Alfabeto hebreo: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Liña 6: Liña 6:


== Letras do alfabeto hebreo ==
== Letras do alfabeto hebreo ==


{| align="center" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" style="text-align:center;"
{| align="center" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" style="text-align:center;"
|-
|-
Liña 48: Liña 46:


----
----
== Pronunciación das letras e os seus nomes ==
== Pronunciación das letras e os seus nomes <ref>{{Cita libro|título = ha-Milon he-ḥadash|apelidos = Even-Shoshan|nome = Avraham|editorial = Ḳiryat-sefer|ano = 1970|ISBN = }}</ref> ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! rowspan="2" |L<small>etras</small>
! rowspan="2" |L<small>etras</small>
Liña 290: Liña 288:
<small>'''Nota:''' o alfabeto hebreo só emprega consoantes, sendo que as vogais poden ser representadas por acentos diacríticos, chamados ''Nekudot'' ([[niqqud|''niqqud'']] no singular) ou sinais masoréticos.</small>
<small>'''Nota:''' o alfabeto hebreo só emprega consoantes, sendo que as vogais poden ser representadas por acentos diacríticos, chamados ''Nekudot'' ([[niqqud|''niqqud'']] no singular) ou sinais masoréticos.</small>


== Transcripción e transliteración das letras hebreas en galego ==
== Transcripción e transliteración das letras hebreas en galego <ref>{{Cita web|url = http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/hebrew.pdf|autor = loc.gov|título = Hebrew and Yiddish|dataacceso = 18 maio 2015}}</ref> ==

=== Consoantes ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! rowspan="2" |<small>Letras</small>
! rowspan="2" |<small>Letras</small>
! rowspan="2" |<small>Transliteración ao</small> <small>alfabeto latino (galego)</small>
! rowspan="2" |<small>Transliteración ao</small> <small>alfabeto latino (galego)</small>
|-
|-
|-
! colspan="2" |Consoantes
|-
|-
Liña 382: Liña 380:
|s
|s
|-
|-
|ּת/ת
|תּ
|t
| rowspan="2" |t
|-
|}
|}

=== Vogais ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Niqqud
!Niqqud
Liña 434: Liña 432:
* [[Diacríticos do alfabeto hebreo]]
* [[Diacríticos do alfabeto hebreo]]


== Referencias ==
[[Categoría:Alfabetos]]
<references />[[Categoría:Alfabetos]]
[[Categoría:Lingua hebrea]]
[[Categoría:Lingua hebrea]]

Revisión como estaba o 18 de maio de 2015 ás 08:00

Historia do alfabeto

Idade de Bronce Medio ss –XIX - -XV

Meroítico s. –III.
Xenealoxía completa

O abxad hebreo, algunhas veces denominado mediante a súa forma hebrea alef-bet (אָלֶף-בֵּית), é a serie formada polas consoantes hebreas. Está composto por 22 caracteres, dos cales cinco teñen unha grafía distinta ao final das palabras. Utilízase para escribir o idioma hebreo, o yiddish e, en menor medida, o xudeu-español.

O alef-bet é propia e orixinalmente un abxad, é dicir, só contén caracteres consonánticos. A puntuación diacrítica dos masoretas utilízase unicamente como unha axuda na aprendizaxe do idioma, xa que orixinalmente o idioma hebreo -—xa sexa o moderno ou antigo— non a utiliza, é o lector quen a prové. O hebreo arcaico empregouse desde a súa creación até os patriarcas. O hebreo antigo aparece na época dos Reies (Saúl, David, Salomón etc.), e o hebreo cadrado ou moderno aparece por primeira vez no século III a. C.

Letras do alfabeto hebreo

Alef Bet Gimel Dalet He Vav Zayin Het Tet Yod Kaf
א א ב ב ג ג ד ד ה ה ו ו ז ז ח ח ט ט י י כ כ
ך ך
Lamed Mem Nun Samekh Ayin Pe Tsadi Qof Resh Shin Tav
ל ל מ מ נ נ ס ס ע ע פ פ צ צ ק ק ר ר ש ש ת ת
ם ם ן ן ף ף ץ ץ

Pronunciación das letras e os seus nomes [1]

