Florencio Vaamonde: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
m Bot: Engado {{Control de autoridades}}; cambios estética
Liña 21: Liña 21:
'''Florencio Vaamonde Lores''', nado en [[Ouces, Bergondo|Ouces]] ([[Bergondo]]) o [[2 de abril]] de [[1860]] e finado na [[A Coruña|Coruña]] o [[20 de outubro]] de [[1925]], foi un historiador e escritor galego. O seu irmán [[César Vaamonde Lores|César]] foi un destacado historiador.
'''Florencio Vaamonde Lores''', nado en [[Ouces, Bergondo|Ouces]] ([[Bergondo]]) o [[2 de abril]] de [[1860]] e finado na [[A Coruña|Coruña]] o [[20 de outubro]] de [[1925]], foi un historiador e escritor galego. O seu irmán [[César Vaamonde Lores|César]] foi un destacado historiador.


==Traxectoria==
== Traxectoria ==
Nado en Bergondo no seo de unha familia fidalga que en [[1878]] se trasladou á Coruña. Alí pasou a súa vida traballando como funcionario de Facenda. Florencio Vaamonde foi un escritor do [[Literatura galega do Rexurdimento|Rexurdimento]], preocupado pola lingua galega e polo esplendor da súa literatura. Foi un dos membros fundadores da [[Real Academia Galega]] ([[1906]]) e colaborou na ''[[Revista Gallega]]'' de [[Galo Salinas]]. Vaamonde Lores quixo introducir novas correntes e tendencias na nosa literatura. Quizais guiado pola súa condición de historiador, creou o primeiro poema épico escrito no noso idioma, ''Os Calaicos'' [[1894]], que canta as fazañas de [[María Pita]] (mito que sería modificado en épocas posteriores por motivos ideolóxicos). Da lectura das súas obras despréndese a vontade de crear unha lingua culta.
Nado en Bergondo no seo de unha familia fidalga que en [[1878]] se trasladou á Coruña. Alí pasou a súa vida traballando como funcionario de Facenda. Florencio Vaamonde foi un escritor do [[Literatura galega do Rexurdimento|Rexurdimento]], preocupado pola lingua galega e polo esplendor da súa literatura. Foi un dos membros fundadores da [[Real Academia Galega]] ([[1906]]) e colaborou na ''[[Revista Gallega]]'' de [[Galo Salinas]]. Vaamonde Lores quixo introducir novas correntes e tendencias na nosa literatura. Quizais guiado pola súa condición de historiador, creou o primeiro poema épico escrito no noso idioma, ''Os Calaicos'' [[1894]], que canta as fazañas de [[María Pita]] (mito que sería modificado en épocas posteriores por motivos ideolóxicos). Da lectura das súas obras despréndese a vontade de crear unha lingua culta.


Liña 28: Liña 28:
Tamén fixo unha labor de tradución dos clásicos greco-latinos ao galego, como ''Odas de Anacreonte'' (1897). Usou os pseudónimos "Xan de Ouces", "Fulvio Vergodense", "Pedro de Aldarete" e "Jan Silvóso de Bouzós".
Tamén fixo unha labor de tradución dos clásicos greco-latinos ao galego, como ''Odas de Anacreonte'' (1897). Usou os pseudónimos "Xan de Ouces", "Fulvio Vergodense", "Pedro de Aldarete" e "Jan Silvóso de Bouzós".


==Obra==
== Obra ==
[[Ficheiro:Sentados, de e. a d., Ojea, Murguía, Curros e Martínez Salazar. De pé Carré Aldao, Florencio Vaamonde Lores, Tettamancy e Eladio Rodríguez.jpg|miniatura|300px|De pé, de esquerda a dereita, [[Uxío Carré Aldao]], Florencio Vaamonde Lores, [[Francisco Tettamancy]] e [[Eladio Rodríguez González]]. Sentados, [[José Ogea]], [[Manuel Murguía]], [[Manuel Curros Enríquez]] e [[Andrés Martínez Salazar]], na [[A Coruña|Coruña]], en outubro de [[1904]].]]
[[Ficheiro:Sentados, de e. a d., Ojea, Murguía, Curros e Martínez Salazar. De pé Carré Aldao, Florencio Vaamonde Lores, Tettamancy e Eladio Rodríguez.jpg|miniatura|300px|De pé, de esquerda a dereita, [[Uxío Carré Aldao]], Florencio Vaamonde Lores, [[Francisco Tettamancy]] e [[Eladio Rodríguez González]]. Sentados, [[José Ogea]], [[Manuel Murguía]], [[Manuel Curros Enríquez]] e [[Andrés Martínez Salazar]], na [[A Coruña|Coruña]], en outubro de [[1904]].]]
===Poesía===
=== Poesía ===
*''Os Calaicos'', [[1894]].<ref>[http://www.realacademiagalega.org/biblioteca-virtual-monografias#paxinas.do?id=675 ''Os Calaicos. Poema en cuatro cantos'']</ref>
* ''Os Calaicos'', [[1894]].<ref>[http://www.realacademiagalega.org/biblioteca-virtual-monografias#paxinas.do?id=675 ''Os Calaicos. Poema en cuatro cantos'']</ref>
*''Mágoas'', [[1901]].
* ''Mágoas'', [[1901]].
*''Follas ao vento'', [[1919]].
* ''Follas ao vento'', [[1919]].


===Prosa===
=== Prosa ===
*''Bestas bravas'', [[1923]].
* ''Bestas bravas'', [[1923]].
*''Anxélica'', [[1925]].
* ''Anxélica'', [[1925]].


