Manspreading

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura
Exemplo de manspreading nun autobús de Korea.

O manspreading[1], en galego espraiamento[2], é un anglicismo co que se adoita referir á práctica masculina de sentar en lugares públicos (asentos de medios de transpote, paradas de autobús, bancos públicos) espallando as pernas, abranguendo máis espazo que o que ocuparía un asento estándar[3]. A dita práctica estaría a prexudicar as persoas sentadas ao carón ao teren menos espazo persoal. Foi cuestión de debate nas redes sociais e é unha reivindicación que acotío denuncian grupos e organizacións feministas. En agosto de 2015 foi recollido polo dicionario Oxford English Dictionary, e posteriormente por organizacións españolas coma a Fundeu BBVA. Porén, a Real Academia Galega da lingua non a recolle.

Etimoloxía[editar | editar a fonte]

A orixe do termo mansnpreading provén da unión das palabras inglesas man e spreading. O prefixo man ("home") e o sufixo spreading ("espallándose" ou "espraiándose"). O termo adoita empregarse coma substantivo, aínda que non ten tradución á lingua galega.

Galería de imaxes[editar | editar a fonte]

Referencias[editar | editar a fonte]

  1. Entrada de manspreading no Oxford English Dictionary
  2. Facer que [algo] abranga moito espazo; aumentar de volume abranguendo máis espazo. Definición de "espraiarse" no dicionario da Real Academia Galega.
  3. Fitzsimmons, Emma G. "A Scourge Is Spreading. M.T.A.’s Cure? Dude, Close Your Legs.". The New York Times. Consultado o 21 de agosto de 2017. 

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]