Dolores Vilavedra
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Dolores Vilavedra Fernández, nada en Vigo o 4 de agosto de 1963, é profesora de Literatura galega na Universidade de Santiago de Compostela.
Forma parte do consello de redacción da revista Grial, e dirixe a sección de crítica literaria. Coordinou o Dicionario da literatura galega en 4 tomos que publicou Galaxia. Colabora desde hai anos no Diario cultural da Radio Galega, programa máis sintonizado en Galiza na súa banda horaria.
Índice |
Obra [editar]
Ensaio [editar]
- A recepción inmanente na obra de Neira Vilas, 1990, Edicións do Castro.
- Historia da literatura galega, 1999, Galaxia.
- Sobre narrativa galega contemporánea, 2000, Galaxia.
- A narrativa galega na fin de século, 2010, Galaxia.
Edicións e antoloxías [editar]
- Manual e escolma do relato galego: unha ollada dende os nosos días, 1995, Sotelo Blanco.
- Cartas ao meu amigo. Epistolario mindoniense a Francisco Fernández del Riego, de Álvaro Cunqueiro, 2003, Galaxia.
- Cartas de vellos amigos (1959-1998), de Xosé Neira Vilas, 2010, Galaxia.
Traducións [editar]
- Non se chora, de Roberto Cossa, 1994, A Coruña.
- Un nome de dicionario, de Amélie Nothomb, 2003, Galaxia.
Obras colectivas [editar]
- Cara a América cos vikingos, de David Salariya, 1990, Xerais. Tradutora, con Cándido Pazó.
- A traxedia dun personaxe e outros relatos, de Luigi Pirandello, 1990, Xerais. Tradutora, con Cándido Pazó.
- Follas Novas, de Rosalía de Castro, 1993, Galaxia. Editora, con Henrique Monteagudo.
- Seis narradores italianos, 1993, Positivas. Antóloga, con Danilo Manera, e tradutora, con Cándido Pazó.
- Dicionario da literatura galega. I. Autores, 1995, Galaxia.
- Dicionario da literatura galega. II. Publicacións periódicas, 1997, Galaxia.
- A festa da malla, de Antón Vilar Ponte, Galaxia. Editora, con Noemí Pazó.
- Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero, 1999, Universidade de Santiago de Compostela.
- Un Abrente teatral. As Mostras e o Concurso de Teatro de Ribadavia, 2002, Galaxia. Con Inma López Silva.
- Carlos Casares: a semente aquecida da palabra 2003, Consello da Cultura Galega.
- Dicionario da literatura galega. IV. Termos, 2004, Galaxia.
- Vinte e cinco perspectivas para o século XXI, 2005, Sotelo Blanco.
- Epistolario a Francisco Fernández del Riego, de Ricardo Carvalho Calero, 2006, Galaxia. Coeditora xunto a Montserrat Pena Presas.
- John Rutherford: Mar por medio, 2007, Fundación Otero Pedrayo. Coeditora xunto a María Liñeira.
- Dicionario Enciclopedia do Pensamento Galego, 2008, Xerais.
- Actas Simposio Carlos Casares, 2009, Fundación Carlos Casares.
- Marcos Valcárcel. O valor da xenerosidade, 2009, Difusora.
- Actas do curso da UNED Da Galicia de Balbino á Galicia de hoxe, 2011, Deputación de Pontevedra.
Obra en castelán [editar]
Traducións [editar]
- ¿Qué me quieres, Amor?, de Manuel Rivas, Alfaguara. Tradución ao castelán de Que me queres, Amor?.
- El lápiz del carpintero, de Manuel Rivas, Punto de lectura. Tradución ao castelán de O lapis do carpinteiro.
- Ella, maldita alma, de Manuel Rivas, 1999, Alfaguara. Tradución ao castelán de Ela, maldita alma.
- Trece campanadas, de Suso de Toro, Seix Barral. Tradución ao castelán de Trece badaladas.
- Morgún (lobo mágico), de Suso de Toro, 2004, S. M. Tradución ao castelán de Morgún.
- El héroe, de Manuel Rivas, 2006, Alfaguara. Tradución ao castelán de O heroe.
- Los libros arden mal, de Manuel Rivas, 2006, Alfaguara. Tradución ao castelán de Os libros arden mal.
Obras colectivas [editar]
- Narrar desde Galicia. Una literatura para el nuevo milenio, 2008, Xunta de Galicia.
Véxase tamén [editar]
Ligazóns externas [editar]
- "Máis competentes e menos militantes", artigo en El País sobre libros galegos e traducións (16 de marzo de 2007).
- Ficha da autora na AELG.