Diferenzas entre revisións de «Literatura anglosaxoa»

Saltar ata a navegación Saltar á procura
Dentro da [[poesía épica]] destaca o [[poema]] coñecido, que non titulado, como "[[Beowulf]]". Trátase do primeiro poema épico escrito nun dialecto anglo por volta do [[século VI]] ou [[século VII|VII]] nalgunha corte cristiá ou [[mosteiro]] de [[Mercia]] ou [[Northumbria]]. A autoría do texto é anónima. Só se especula coa posibilidade de que o autor fose probablemente un [[cristián]] debido ás numerosas alusións relixiosas que se atopan no texto. O tema principal está centrado na figura de Beowulf, [[clásico]] [[heroe]] [[xermánico]], que derrota dous inimigos mortais: Grendel e a súa [[nai]]. Beowulf é finalmente derrotado por un [[dragón]] e o poema remata traxicamente.
O texto está escrito dende un punto de vista documental. Esta composición poética recolle simbolicamente a batalla entre os anglosaxóns e os [[viquingo]]s no ano [[991]]. Beowulf representa o pobo anglosaxón loitando honorablemente ata o derradeiro momento.
 
{{Start box}}
| ''Him þa ellenrof andswarode,<br />
''wlanc Wedera leod word aefter spraec,<br />
''heard under helme: 'We synt Higelaces<br />
''beodgeneatas; Beowulf is min nama.<br />
''Wille Ic asecgan sunu Healfdenes,<br />
''maerum þeodne, min aerende,<br />
''aldre þinum, gif he us geunnan wile<br />
''þaet we hine swa godne gretan moton.'<br />
|''Wulfgar maþelode -þaet waes Wendla leod;<br />
''waes his modsefa manegum gecyðed,<br />
''wig ond wisdom: 'Ic þaes wine Deniga,<br />
''frean Scildinga, frinan wille,<br />
''beaga bryttan, swa þu bena eart,<br />
''þeoden maerne, ymb þinne sið,<br />
''ond þe þa andsware aedre gecyðan<br />
''ðe me se goda agifan þenceð.''<br />
 
''-- "Beowulf", dende a liñaliñas 340 á liña -355''.<br />
{{End box}}
A [[poesía épica]] e elexíaca anglosaxoa constitúese formalmente a través da [[liña anglosaxoa]] e o [[aliteración|verso aliterativo]]. A liña anglosaxoa consiste na división da liña en dúas metades separadas por unha [[cesura]] ou pausa e o verso aliterativo consiste na repetición de sons consoánticos nas sílabas semanticamente máis importantes da liña. Esta estrutura dálle unidade a cada liña, dálle [[ritmo]] ao poema e faino máis sinxelo de lembrar, tendo en conta que esta literatura se transmitía de maneira oral. A meirande parte dos textos son anónimos e, malia a súa temperá produción, a literatura anglosaxoa presenta unha ampla riqueza estilística. Destacan entre estes recursos os "[[kenning]]" consistentes en locucións poéticas compostas que substitúen o nome usual dunha persoa ou dun obxecto.
 
Exemplo dun ''kenning'' no poema elexíaco ''"The Wanderer" '' (O Erranteerrante)'':
{{Start box}}
|Orixinal anglosaxón:<br />
''Swa cwaeð '''eardstapa''', earfeþa gemyndig,<br />
''wraþra waelsleathta, winemaega hryre:<br />
 
|Tradución para galego:<br />
Así falou o '''errante''', mente chea de sufrimentos,<br />
das crueis batallas, as mortes dos familiares:<br />
 
-- ''Liñas 5 e 6 de "The Wanderer"'', liñas 5-6.<br />
{{End box}}
 
A unión da palabra "''eard / earth"'' (terra) con "''stapa / stepper"'' (o que paseacamiñante) forma un ''[[kenning]]'' que alude ao título do poema.
 
Canda á [[poesía épica]] é a [[poesía elexíaca]] o outro xénero literario máis cultivado durante o período anglosaxón. A poesía elexíaca anglosaxoa expón a filosofía fatalista da súa [[civilización]]. O ton dos poemas acada un nivel altamente melancólico resaltando sentimentos como a soidade, o abandono, a inseguridade, o exilio e o sufrimento.
Entre os poemas elexíacos anglosaxóns cabe destacar os seguintes que se encontran no [[Libro de Éxeter]]:
 
* ''"The Wanderer" '' (O errante)''., Trátasetrátase dun poema de soidade, exilio e sufrimento no que atopamos a figura dun home solitario que perdeu a protección do seu ''Lord''. O poema remata cun parágrafo onde se expón unha filosofía de vida cristiá que dá solución aos problemas do [[protagonista]]. Probablemente este derradeiro parágrafo do poema foi introducido polo escritor anónimo cristián e non estaría presente na versión oral orixinal do poema.
 
* 2º "The Seafarer" ''(O mariñeiro)''. Consiste nun [[monólogo]] que relata os sentimentos dun vello [[guerreiro]] e [[mariñeiro]] [[anglosaxón]]. A [[voz lírica]] expón dun xeito moi dramático os seus sufrimentos no mar e contrástaos cos praceres da vida na terra. Este monumento literario á lingua inglesa é o máis evocador dos poemas curtos escritos en inglés antigo.
 
* ''"The Seafarer" '' (O mariñeiro)''., Consisteconsiste nun [[monólogo]] que relata os sentimentos dun vello [[guerreiro]] e [[mariñeiro]] [[anglosaxón]]. A [[voz lírica]] expón dun xeito moi dramático os seus sufrimentos no mar e contrástaos cos praceres da vida na terra. Este monumento literario á lingua inglesa é o máis evocador dos poemas curtos escritos en inglés antigo.
* 3º "The Deor's Lament" ''(O lamento de Deor)''. A voz lírica comeza nomeando varios heroes de orixes xermánicas e relata os seus problemas e o seu sufrimento. Logo desta introdución comeza a relatar a súa propia [[historia]]. Deor era un exitoso [[poeta]] que foi remprazado polo outro e lamenta a perda desta posición social privilexiada.
 
* ''"The Deor's Lament" '' (O lamento de Deor)''. A voz lírica, comeza nomeando varios heroes de orixesorixe xermánicasxermánica e relata os seus problemas e o seu sufrimento. Logo desta introdución comeza a relatarnarrar a súa propia [[historia]]. Deor era un exitoso [[poeta]] que foi remprazado polo outro e lamenta a perda desta posición social privilexiada.
Exemplo de poema elexíaco anglosaxón "The Seafarer":
{{Start box}}
| ''Maeg Ic be me syfum soðgied wrecam,<br />
''siþas secgan, hu Ic geswincdagum<br />
''earfoðhwile oft þrowade.
''Brite breostceare gebiden haebbe,
''gecunnad in ceole cearselda fela,
''atol yþa gewealc, þaer mec oft bigeat
''nearo nihtwaco aet nacan stefnan
''þonne he be clifum cnossað.
|''Calde geþrungen
''waeron mine fet, forste gebunden
''caldum clommum, þaer þa ceare seofedun
''hat ymb heortan. Hungor innan slat
''merewerges mod. þaet se mon ne wat
''þe him on foldan faergrost limpeð:
 
-- ''Liñas 1 a 13 de "The Seafarer".'', liñas 1-13.
{{End box}}
 

Menú de navegación