Letras Nome das letras Pronunciación inglés Pronunciación israelí Pronunciación israelícoloquial israelí Pronunciación iídix
MW3 Unicode
א Aleph Alef /ˈɑːlɛf/, /ˈɑːlɨf/ /ˈalef/   /ˈalɛf/
בּ Bet Bet /bɛθ/, /beɪt/ /bet/   /bɛɪs/
ב /vɛɪs/
ג Guímel Guímel /ˈɡɪməl/ /ˈɡimel/   /ˈɡimːɛl/
ד Dalet Dalet /ˈdɑːlɨθ/, /ˈdɑːlɛt/ /ˈdalet/ /ˈdaled/ /ˈdalɛd/
ה He He /heɪ/ /he/ /hej/ /hɛɪ/
ו Waw Vav /vɑːv/ /vav/   /vɔv/
ז Zayin Zayin /ˈzaɪ.ɨn/ /ˈzajin/ /ˈza.in/ /ˈzajin/
ח Het Het /hɛθ/, /xeɪt/ /ħet/ /χet/ / χɛs/
ט Tet Tet /tɛθ/, /teɪt/ /tet/   /tɛs/
י Yod Yod /jɔːd/ /jod/ /jud/ /jud/
כּ Kaph rhaf /kɑːf/ /kaf/   /kɔf/
כ /χɔf/
ך   Kaf Final   /rhaf sofit/   /laŋɡɛ χɔf/
ל Lamed Lamed /ˈlɑːmɛd/ /ˈlamed/   /ˈlamɛd/
מ Mem Mem /mɛm/ /mem/   /mɛm/
ם   Mem Final   /mem sofit/   /ʃlɔs mɛm/
נ Nun Nun /nuːn/ /nun/   /nun/
ן   Nun Final   /nun sofit/   /laŋɛ nun/
ס Samek Samek /ˈsɑːmɛk/ /ˈsameχ/   /ˈsamɛχ/
ע Ayin Ayin /ˈaɪ.ɨn/ /ˈʕajin/ /ˈa.in/ /ˈajin/
פּ Pe Pe /peɪ/ /pe/ /pej/ /pɛɪ/
פ /fɛɪ/
ף   Pe Final   /pe sofit/ /pej sofit/ /laŋɡɛ fɛɪ/
צ Tsade Tsadi /ˈsɑːdə/, /ˈsɑːdi/ /ˈtsadi/ /ˈtsadik/ /ˈtsɔdi/, /ˈtsɔdik/, /ˈtsadɛk/
ץ   Tsade Final   /ˈtsadi sofit/ /ˈtsadik sofit/ /laŋɡɛ ˈtsadɛk/
ק Qoph Qof /kɔːf/ /kof/ /kuf/ /kuf/
ר Resh Resh /rɛʃ/, /reɪʃ/ /reʃ/ /rejʃ/ /rɛɪʃ/
ש Shin Shin /ʃiːn/, /ʃɪn/ /ʃin/   /ʃin, sin/
תּ Tav Tav /tɑːf/, /tɔːv/ /tav/ /taf/ /tɔv/, /tɔf/
ת /sɔv/, /sɔf/

Nota: o alfabeto hebreo só emprega consoantes, sendo que as vogais poden ser representadas por acentos diacríticos, chamados Nekudot (niqqud no singular) ou sinais masoréticos.

Transcripción e transliteración das letras hebreas en galego [2]

Consoantes

Letras Transliteración ao alfabeto latino (galego)
א ʼ (omitido a miúdo)
בּ b
ב v
ג g
ג׳ dj
ד d
ה h
וו / ו v (como consoante só)
ז z
ז׳ j
ח h
ט t
י i (como consoante só)
כּ /ךּ k
כ / ך kh
ל l
מ / ם m
נ n
ס s
ע ʻ (omitido a miúdo)
ּפּ ף p
פ ף f
צ / ץ ts
צ׳ tx
ק q
ר r
שׁ x
שׂ s
ּת/ת t

Vogais

Niqqud IPA Transliteración ao

alfabeto latino (galego)

ָ [ä], (ou [o̞]) a
ַ [ä] a
ֶ [e̞] e
ֵ [e̞], [e̞j] e, ei
ִ [i] i
ֻ [u] u
ְ [e̞], [Ø] e (omitido a miúdo)
וֹ [o̞] o
וּ [u] u

Véxase tamén

Outros artigos

Referencias

  1. Even-Shoshan, Avraham (1970). ha-Milon he-ḥadash. Ḳiryat-sefer. 
  2. loc.gov. "Hebrew and Yiddish" (PDF). Consultado o 18 maio 2015.