Conversa Wikipedia:Revisor ortográfico/Listaxe

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

O corrector detecta como erro babosa, para a que propón lesma. O caso é que baboso, -a, como adxectivo, é válido (ameixa babosa). E non sei como se poñen este tipo de excepcións ou comentarios. Pedro --Lameiro (conversa) 12:57, 5 de novembro de 2011 (UTC)

Outro caso é recorrer, incorrecto co significado de ir dunha parte a outra (correcto: percorrer), pero válido co significado de presentar recurso ou utilizar unha cousa como axuda ou solución. Pedro --Lameiro (conversa) 13:01, 5 de novembro de 2011 (UTC)

  • Eu entendo que estas debes quedar excluídas do corrector. --Atobar (conversa comigo) 13:34, 5 de novembro de 2011 (UTC)
A non ser que consideremos que eses erros son moi comúns e compensa que a ferramenta mostre algúns falsos positivos, se aceptamos esa idea na parte que indica a corrección habería que explicar o caso no que se debe cambiar. Non estou dicindo que eses termos sean o caso, aínda non os revisei cando teña un momento mirareinos máis, só o comento para que o teñades en conta. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 13:42, 5 de novembro de 2011 (UTC)

Outras particularidades a ter presente:

  • *Resume, como substantivo, é erróneo, por resumo, pero como conxugación do verbo resumir non o é. Pedro --Lameiro (conversa) 17:06, 6 de novembro de 2011 (UTC)
  • *Ola, erróneo se estamos a falar do mar, pero correcto se falamos do recipiente de cociña. Pedro --Lameiro (conversa) 20:13, 6 de novembro de 2011 (UTC)

Revisei eses termos un pouco e eu o que propoño é que se manteñan pero poñendo no termo substituto un pequeno texto aclaratorio, o usuario decidirá con esa axuda se debe cambiarse ou non. As miñas propostas de texto para o revisor, e se estades dacordo metereinas na lista, son:

-*babosa>lesma, só no caso do molusco gasterópodo pulmonado
-*recorrer>percorrer, só no caso de andar un traxecto
-*resume>resumo, só no caso do substantivo
-*ola>onda, só no caso de movemento oscilatorio

Saúdos, --Elisardojm (conversa) 00:27, 10 de novembro de 2011 (UTC)

  • Paréceme unha moi boa solución. Pedro --Lameiro (conversa) 00:33, 10 de novembro de 2011 (UTC)
    • No caso de onda, tamén pode ter outra acepción, de na casa, lugar, sitio de. Ex.: Manolo, vai onda María, que esperan por ti para comer. --Atobar (conversa comigo) 00:44, 10 de novembro de 2011 (UTC)
Si pero ese onda difícilmente estará relacionado con *ola, que é o termo que vai detectar esa liña. Vou poñer no comentario de enriba os termos incorrectos asociados para que se vexa mellor. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 02:04, 10 de novembro de 2011 (UTC)
Como non había máis problemas engadín as aclaracións estas á lista. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 08:48, 18 de novembro de 2011 (UTC)

Ampliación da lista[editar a fonte]

Como fai tempo que isto xa está funcionando e parece que non da maiores problemas vou ir engadindo ós poucos os termos incorrectos da lista do dicionario Digalego que está nesta páxina para ir facendo que engorde. Se nalgún momento atopades que da algún tipo de problema avisade e o revisamos e desfacemos o que sexa preciso. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 12:19, 29 de novembro de 2011 (UTC)

Engadir ou non engadir: *este, punto cardinal[editar a fonte]

Cando se pon *este usado coma punto cardinal é incorrecto xa que debe poñerse leste. O problema é que este é correcto e bastante usado pero *este coma punto cardinal tamén penso que é moi usado incorrectamente. Eu dicía de engadilo aclarando que so é incorrecto no caso de usarse coma punto cardinal, a pesares de que mostre moitos falsos positivos penso que se cada *este incorrecto se amaña será unha boa cousa para a Galipedia. É moi complicado atopar as formas incorrectas e a única forma é facelo a man, esta inclusión axudaranos a fixarnos neste problema. Se despois dun tempo vemos que é demasiado molesto poñemolo de novo entre comentarios. ¿Que vos parece? Saúdos, --Elisardojm (conversa) 13:10, 20 de decembro de 2011 (UTC)

