, Estados…, deciden, seguindo un tratado, ter un ou máis órganos ou institucións xurídicas comúns, incluído o soberano.
Fragmento
[editar a fonte]{{Extracto|Limiar (arquitectura)|fragmento=definición}}
O limiar,[1] soarego[2] ou sarego[3] é a peza situada na parte inferior dunha porta, sobre o piso e flanqueada polas xambas. Pode ser de diferentes materiais como pedra, madeira etc. Tamén pode recibir o nome de soleira,[4] aínda que este normalmente se refire á peza dunha xanela.
Algunhas culturas outorgan un simbolismo especial ós limiares.
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para limiar.
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para soarego.
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para sarego.
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para soleira.
Extracto para portal
[editar a fonte]{{Extracto|Martin Luther King|aviso=final|referencias=non|grosas=si}}
Martin Luther King, Jr., nado como Michael King Jr en Atlanta (Xeorxia) o 15 de xaneiro de 1929 e asasinado en Memphis (Tennessee) o 4 de abril de 1968, foi un ministro e activista baptista estadounidense, un dos líderes máis destacados do movemento polos dereitos civís desde 1955 ata o seu asasinato en 1968. Líder da igrexa afroamericana e fillo do activista dos dereitos civís e ministro Martin Luther King Sr., King promoveu os dereitos civís da xente de cor nos Estados Unidos a través da non-violencia e a desobediencia civil. Inspirado polas súas crenzas cristiás e o activismo non violento de Mahatma Gandhi, dirixiu unha resistencia non violenta contra as leis de Jim Crow e outras formas de discriminación.
King participou e dirixiu marchas polo dereito ao voto, a desagregación, os dereitos laborais e outros dereitos civís.[1] Supervisou o boicot aos autobuses de Montgomery de 1955 e máis tarde converteuse no primeiro presidente da Conferencia Sur de Liderado Cristián (Southern Christian Leadership Conference, SCLC). Como presidente do SCLC, dirixiu o fracasado Movemento de Albany en Albany, Xeorxia, e axudou a organizar algunhas das protestas non violentas de 1963 en Birmingham, Alabama. King foi un dos líderes da marcha sobre Washington de 1963, onde pronunciou o seu discurso "Teño un soño" na escalinata do Lincoln Memorial. O movemento polos dereitos civís logrou avances lexislativos fundamentais na lei de dereitos civís de 1964, a lei do dereito ao voto de 1965 e a lei de vivenda xusta de 1968.
A SCLC puxo en práctica a táctica da protesta non violenta con certo éxito, escollendo estratexicamente os métodos e lugares nos que se levaban a cabo as protestas. Houbo varios enfrontamentos dramáticos coas autoridades segregacionistas, que ás veces se volveron violentos,[2] King foi encarcerado varias veces. O director da Federal Bureau of Investigation (FBI) J. Edgar Hoover consideraba a King un radical e converteuno en obxecto da COINTELPRO do FBI a partir de 1963. Os axentes do FBI investigárono por posibles vínculos comunistas, espiaron a súa vida persoal e gravárono en segredo. En 1964, o FBI enviou a King unha carta anónima ameazadora, que el interpretou como un intento de que se suicidase.
O 14 de outubro de 1964, King foi premiado co Nobel da Paz por combater a desigualdade racial mediante a resistencia non violenta. En 1965, axudou a organizar dúas das tres marchas de Selma a Montgomery. Nos seus últimos anos, ampliou o seu enfoque para incluír a oposición á pobreza, o capitalismo e a guerra de Vietnam. En 1968, King planeaba unha ocupación nacional de Washington, D.C., que se chamaría Campaña dos Pobres, cando foi asasinado o 4 de abril en Memphis, Tennessee. A súa morte foi seguida de loito nacional, así como de ira que desembocou en disturbios en moitas cidades dos Estados Unidos. King recibiu a título póstumo a Medalla Presidencial da Liberdade en 1977 e a Medalla de Ouro do Congreso en 2003. O Día de Martin Luther King Jr. estableceuse como día festivo en cidades e estados dos Estados Unidos a partir de 1971; o día festivo federal celebrouse por primeira vez en 1986, mediante unha lei asinada polo Presidente Ronald Reagan. Centos de rúas nos Estados Unidos foron rebautizadas na súa honra, e o Condado de King no Estado de Washington foi rebautizado na súa honra. O Martin Luther King Jr. Memorial no National Mall en Washington, D.C., foille dedicado en 2011.
Recibiu o Premio Nobel da Paz en 1964.
TemplateData
[editar a fonte]Este modelo serve para transcluír unha parte dun artigo. Se quixeres modificar o texto, debes modificar o artigo fonte.
Parámetro | Descrición | Tipo | Estado | |
---|---|---|---|---|
Artigo | 1 artigo | Título do artigo a transcluír
| Nome da páxina | obrigatorio |
Sección | 2 sección | Título da sección a transcluír. Se se omitiren este parámetro e o de fragmento, transclúese a sección introdutoria do artigo.
| Cadea de caracteres | opcional |
Só | só | Transcluír só o elemento indicado
| Cadea de caracteres | opcional |
Fragmento | fragmento | Nombre do fragmento a transcluír. Se se omitiren este parámetro e o de fragmento, transclúese a sección introdutoria do artigo.
| Cadea de caracteres | opcional |
Aviso | aviso | Posición da mensaxe de aviso. Pode ser «inicio» ou «final»; calquera outro valor (por exemplo «non») oculta o aviso.
| Cadea de caracteres | opcional |
Inicio | inicio | Modifica o texto inicial para indicar mellor o contido transcluído
| Cadea de caracteres | opcional |
Marcador | marcador | Engade unha liña vertical á esquerda do extracto para indicar o inicio e o final do mesmo.
| Lóxico (booleano) | opcional |
Ficheiros | ficheiros | Cales ficheiros se van transcluír?
| Cadea de caracteres | opcional |
Párrafos | parágrafos | Cales parágrafos se van transcluír?
| Cadea de caracteres | opcional |
Referencias | referencias refs | Preservar as referencias?
| Lóxico (booleano) | opcional |
Subseccións | subseccións | Preservar as subseccións?
| Lóxico (booleano) | opcional |
Táboas | táboas | Preservar as táboas?
| Lóxico (booleano) | opcional |
Grosas | grosas | Preservar as grosas?
| Lóxico (booleano) | opcional |
Véxase tamén
[editar a fonte]
- ↑ Jackson 2006, p. 53.
- ↑ Glisson 2006, p. 190.