Letras suplementarias do alfabeto latino

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

O alfabeto latino, utilizado ao longo dos séculos para notar a maioría das linguas de Europa occidental (logo, tras as colonizacións, por todo o mundo), tivo que ser completado: en efecto, a súa versión histórica non posúe un número suficiente de grafemas para notar todos os fonemas das linguas que o utilizan. Para isto, engadíronselle letras suplementarias, sexa por simple utilización de digramas e de diacríticos, sexa por construción de novos grafemas.

Os métodos de transcrición e transliteración de linguas que non usan o alfabeto latino botan man a miúdo deste tipo de letras suplementarias.

Caracteres engadidos[editar | editar a fonte]

Esta táboa resume algúns grafemas que foron ou son aínda utilizados en linguas escritas co alfabeto latino, sen incluírense os caracteres específicos do Alfabeto Fonético Internacional. As linguas mortas aparecen en cursiva.

Maiúscula Minúscula Nome Linguas
ɑ Alfa latino Alfabeto de Camerún
Ð ð Eth Anglosaxón
Feroés
Islandés
Δ Delta latino Galés medieval
Vakhí
Ɛ ɛ Épsilon latino Alfabeto africano de referencia
Bérber
Ə, Ǝ ə Schwa Azerí
Alfabeto africano de referencia
Ɣ ɣ Gamma latino Alfabeto africano de referencia
ɩ Iota latino Alfabeto africano de referencia
Κʻ ĸ Kra Kalaallisut (obsoleta)
Latin capital letter lambda.svg λ Lambda latino Linguas wakash
Ŋ ŋ Eng Saami
Ɔ ɔ O aberto Alfabeto africano de referencia
ſ S longo Numerosas linguas (obsoleta)
Ʃ, ʃ ʃ Esh Alfabeto africano de referencia
Þ þ Thorn Anglosaxón
Inglés Medio
Islandés
ϴ θ Theta latino Vakhí
Romaní
Ʊ ʊ Ípsilon latino Alfabeto africano de referencia
Ʌ ʌ V inverso Kanuri, chol e outras linguas
Ƿ ƿ Wynn Anglosaxón
Inglés Medio
Ȝ ȝ Yogh Inglés Medio
Ʒ ʒ Ezh Saami
Ɂ ɂ Ɂ Chipewyan e outras linguas atapascanas
Colville-okanagan
ʻ ʻOkina Hawaiano
Samoano
Saltillo Chꞌol e outras linguas de México

Caracteres modificados[editar | editar a fonte]

Diacríticos[editar | editar a fonte]

Artigo principal: Diacríticos do alfabeto latino.

Unha forma simple de transcribir un fonema é utilizar un diacrítico nunha letra próxima. Segundo as linguas, as letras así modificadas teñen consideración de letras independentes ou non: así, en galego, o <ñ> ten estatuto de letra propia, en cambio en francés as letras así modificadas non o teñen.

Ligaduras[editar | editar a fonte]

Artigo principal: Ligadura (tipografía).
Maiúscula Minúscula Nome Linguas Letras ligadas
Æ æ Ash Danés
Feroés
Islandés
Noruegués
Oseta
A e E
& Et Todas E e T
Ƕ ƕ Hwair Transcrición do gótico H e V
IJ ij IJ Holandés I e J
Œ œ OE Francés E e O
Ȣ ȣ Ou Algonquino O e U
ß Eszett Alemán ſ (s longo) e s
ſ e z

Ver tamén[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]