1000 12/16

Don Quixote da Mancha

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Don Quixote da Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.jpg
Portada
Título orixinalDon Quijote de la Mancha
Autor/aMiguel de Cervantes
OrixeEspaña
Linguacastelán
Xénero(s)Novela de cabalerías
EditorialFrancisco de Robles
Xuntanza Editorial (en galego)
Data de pub.1605 e 1615
1990 (en galego)
TraduciónValentín Arias, Xela Arias, María Xesús Senín, María Xosefa Senín, Xosé Antón Palacio Sánchez, Xavier Senín

Don Quixote da Mancha (en castelán: Don Quijote de la Mancha),[1] é unha novela escrita por Miguel de Cervantes. Publicada a súa primeira parte co título de O enxeñoso fidalgo don Quixote da Mancha (en castelán: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha) a comezos de 1605, é a obra máis destacada da literatura española e unha das principais da literatura universal.[2][3] En 1615 apareceu a súa continuación baixo o título de Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. O Quixote de 1605 publicouse dividido en catro partes; pero semella que o Quixote de 1615 en calidade de Segunda parte da obra, quedou revocada de feito a partición en catro seccións do volume publicado dez anos antes por Cervantes.[4]

É a primeira obra xenuinamente desmitificadora da tradición cabaleiresca e cortés polo seu tratamento chanceiro. Representa a primeira novela moderna e a primeira novela polifónica; como tal, exerceu un enorme influxo en toda a narrativa europea. Por considerarse «o mellor traballo literario xamais escrito», encabezou a lista das mellores obras literarias da historia, que se estabeleceu coas votacións de cen grandes escritores de 54 nacionalidades a petición do Club Noruegués do Libro en 2002; así, foi a única excepción na estrita orde alfabética que se dispuxo.[5]

Foi traducido ó galego en 1990 por Xela Arias, Valentín Arias, Xosefa S. Fernández, A. Palacio Sánchez, Xavier Senín e Xesús Senín (Xuntanza, ISBN 84-86614-64-3).[6]

Varias edicións do Quixote, entre elas dúas en galego.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. Na primeira edición da novela, publicada a comezos de 1605, o título que aparece na portada é EL INGENIOSO HIDALGO DON QVIXOTE DE LA MANCHA. En canto ós aspectos ortográficos, a grafía V era a habitual na época para representar en letra maiúscula ó fonema vocálico /u/; en canto á X, representaría neste caso, moi probablemente, o fonema fricativo alveolar /x/ (pronunciado como a j castelá), algo que seguiría facendo (a carón das grafías «j» e «i») tanto en letra maiúscula como en minúscula, até o século XVIII. En canto ó título orixinal, postulouse que fose El ingenioso hidalgo de la Mancha, segundo aparece na «tasa» e o «privilegio real» dos preliminares da primeira parte de 1605, aínda que non se puido discernir se esta formulación responde á intención de Cervantes ou a un descoido ó tramitar a publicación da novela, é unha abreviación de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha ou procede dun erro administrativo. Cfr. nota 2 da tasa na ed. de F. Rico publicada por el CVC.
  2. Pérez de Antón, Francisco (decembro de 2004). "La lección moral de Cervantes" (PDF). 
  3. "The most popular books of all time". Lovereading.co.uk (en inglés). agosto de 2014. Consultado o 28 de xaneiro de 2016. 
  4. "Primera parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha". IES Adaja. Consultado o 26 de xaneiro de 2016. 
  5. (en inglés) «The top 100 books of all time.» The Guardian. Consultado o 14 de xaneiro de 2013.
  6. O enxeñoso fidalgo Don Quixote da Mancha de Xuntanza Editorial na páxina do Instituto Cervantes.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]