Gótico de Crimea
| Gótico de Crimea | |
|---|---|
|
Instancia de
| |
| Propiedades | |
|
Alfabeto
| |
|
Tipoloxía lingüística
| |
|
Dialecto de
| |
|
Estado de lingua da UNESCO
| |
| Clasificación lingüística | |
| Xeografía | |
|
País
| |
|
Orixinario de
| |
| Wikidata C:Commons |
O gótico de Crimea foi un dialecto da lingua gótica falada polos godos crimeos nalgúns lugares illados da península de Crimea (territorio hoxe en día disputado entre Rusia e Ucraína) ata finais do século XVIII.
Testemuñas
[editar | editar a fonte]Todo o coñecemento desta lingua baséase nunha carta do século XVI do embaixador flamengo Ogier Ghiselin de Busbecq, quen enumera nunha lista unhas oitenta palabras e unha breve descrición da súa gramática.[1] Gran parte do vocabulario citado por Busbecq é inconfundiblemente xermánico e foi recoñecido por el como tal.
| Gótico de
Crimea |
Inglés | Alemán | Neerlandés | Feroés | Noruegués | Galego |
|---|---|---|---|---|---|---|
| apel | apple | Apfel | appel | súrepli | eple | mazá |
| handa | hand | Hand | hand | hond | hånd (Bokmål) / hand (Nynorsk) | mán |
| schuuester | sister | Schwester | zus(ter) | systir | søster (Bokmål) / syster (Nynorsk) | irmá |
| hus | house | Haus | huis | hús | hus | casa |
| reghen | rain | Regen | Regen | regn | regn | choiva |
| singhen | sing | singen | zingen | syngja | synge (Bokmål) / syngja (Nynorsk) | cantar |
| geen | go | gehen | gaan | ganga | gå | ir |
Busbecq tamén menciona un artigo definido, que rexistra como tho ou the. Esta variación pode indicar unha distinción de xénero ou unha alomorfia, a última das cales sería algo semellante ao inglés "the", pronunciada /ðə/ ou /ðiː/.
Extinción
[editar | editar a fonte]Os últimos falantes do gótico de Crimea pertencen a finais do século XVIII. En 1780, Stanisław Siestrzeńcewicz-Bohusz, un arcebispo de Mahilioŭ, visitou a costa sur de Crimea e Sebastopol. Segundo o seu relato, coñeceu a algúns tártaros que falaban unha lingua semellante ao baixo alemán; isto era probablemente unha forma do gótico de Crimea.[2]
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ "Carta de Busbecq traducida ao latín". Titus.
- ↑ Christoph Adelung, Johann (1817). Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. p. 168.
