Xerga: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
amplío algo |
+ datos; {{seniw}} |
||
Liña 5: | Liña 5: | ||
==Algunhas xergas== |
==Algunhas xergas== |
||
Na lingua galega existen varias xirias profesionais que reciben o nome de ''verbos'', ''verbas'' ou ''latíns'' e que están en proceso de desaparición. |
Na lingua galega existen varias xirias profesionais que reciben o nome de ''verbos'', ''verbas'' ou ''latíns'' e que están en proceso de desaparición. |
||
* [[Barallete]]: xerga dos afiadores e paragüeiros, de [[Nogueira de Ramuín]] |
* [[Barallete]]: xerga dos afiadores e paragüeiros, de [[Nogueira de Ramuín]]. |
||
* [[Xerga dos cesteiros]]: [[Mondariz]] |
* [[Xerga dos cesteiros]]: [[Mondariz]]. |
||
* [[Latín dos chafoutas]]: xerga dos albaneis. |
* [[Latín dos chafoutas]]: xerga dos albaneis de [[Goián, Tomiño|Goián]] ([[Tomiño]]). |
||
* [[Verbo dos arxinas]]: xerga dos canteiros, da [[Terra de Montes]] |
* [[Verbo dos arxinas]]: xerga dos canteiros, da [[Terra de Montes]]. |
||
* [[Fala dos cabaqueiros]] ou ''verbo daordes'': xerga dos telleiros |
* [[Fala dos cabaqueiros]] ou ''verbo daordes'': xerga dos telleiros do [[O Rosal|Rosal]] (Pontevedra). |
||
* [[Fala dos bugardeiros]]: xerga dos cesteiros de [[Mondariz]]. |
|||
* [[Lafrada]]: fala dos albaneis de [[Bueu]]. |
|||
* [[Fala dos ingreiros]]: xerga dos músicos de [[Celanova]]. |
|||
* [[Barallete dos grañudos]]: falado polos vendedores ambulantes da [[A Graña, Covelo|Graña]] ([[Covelo]]). |
|||
* [[Garisma]]: latín dos cegos galegos. |
|||
==Véxase tamén== |
|||
==Ligazóns recomendadas== |
|||
===Outros artigos=== |
|||
*[[Variedades diastráticas]] |
*[[Variedades diastráticas]] |
||
[[Categoría:Lingüística]] |
[[Categoría:Lingüística]] |
||
{{seniw}} |
Revisión como estaba o 24 de maio de 2010 ás 16:26
As xergas ou xirias son unha linguaxe falada propia de determinados oficios tradicionais, de carácter esotérico ou críptico (só coñecida polos membros do grupo) que a utiliza para se diferenciar e afirmar como grupo así como para evitar ser comprendido polos demais.
Nestas linguas mestúranse palabras galegas propias cun significado modificado, neoloxismos e deformacións. Sempre foron transmitidas por vía oral e só na primeira metade do século XX comezaron a ser rexistradas por escrito.
Algunhas xergas
Na lingua galega existen varias xirias profesionais que reciben o nome de verbos, verbas ou latíns e que están en proceso de desaparición.
- Barallete: xerga dos afiadores e paragüeiros, de Nogueira de Ramuín.
- Xerga dos cesteiros: Mondariz.
- Latín dos chafoutas: xerga dos albaneis de Goián (Tomiño).
- Verbo dos arxinas: xerga dos canteiros, da Terra de Montes.
- Fala dos cabaqueiros ou verbo daordes: xerga dos telleiros do Rosal (Pontevedra).
- Fala dos bugardeiros: xerga dos cesteiros de Mondariz.
- Lafrada: fala dos albaneis de Bueu.
- Fala dos ingreiros: xerga dos músicos de Celanova.
- Barallete dos grañudos: falado polos vendedores ambulantes da Graña (Covelo).
- Garisma: latín dos cegos galegos.
Véxase tamén
Outros artigos
Este artigo ou categoría carece de ligazóns interlingüísticas. Engádellas premendo na opción "Engadir ligazóns" da columna da esquerda e escribindo o código de lingua e mais o nome correspondente a este artigo ou categoría nesa lingua. Logo diso retira o modelo {{Seniw}} da páxina.Colabora connosco neste artigo e noutros en condicións semellantes para que a Galipedia mellore e medre. |