  • Os outros exemplos problemáticos que xa se mencionaron son máis infrecuentes que o que dás agora. Quero dicir que se marcamos como erro *este van aparecer moitísimos falsos positivos. Non sei pero quizais neste caso deberiamos asumir que tamén temos que ter falsos negativos. Pedro --Lameiro (conversa) 14:56, 20 de decembro de 2011 (UTC)
Vale, deixámolo estar porque tes razón en que serían excesivos os falsos positivos. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 13:25, 21 de decembro de 2011 (UTC)

Tamén hai falsos negativos (se é que se di así)[editar a fonte]

Acabo de sorprenderme cando repasando o artigo Kodak atopo marcado como errónea a palabra "equipamento", e propón substituíla por "equipamiento". Supoño que será consecuencia de que corrixe, non sei como, "equipa", e engade logo o "miento". Non sei. Lembro agora que tamén marca como errónea a sílaba "si", supoño que porque a confunde con "se". Pedro --Lameiro (conversa) 21:43, 31 de marzo de 2012 (UTC)

É debido aos últimos engadidos de Vivaelcelta, que asemella que os trouxo dunha lista en castelán. Cómpre revisalos. --. HombreDHojalata.conversa 22:08, 31 de marzo de 2012 (UTC)

Verbos[editar a fonte]

Boas! Acabo de engadir a corrección transcurrir > transcorrer á listaxe e entroume a dúbida de se nestes casos se debería introducir todos os tempos verbais ou se resultaría redundante. Explícome: alguén que cometa o erro "transcurrir" moi probablemente escriba transcurriron, transcurrirán, transcurriu e así sucesivamente en cada unha das formas do verbo. Neste caso, tratándose dun verbo empregado normalmente para falar de "tempo", eu decidín só poñer as formas en terceira persoa (de singular e plural), así como o xerundio e o participio. Pero supoño que si haberá casos en que sería máis preciso engadir todas as formas. Vós que pensades? --VaiPolaSombra (conversa) 18:39, 14 de xuño de 2012 (UTC)

Cantas máis metas mellor. --. HombreDHojalata.conversa 20:50, 14 de xuño de 2012 (UTC)
Queres dicir poñer toda a conxugación dun verbo?. Eu penso que antes de meternos niso, que non sei se podería facer que deixara de funcionar a ferramenta, deberíamos seguir engadindo termos incorrectos xa que faltan moitísimos. Como fonte para ir ampliando a lista podemos usar Volga. Para usar o Volga o que se me ocorreu o outro día é facer consultas con * de forma ordenada, é dicir, primeiro buscar aa*, ab*, ac*, ad*, etc e das listas que saen ir mirando os termos que saen en vermello que son os incorrectos. É unha panzada buscar así os termos pero non se me ocorreu outra, a vantaxe é que así nos aseguramos a inclusión de termos realmente incorrectos e tamén da súa completitude. Eu estes días vou revisar as palabras que comezan por a, logo xa mirarei.
Outro sitio que ten ristras de termos incorrectos é este, hai moitos que faltan na lista (aínda que hai que ir con tino porque ten algún erro) e tamén é un bo choio comparalos cos que xa temos, e logo temos a lista de castelanismos da Galipedia que tamén habería que revisar, aínda que tendo ollo porque tamén pode ter erros. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 10:04, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Revisei os termos comezados por a* marcados como incorrectos no VolG. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 10:38, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Revisado b*. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 23:58, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Si, preguntaba se sería boa idea engadir todos os tempos verbais no caso de verbos conflitivos (transcurrir, recurrir, decir...) en que o erro poida ser consistente ao longo de toda a conxugación. O que non sei é se iso sería saturar a ferramenta, por iso preguntaba. Paréceme boa idea o que propós co VolG. Se teño tempo estes días, tratarei de axudarte a ir completando a listaxe. Saúdos. --VaiPolaSombra (conversa) 01:50, 16 de xuño de 2012 (UTC)
Engadidas palabras do VOLGA que comezan por z. Empecei ao revés para non solaparnos.--VaiPolaSombra (conversa) 16:33, 17 de xuño de 2012 (UTC)
Engadido x* do VOLGA. --VaiPolaSombra (conversa) 23:30, 17 de xuño de 2012 (UTC)
Ollo, penso que, dende a aparición do novo dicionario, o VOLGA xa non é de fiar en tódolos casos.
Exemplo, o VOLGA marcaba e sigue marcando Varón como incorrecto no significado de "home" [1] (unicamente era correcto para "vara grande").
E o novo dicionario o admite: varón2 s.m. Individuo da especie humana, de sexo masculino. Tivo catro fillos: dúas mulleres e dous varóns. sin. home. [2]--. HombreDHojalata.conversa 09:42, 18 de xuño de 2012 (UTC)
Eu acabo de comprobar todas as que puxen de x e z e correspóndense perfectamente. Só quitei xunca > engra, pero porque resultaba ambiguo ao ser xunca válida para referirse ao tipo pranta: "Ten a pataqueira inzada de xunca". De todos os xeitos, comprobarei no dicionario cada palabra que vaia metendo desde o VolG a partir de agora. Saúdos, --VaiPolaSombra (conversa) 11:46, 18 de xuño de 2012 (UTC)
Tomo nota, de paso tampouco estaría mal ir avisando das cousas que atopemos ós da Real para que actualicen o VolGa. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 12:21, 18 de xuño de 2012 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Bo traballo e gran traballo, Elisardo e VaiPolaSombra. --. HombreDHojalata.conversa 12:20, 18 de xuño de 2012 (UTC)