===Ensaio===
=== Ensaio ===
*''Historia de Betanzos'', 1886.
* ''Historia de Betanzos'', 1886.
*''Resume da Historia de Galicia'', [[1899]].<ref>[http://www.realacademiagalega.org/biblioteca-virtual-monografias#paxinas.do?id=43 ''Resume da Historia de Galicia'']</ref>
* ''Resume da Historia de Galicia'', [[1899]].<ref>[http://www.realacademiagalega.org/biblioteca-virtual-monografias#paxinas.do?id=43 ''Resume da Historia de Galicia'']</ref>
*''Historia de la Agricultura en Galicia'', [[1910]].
* ''Historia de la Agricultura en Galicia'', [[1910]].


==Notas==
== Notas ==
{{Listaref}}
{{Listaref}}


==Véxase tamén==
== Véxase tamén ==
{{Commonscat}}
{{Commonscat}}
===Ligazóns externas===
=== Ligazóns externas ===
*[http://anuariobrigantino.betanzos.net/Ab2002PDF/2002%20455_466.pdf Don Florencio Vaamonde Lores, traductor de Virgilio al gallego], Mª Teresa Amado Rodríguez, ''Anuario Brigantino 2002'', núm. 25, p. 455 a 466.
* [http://anuariobrigantino.betanzos.net/Ab2002PDF/2002%20455_466.pdf Don Florencio Vaamonde Lores, traductor de Virgilio al gallego], Mª Teresa Amado Rodríguez, ''Anuario Brigantino 2002'', núm. 25, p. 455 a 466.
*[http://www.realacademiagalega.org/plenario?p_p_id=ManageChairs_WAR_ragportal&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_count=1&_ManageChairs_WAR_ragportal_action=showAcademic&_ManageChairs_WAR_ragportal_tableDate=-1956873600000&id=947 Ficha na RAG]
* [http://www.realacademiagalega.org/plenario?p_p_id=ManageChairs_WAR_ragportal&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_count=1&_ManageChairs_WAR_ragportal_action=showAcademic&_ManageChairs_WAR_ragportal_tableDate=-1956873600000&id=947 Ficha na RAG]
*[http://www.xerais.es/autores.php?tipo=autores&id=100005448 Ficha do autor en Xerais]
* [http://www.xerais.es/autores.php?tipo=autores&id=100005448 Ficha do autor en Xerais]


{{ORDENAR:Vaamonde Lores, Florencio}}
{{ORDENAR:Vaamonde Lores, Florencio}}
{{Control de autoridades}}

[[Categoría:Escritores en lingua galega]]
[[Categoría:Escritores en lingua galega]]
[[Categoría:Escritores de Galicia]]
[[Categoría:Escritores de Galicia]]

Revisión como estaba o 19 de novembro de 2015 ás 13:25

Infotaula de personaFlorencio Vaamonde Lores

Florencio Vaamonde, esquerda, consello de redacción da Revista Gallega.
Biografía
Nacemento2 de abril de 1860
Ouces, Bergondo, Galicia Galicia
Morte20 de outubro de 1925 (65 anos)
A Coruña, Galicia Galicia
Datos persoais
País de nacionalidadeEspaña Editar o valor em Wikidata
Actividade
Ocupaciónescritor , autor Editar o valor em Wikidata
Membro de
Xénero artísticoPoesía, prosa e ensaio
LinguaLingua castelá Editar o valor em Wikidata
Familia
IrmánsCésar Vaamonde Lores Editar o valor em Wikidata
Sinatura
Editar o valor em Wikidata

Florencio Vaamonde Lores, nado en Ouces (Bergondo) o 2 de abril de 1860 e finado na Coruña o 20 de outubro de 1925, foi un historiador e escritor galego. O seu irmán César foi un destacado historiador.

Traxectoria

Nado en Bergondo no seo de unha familia fidalga que en 1878 se trasladou á Coruña. Alí pasou a súa vida traballando como funcionario de Facenda. Florencio Vaamonde foi un escritor do Rexurdimento, preocupado pola lingua galega e polo esplendor da súa literatura. Foi un dos membros fundadores da Real Academia Galega (1906) e colaborou na Revista Gallega de Galo Salinas. Vaamonde Lores quixo introducir novas correntes e tendencias na nosa literatura. Quizais guiado pola súa condición de historiador, creou o primeiro poema épico escrito no noso idioma, Os Calaicos 1894, que canta as fazañas de María Pita (mito que sería modificado en épocas posteriores por motivos ideolóxicos). Da lectura das súas obras despréndese a vontade de crear unha lingua culta.

Alén disto, abrazou a ideoloxía rexionalista e acudiu aos faladoiros da Cova Céltica, que se celebraban na libraría que Uxío Carré Aldao tiña na Coruña.

Tamén fixo unha labor de tradución dos clásicos greco-latinos ao galego, como Odas de Anacreonte (1897). Usou os pseudónimos "Xan de Ouces", "Fulvio Vergodense", "Pedro de Aldarete" e "Jan Silvóso de Bouzós".

Obra

De pé, de esquerda a dereita, Uxío Carré Aldao, Florencio Vaamonde Lores, Francisco Tettamancy e Eladio Rodríguez González. Sentados, José Ogea, Manuel Murguía, Manuel Curros Enríquez e Andrés Martínez Salazar, na Coruña, en outubro de 1904.

Poesía

Prosa

Ensaio

  • Historia de Betanzos, 1886.
  • Resume da Historia de Galicia, 1899.[2]
  • Historia de la Agricultura en Galicia, 1910.

Notas

Véxase tamén

Ligazóns externas