Saltar ao contido

Festival de Eurovisión Júnior 2005

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Festival de Eurovisión Júnior 2005
 Instancia de
 Parte da serie
 Xénero artístico
Datas e cronoloxía
 Data
2005 Editar o valor en Wikidata
 Data de remate
26 de novembro de 2005 Editar o valor en Wikidata
 Precedido por
 Sucedido por
Implicados
 Presentador/a
 Gañador/a
Número de implicados
Participantes16 Editar o valor en Wikidata
Localización
 Localización
Fontes e ligazóns
 Páxina WEB
Wikidata C:Commons

O III Festival de Eurovisión Júnior celebrouse o 26 de novembro de 2005, nun esforzo conxunto das cadeas de televisión nacionais belgas VRT e RTBF. Transmitiuse en vivo dende o Ethias Arena en Hasselt, Bélxica.

O lema do festival foi Let's get loud (Imos a ser ruído, en galego).

O festival foi visto por 8.500 persoas en vivo no Ethias Arena, incluíndo ao Príncipe Lourenzo, e por 80 millóns de telespectadores no mundo.

Participantes

[editar | editar a fonte]
# País Lingua Artista Canción Tradución ó galego Posto Puntos
01 Grecia Grecia Grego Alexandros & Kalli "Tora einai i seira mas" (Tώρα είναι η σειρά μας) Agora é a nosa quenda 6 88
02 Dinamarca Dinamarca Dinamarqués Nicolai "Shake Shake Shake" Mexe Mexe Mexe 4 121
03 Croacia Croacia Croata Lorena Jelusić "Rock Baby" 12 36
04 Romanía Romanía Romanés Alina Eremia "Țurai!" Ei! 5 89
05 Reino Unido Inglés Joni Fuller "How Does It Feel?" Que é o que sente? 14 28
06 Suecia Sueco M+ "Gränslös kärlek" Amor sen límites 15 22
07 Rusia Ruso Vladislav Krutskikh "Doroga k solntsu" (Дорога к солнцу) Camiño ó sol 9 66
08 Macedonia do Norte República de Macedonia Macedonio Denis Dimoski "Rodendeski baknež" (Родендески бакнеж) Bico de aniversario 8 68
09 Países Baixos Países Baixos Holandés Tess "Stupid" Estúpido 7 82
10 Serbia e Montenegro Serbio Filip Vučić "Ljubav pa fudbal" (Љубав па фудбал) Amor de fútbol 13 29
11 Letonia Letón Kids4Rock "Es esmu maza jauka meitene" Eu son unha pequena nena adorábel 11 50
12 Bélxica Bélxica Francés Lindsay "Mes rêves" Meus soños 10 63
13 Malta Inglés Thea and Friends "Make It Right!" Faino posíbel! 16 18
14 Noruega Noruegués Malin "Sommer og skolefri"[1] Verán e libre de colexio 3 123
15 España España Castelán Antonio José "Te traigo flores" Tráiote flores 2 146
16 Belarús Bielorrusia Ruso Ksenia Sitnik "My vmeste" (Мы вместе) Estamos xuntos 1 149
  1. A canción norueguesa foi escrita nun dialecto do noruegués, e orixinalmente tiña o título de (Sommer å Skolefri), pero cando a Norsk Rikskringkasting enviou a canción á UER, eles puxeron o título na forma standard norueguesa, Sommer og Skolfefri.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]