Graciñas, HombreDHojalata. Acabo de engadir as letras v* e w*. --VaiPolaSombra (conversa) 16:07, 18 de xuño de 2012 (UTC)
t* e u* engadidos!--VaiPolaSombra (conversa) 02:14, 21 de xuño de 2012 (UTC)
Letra s* tamén subida. Xa quedan menos. --VaiPolaSombra (conversa) 02:10, 22 de xuño de 2012 (UTC)
q* e r* feitos! --VaiPolaSombra (conversa) 18:18, 25 de xuño de 2012 (UTC)
n*, ñ*, o* e p* subidos. --VaiPolaSombra (conversa) 22:30, 6 de xullo de 2012 (UTC)
i*, j*, k*, l*, m* engadidos. --VaiPolaSombra (conversa) 00:09, 9 de xullo de 2012 (UTC)
e*, f*, g* e h* engadidos.--VaiPolaSombra (conversa) 12:26, 3 de agosto de 2012 (UTC)
c* engadido, traballando en d*. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 01:21, 5 de agosto de 2012 (UTC)
Rematado d*, creo que xa están tódolos erros do VOLGa, ¿non?. Saúdos,--Elisardojm (conversa) 10:27, 9 de agosto de 2012 (UTC)
SI! Inda que pareza mentira, demos feito! --VaiPolaSombra (conversa) 10:27, 10 de agosto de 2012 (UTC)

Listado/s[editar a fonte]

Penso que deberiamos eliminar "listado" e "listados" da listaxe de incorreccións.

O dicionario da RAG di listar: v.t. 1. Incluír [alguén] nunha lista, relación, rexistro etc. O adestrador listou dous xogadores da canteira para o próximo partido. sin. alistar. ant. desalistar. 2. Dispoñer [datos] en forma de lista. O profesor listou a relación de aprobados. (negras engadidas)

Logo o participio substantivado sería tamén correcto: O profesor fixo un listado. Non si?--. HombreDHojalata.conversa 17:42, 15 de xuño de 2012 (UTC)

Listado unicamente aparece como De listas, pero iso é porque está definindo ao adxectivo, non ao substantivo. --. HombreDHojalata.conversa 17:42, 15 de xuño de 2012 (UTC)

