Arcaísmo: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
m →A aceptación: actualizo |
|||
Liña 8: | Liña 8: | ||
=== A aceptación === |
=== A aceptación === |
||
Existen casos específicos onde un termo moi habitual do galego medieval si que se acepta. Este pode ser o caso |
Existen casos específicos onde un termo moi habitual do galego medieval si que se acepta. Este pode ser o caso dos indefinidos '''[[ren]]'''e '''[[res]]''', que figuraban no DRAG en 2014. Ás veces a lingua común ou a [[terminoloxía]] e a [[neoloxía]] poden botar man de formas antigas para ampliar o seu significado á actualidade e recuperar o seu uso: é o caso de albanel, dúas palabras que xa non existían no galego oral e que se recuperaron ou reconstruíron a partir de galego medieval (ou a partir do seu outro herdeiro directo, o [[Lingua portuguesa|portugués]]). |
||
{{Desviacións da norma}} |
{{Desviacións da norma}} |
Revisión como estaba o 9 de novembro de 2014 ás 11:14
Os arcaísmos son palabras que existían no galego medieval, mais que na actualidade non se aceptan por se consideraren antigas debido a tres factores:
- Algunhas destas palabras xa eran pouco usuais na época medieval (ex. *vegada, por vez).
- Outras voces interpretáronse mal: como o tan empregado erroneamente *conquerir (usado como conseguir), e que na Idade Media significaba conquistar.
- E incluso outras formas estaban nunha fase evolutiva (como *caor ou *coor)
Outros arcaísmos
- *capiduo, *caloña, *estormento, *estoria, *maor, *mor, *outo, *tiduo, *trebuto... Algúns deles existen actualmente nos topónimos, como é o caso de Montouto ou Toxosoutos.
A aceptación
Existen casos específicos onde un termo moi habitual do galego medieval si que se acepta. Este pode ser o caso dos indefinidos rene res, que figuraban no DRAG en 2014. Ás veces a lingua común ou a terminoloxía e a neoloxía poden botar man de formas antigas para ampliar o seu significado á actualidade e recuperar o seu uso: é o caso de albanel, dúas palabras que xa non existían no galego oral e que se recuperaron ou reconstruíron a partir de galego medieval (ou a partir do seu outro herdeiro directo, o portugués).