Pola contra o dicionario da RAE en listado só da a acepción de "De listas", non da nengunha para lista. E de lista da como sinónimos inventario e táboa. No VolGa listado só aparece como adxectivo, listado/listada. Penso que como moito podería aclararse un pouco que é válido se é "De listas". Saúdos, --Elisardojm (conversa) 18:25, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Que está nunha lista é alistado[3], o feito que non traia como sinónimo listado cando si aparece nun significado anterior (de listas), indica que non é correcto utilizar listado neste caso--Xián (conversa) 18:30, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Lista e listaxe por unha banda; listado, participio de listar, pola outra. Pero incorrecto non é; polo tanto, eu optaría por eliminalo da relación de incorreccións. --Atobar (conversa comigo) 21:16, 15 de xuño de 2012 (UTC)
Vale, é correcto coma participio de listar, pero é incorrecto se o usamos como sinónimo de lista ou listaxe, ¿non?. Se é así entón eu penso que debe seguir, aclarándoo mellor se é necesario, porque penso que é un erro común usalo da forma incorrecta. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 21:54, 15 de xuño de 2012 (UTC)
É correcto como participio de listar, e os participios empréganse a miúdo coma substantivos, tal como di a propia Galipedia: "Pode substantivarse".
En Listado non aparece con ese significado, porqué? Porque o dicionario está definindo o adxectivo, non o substantivo. Porque non define o substantivo? Porque realmente non é un substantivo, e un participio, e o dicionario define os infinitivos, non as demais formas do verbo.
E si vamos a ver o infinitivo defíneo claramente: listar: Dispoñer [datos] en forma de lista.
Corrixídeme, por favor, en que parte do argumento estou errando?--. HombreDHojalata.conversa 09:26, 16 de xuño de 2012 (UTC)
Correcto. --Atobar (conversa comigo) 23:48, 17 de xuño de 2012 (UTC)
Boeno eu non controlo tanto destes temas pero teño unha última dúbida, listado, coma participio de listar, significa que está nunha lista, por exemplo: O meu nome aparece listado nesa folla, ou significa lista de obxectos, por exemplo: Fixen un listado de aves de Galicia. Eu penso que o primeiro uso é correcto pero o segundo non... Saúdos, --Elisardojm (conversa) 08:41, 18 de xuño de 2012 (UTC)
Non, non. Estamos a falar do uso do participio como substantivo, que é algo normal en galego (en castelán tamén). E ninguén aportou ningún dato para poder dicir que sexa incorrecto neste caso. --. HombreDHojalata.conversa 09:27, 18 de xuño de 2012 (UTC)
Pois a min que non apareza a acepción como substantivo en ningún dicionario paréceme bastante significativo. Ben sabemos que o novo dicionario da RAG ten moitas carencias, pero, xa que engadiron a entrada listado, por que non habían incluír tamén a acepción como substantivo? Se, como di HombreDHojalata, é un adxectivo, entón non ter por que ser válido automaticamente como substantivo. O participio vencido substantítvase, mais si que aparece coa acepción de substantivo no dicionario da RAG
Por outra parte, tamén me parece significativo que, á hora de dar sinónimos, nin na entradas de lista nin de listaxe se ofreza listado coma unha posibilidade e, en cambio, si aparezan as outras dúas (e incluso relación).
Dito isto, é certo que non hai ningunha proba concreta de que a RAG marque listado coma incorrecto, pero eu poría un gran interrogante sobre esta palabra e, desde logo, recomendaría non empregala. Saúdos, --VaiPolaSombra (conversa) 12:22, 18 de xuño de 2012 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Estou totalmente dacordo con VaiPolaSombra, vou mandar unha consulta ós da RAG a ver o que me din, xa vos contarei. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 12:19, 11 de xullo de 2012 (UTC)

Natillas (postre)[editar a fonte]

Boas! Estou a meter palabras do VolG na listaxe do revisor automático e atopeime (entre outras moitas sorpresas) con que "natilla" en galego se debe dicir "crema". A cuestión é que o VolG só o pon en singular e na definición de "crema" do dicionario da RAG tampouco hai unha acepción que faga referencia clara ao postre "natillas" en plural. Tamén entrei na wiki en catalán e alí, cuna da crema catalana, chámanlles "natilles".

Como non sei (nin me queda claro cos dicionarios) como se debe dicir "natillas" na nosa lingua, optei por poñer como incorrecta na listaxe só a forma en singular. Alguén me podería aclarar cal é o nome do postre en galego?--VaiPolaSombra (conversa) 22:46, 6 de xullo de 2012 (UTC)

Polo que eu entendo o correcto é dicir cremas, xa que natillas simplemente é o plural de natilla. Digo isto porque consultei natillas no dicionario da RAE e non aparece como termo directamente, cando o buscas redirixe automáticamente a natilla sen explicar nada. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 22:58, 11 de xullo de 2012 (UTC)
Eu tamén penso que ha ser cremas, pero o que me amola de todo isto é que na definición de crema da RAG non ven ningunha acepción semellante ao que serían as natillas de toda a vida. Poderías pasarme a ligazón onde dis que se pode consultar á RAG? Graciñas de antemán. --VaiPolaSombra (conversa) 15:13, 12 de xullo de 2012 (UTC)
Dirás a RAE, a ligazón é http://lema.rae.es/drae/?val=natillas, como se pode ver a consulta é polo plural, pero acabo de decatarme dun detalle. A segunda acepción só se refire ó plural: 2. f. pl. Dulce cremoso que se hace con leche, huevos y azúcar, cocido a fuego lento.. Isto confirma máis a idea de que ten que ser cremas.
Sobre o da acepción das natillas de toda a vida na RAG eu penso que si ven cando di: "2. Substancia doce feita con fariña, ovos e leite, usada en pastelaría.", (a esta acepción eu penseo que lle falta o azucre, senón a ver como fas para que con eses ingredientes saia algo doce) a crema é iso e a receita é básicamente a mesma para as natillas de toda a vida, cambiando un pouco as proporcións e engadindo algún máis, logo a elaboración eu diría que é a mesma. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 00:23, 13 de xullo de 2012 (UTC)
Expliqueime mal, referíame a onde se poden facer consultas sobre termos na RAG. É que lera enriba, no apartado de listado, que dixeras que enviarías unha consulta á RAG. A iso me refería. Paréceme lóxico todo o que dis, pero eu sigo sen me atrever a chamarlle cremas ás natillas de toda a vida e menos aínda a poñelo na listaxe do corrector ortográfico, quizais incluso me soe mellor crema en singular (ao estilo de crema catalana). De calquera xeito, queda moi raro dicir: Vou tomar unha(s) crema(s) de vainilla. Teño a sensación de que ten que existir un termo máis específico. Por iso, se fose posible, estaría ben consultarlle á RAG. --VaiPolaSombra (conversa) 01:34, 13 de xullo de 2012 (UTC)
Á dereita do dicionario [4], debaixo de Palabra á toa, aparece un cadro chamado Suxestión ... Cómpre encher todos os campos ... Mensaxe ... Nome ... Apelidos ... e-mail, fíxate. De todas maneiras, eu teño enviado algunha e non me contestaron. --. HombreDHojalata.conversa 08:09, 13 de xullo de 2012 (UTC)
A min si que me contestaron, o que pasa é que tardaron moito tempo, creo que cerca dun mes. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 08:49, 13 de xullo de 2012 (UTC)
Pois agora mesmo o fago, a ver se hai sorte! Grazas. --VaiPolaSombra (conversa) 12:57, 13 de xullo de 2012 (UTC)
  • A falta dunha resposta definitiva, a proposta que se fai é crema ou crema pasteleira, por unha banda, e crema de ovo para as natillas castelás. Pedro --Lameiro (conversa) 22:20, 18 de xullo de 2012 (UTC)
Ah, ten razón Lameiro que a crema para encher os pasteis técnicamente chámase crema pasteleira, o de crema de ovo si que non o coñecía. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 08:18, 19 de xullo de 2012 (UTC)
De acordo, entón engadirei crema de ovo por natillas na listaxe. A verdade é que me segue soando fatal dicir "Vou tomar unha crema de ovo de vanilla/chocolate/danone/etc.", pero se o di a RAG é o que hai. Grazas pola aclaración, Lameiro. --VaiPolaSombra (conversa) 20:17, 19 de xullo de 2012 (UTC)

Vías de ampliación da lista[editar a fonte]

Creo que agora que xa están metidos todos, salvo erro ou omisión ;), termos incorrectos do VOLGa podemos facer algo parecido con outro tipo de listas que hai pola internet adiante. É dicir buscar listas de hipergaleguismos, arcaísmos, lusismos e castelanismos en sitios de confianza e engadilos pouco a pouco. Eso si, antes de engadir contidos deses sitios habería que comprobalos no novo dicionario da RAG para evitar sorpresas. Eu teño localizadas algunhas:

Se alguén ten algunha outra lista estaría ben que a compartira.

Podemos adicarnos cada un a revisar unha lista e así repartimos o traballo. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 11:03, 9 de agosto de 2012 (UTC)

Outra vía de ampliación para o futuro podería ser engadir os termos con acento, pero iso levará moito tempo e traballo porque hai moitas e creo que agora é máis importante concentrarse nos erros que poden ser máis importantes como os que comentei enriba. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15:11, 9 de agosto de 2012 (UTC)
Paréceme ben todo o que propós, e tamén penso que o dos acentos se pode deixar para máis adiante. Á parte de todo isto, eu propoño ir completando as conxugacións verbais para cubrir todas as formas que poidan ser erradas. Para que non se convirta nunha tarefa interminable, creo que o mellor sería poñer só as formas verbais en terceira persoa de cada tempo verbal (a p3 e a p6), así como o xerundio e o participio (coa forma en plural e feminino se corresponde). Creo que só son necesarias as formas en terceira persoa porque é nas que adoitamos redactar os artigos. Ademais, dada a colocación dos pronomes en galego, en verbos que tamén poidan ser pronominais habería que poñer tanto a forma sen pronome como a forma con pronome. Eu xa o teño feito con moitos verbos dos que fun engadindo dende o VolG, pero hai outros nos que está sen facer. Podedes ver un exemplo do que digo no verbo enfrentar(se) > enfrontar(se) da listaxe. Saúdos, --VaiPolaSombra (conversa) 10:22, 10 de agosto de 2012 (UTC)

ca/coa[editar a fonte]

"ca" tamén é válido na oración Eu son máis alto ca ti. --Toliño Fala aquí comigo 09:43, 6 de setembro de 2012 (UTC)

Si, decateime pouco despois e estaba a pensar se pagará a pena deixalo engadindo esa nota aclaratoria ou se será mellor quitar ese caso. Polo momento vou engadir a nota porque atopei varios casos de uso incorrecto, pero se vedes que é mellor borrar ese termo avisade que faise nun minuto. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 12:46, 6 de setembro de 2012 (UTC)

sudoración>sudación[editar a fonte]

Alguén pode confirmar que *sudoración é incorrecto e que debe substituirse por sudación. No Gran Dicionario Xerais di que sudación é "1.Acción e efecto de suar. 2. Produción artificial de suor para finalidades terapéuticas.", *sudoración non aparece nin como forma correcta nin incorrecta, no VolGa tampouco o atopei. O caso é que en castelán a RAE di que *sudación é "1.exudación. 2.Sudoración provocada con fines terapéuticos." pero tamén existe *sudoración da que di: "1. f. Secreción de sudor.". Saúdos, --Elisardojm (conversa) 21:33, 12 de setembro de 2012 (UTC)

acebo>acebre[editar a fonte]

Alguien pode confirmar que acebo e correcto pois no Dicionario da Real Academia Galega non aparece, na galipedia (o igual que no DRAG) aparece acebre que redirixe a aloe. De non ser asi haberia que quitar acebo do listaxe e trocalo por acebre--Alfonso mande 30 de decembro de 2013 ás 17:53 (UTC)[Responder]

Xeralista/Xeneralista[editar a fonte]

Na lista aparece xeralista como a forma correcta e xeneralista como incorrecta. No DRAG non aparece ningunha das dúas e en portugués tanto generalista como geralista están aceptadas. Penso que en galego tamén son correctas as dáus formas.--HacheDous=0 (conversa) 2 de xaneiro de 2016 ás 15:19 (UTC)[Responder]

En portugués non sei como vai, pero en galego xeralista entendo que ven de xeral, que si aparece no DRAG. Entendo que xeneralista viría de xeneral que en galego só aparece no DRAG como escalafón do exército ou dunha orde relixiosa polo que xeneralista non parece moi correcto, pero é tan só unha idea do que saco do DRAG, a ver se alguén máis pode achegar máis información. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 3 de xaneiro de 2016 ás 02:09 (UTC)[Responder]
Xeneralista procede do latín generalis (non de xeneral co signficado actual), da que tamén procede xeneralizar (nunca xeralizar) e xeralista como dis procede de xeral. --HacheDous=0 (conversa) 3 de xaneiro de 2016 ás 21:30 (UTC)[Responder]

Lastra / lastro[editar a fonte]

Boas, cambiei a corrección de adoquín - lastra e adoquíns - lastras por adoquín - lastro e adoquíns - lastros. No Dicionario visual da construción "lastro" é o equivalente do ES adoquín. Lastra é unha pedra grande.Unhanova (conversa) 18 de outubro de 2016 ás 13:08 (UTC)[Responder]

Adebedar / deber[editar a fonte]

Boas, cambiei "adebedar" por "deber". Deber, segundo o bUSCatermos, é a equivalencia no Dicionario da Real Academia Galega. A Coruña, RAG, 2012 do ES adeudar.Unhanova (conversa) 18 de outubro de 2016 ás 13:14 (UTC)[Responder]

Aportar>>achegar segundo a RAG[editar a fonte]

Grazas ó arranxo que fixo onte Castelao na lista, decateime que no dicionario da RAG teñen como forma menos recomendable "aportar" como sinónimo de achegar na súa cuarta acepción, é dicir, "Contribuír con ideas, datos, cartos ou calquera outra cousa". Entón penso que tódalas formas derivadas de aportar que temos na lista deberíamos eliminalas porque, aínda que son menos recomendables, son aceptadas pola RAG como sinónimo de achegar, que é para o que se usa principalmente. Estades de acordo, HombreDHojalata, Unhanova, Lameiro, Banjo e Isili0n? Saúdos, --Elisardojm (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 08:36 (UTC)[Responder]

Elisardojm, esa corrección desde o punto de vista formal ten a aparencia de ser conforme ás normas pero cando menos é moi dubidosa. Agora mesmo non teño tempo para estenderme. Pola tarde achegarei fontes en Wikipedia:A Taberna (propostas). Un cordial saúdo. --Prevertgl 26 de xaneiro de 2017 ás 08:48 (UTC)[Responder]

Symbol comment vote.svg Comentario Eu non son o máis indicado para este tipo de temas lingüísticos, pero entendo que hai que continuar o consenso que tiñamos ata o de agora. Se ata este momento estabamos a incluír as formas menos recomendadas no revisor, debería manterse "aportar" e as súas derivadas. Se non o estabamos a facer, habería que retiralas ou especificar que só se deberían empregar nesa esa definición particular. Banjo tell me 26 de xaneiro de 2017 ás 08:51 (UTC)[Responder]

Onde se pode ler o consenso ao que se chegou? Se foi que non se corrixen os termos menos recomendables, comparei a lista coas formas menos recomendables e habería que eliminar tamén os termos relacionados con acortar, afeminado, aficionado, alicantino, amatista, ametrallar, aminorar, amistade, amistar, amistosamente, amistoso, aramio, boga, carótida, corto, desmoronar, esquirol, excomunión, gabacho, padrastro e vertedeiro.Unhanova (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 12:35 (UTC)[Responder]
Non hai unha conversa sobre tal (que eu coñeza), con consenso refirome ó uso que se viña facendo ata o de agora. Precisamente como indicas, se ata o de agora estaban a incluírse outras formas menos recomendables no revisor, enténdese que ese é o consenso actual, polo que deberían manterse esas de aportar e derviados. Banjo tell me 26 de xaneiro de 2017 ás 12:41 (UTC)[Responder]
Eu véxoo dende outro punto de vista, se a RAG acepta esas formas, aínda que non as recomende, son correctas. Polo tanto non podemos modificar de forma "persecutoria" eses termos porque os editores teñen liberdade para escoller as palabras nas que queren realizar as súas achegas, sempre e cando sexan correctas ortograficamente. Digo isto porque na Galipedia sempre se respecta a escolla do primeiro editor, e se a RAG acepta estas formas non podemos ser nós máis papistas que a RAG, non?
Por outra banda, é certo o que se comenta que estes termos non recomendados van cambiando e a RAG engade uns e quita outros, pero para min iso non é un problema, xa estou máis que afeito a isto, e penso que vós tamén, cando se achega un termo aceptado e nos decatamos na Galipedia, pois déixase de "perseguir" nos erros ortográficos, e cando se quita un termo aceptado haise que poñer a corrixilo o mellor posible a partir dese momento. Éche o que hai, unhas veces gustaranos máis, outras veces menos, pero nós, dende o meu punto de vista, non podemos facer máis que "seguir á RAG" para manter a Galipedia coa mellor ortografía posible.
Pero isto tan só é a miña simple reflexión xa que non teño coñecementos de filoloxía nin nada polo estilo. Quizais Atobar e Estevoaei poidan achegar máis luz sobre este tema. Saúdos, Elisardojm (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 15:35 (UTC)[Responder]
  • Ola. Non lle vexo maiores problemas. Penso que é unha cuestión de xerarquías. Vou tratar de resumilo: por unha banda están o que chamamos a escolla do primeiro editor, un criterio que aquí se segue en condicións de igualdade entre varios termos. Pola outra, a xerarquía en canto ás fontes académicas: O DRAG prima fronte aos dicionarios de empresas privadas, e estes á súa vez, poñamos por caso, fronte a unha palabra recollida na prensa ou similar. E logo estaría, cinguíndose ao ámbito da Academia, a cuestión das opción duplas onde unha forma se recomenda fronte á outra. Por exemplo, prefírese achegar a aportar ou xabaril a xabarín. Para estes cousas, recomendar é unha maneira de fixar a xerarquía, co cal non hai escolla do primeiro editor que valla. Pero mesmo nesas, coido que cómpre actuar con certa lasitude. En resumo, se un editor ve por aí un xabarín e o pasa a xabaril, a min paréceme correcto. Pero se, pola contra, opta por ler e deixalo estar -a esta lasitude me refiro-, non serei eu quen veña atrás coa vasoira para colocar a forma recomendada (a non ser que o texto estea inzado só desa opción). Aquí, ao meu parecer, tamén pesa que a propia RAG fai as súas revisións cadora e cando e que polo tanto o seu criterio de recomendación podería variar. En fin, que non lle daría eu tanta volta ao asunto, pois hai duplas, e triplas, opcións, formas recomendadas e formas correctas fronte ás incorrectas, e só estas últimas son as que cómpre corrixir sen que trema o pulso. Saúdos! --Atobar (conversa comigo) 26 de xaneiro de 2017 ás 18:53 (UTC)[Responder]

Formas menos recomendadas / entradas toleradas[editar a fonte]

Penso que preocuparnos por discriminar as entradas toleradas das incorrectas sería un problema porque, as entradas que a RAG tolera, cambian. Formas que foron consideradas incorrectas, supoño que pola súa extensión, agora están toleradas e a RAG non avisa deses cambios. Tampouco son tantas as que tolera, hoxe estiven consultando o VOLG e son 548, mais eu penso que non todas terían a mesma cabida nunha enciclopedia. Credes que se debe decidir ou todas ou ningunha HombreDHojalata, Lameiro, Banjo, Isili0n e Elisardojm? Eu penso que non. Para min non son os mesmos motivos os que levaron a RAG a deixar no limbo automación que os que a levaron a tolerar saudade. Polo que consultei son: arrizar, arrugar, automación, azoar, aboucar, aburbullar, acompasar, acortar, acreditación, adicar, afeminadamente, afeminado, afeminamento, afeminar, aficionado, afuadoiro, afuar, agramar, agua, agurgullar, alavés, alforxón, alicantino, alimpar, amatista, ametrallar, aminorar, amistade, amistar, amistosamente, amistoso, amperio, antergo, aportar, apremio, aramio, arneirón, arrabear, arrabuñar, arraiar, arrapañar, arrautada, arrecadar, arrecender, arrecendo, arreconchegar, arrecuar, arregañar, arrenegar, arrepañar, arrequichar, arrestrelar, arreutada, arreuto, arrizar, arrugar, bácaro, ballet, bedugo, bedulo, belio, bídalo, bido, birrete, bisma, boga, boguina, bombilla, boquilla, borbullar, boxe, brenga, bucho, buxato, calce, caldullar, caldulleiro, calofrío, cañada, cáñamo, cancha (alancada), cañiza, cañizo, capealzo, carabel, cardea, cardén, carótida, cercear, cercellar, cereixeira, chaminea, chamoscar, chamosco, champú, chanclo, chao, chapozar, chapra, chapucar, chapugar, chapurrar, charoar, chata, chavilla, chavillón, chirlar, chino (china), churida, chusgar, chutador, chutar, chute, cigala, ciridoña, ciridonia, cliché, cocorar, cocorote, codorna, codorniz, cogula, coleiro, comenzar, comenzo, compacidade, condanar, conminar, connivencia, conrobra, corro, corto, corucho, cotote, cruñar, cruño, cualidade, cuidar, cullar => culler, culombio, curubelo, cuxa, cuxote, darredor, decer, decibelio, dediante, delitivo, deloirar, denociña, derogación, derogador, derogar, derogatorio, desatollar, desbullar, descocadura, descocar, descomenencia, descompoñedura, descordar, desdeixadamente, desdeixado, desdeixar, desdeixo, desfollar, desfrutar, desfrute, desliar, deslouvar, deslouvor, desmiuzar, desmochar, desmoche, desmoronar, despego, despentear, despertador, despertar, desperto, despido, despieitar, despiollar, despir, desvestir, dobadoira, eixo, embrocar, empencha, enamorado, enamorar, enciñar, enciño, engazar, engazo, éngoa, enrevesado, enxido, enxuizar, escotilla, espinal, esquirol, estadística, estadístico, exalzamento, exalzar, excomunión, faltriqueira, faradio, farroupeiro, fastidiar, fastuoso, faúla, fava, feixó, ferrán, ferraxe, ferretaría, ferretería, ferroia, fervedor, fiala, fírgoa, fiuncego, fole, folepar, folosiña, fon, forrar (aforrar), freba, freces, fretes, frousada, fueiro, gabacho (gabancioso), gadella, gado, gala (galadura), galdracha, gamado, gamarza, garañola, garavata, garcio, garmalleira, gaseificar, gaseosa, gaseoso, gavota, gaxa, gluc-, glucemia, glúcido, glucinio, glucosa, glucósido, glucosuria, gluten, gomar, gostar, gosto, gostosamente, gostoso, granda, greza, grúa (guindastre), gruar, grumo, gueipo, guelra, henrio, hercio, hipercorrección, inantes, indochino, inmarcesible, inmiscuír, koala, lactancia, langosta, langostino, leidar, leixarigo, liar, ligón (legón), ligoña (legoña), lingueirón, lobato, lobete, loiro, londrir, longaniza, louvar, louxa, lula, machacar, maciñeira, macira, mada, madorra, madrastra, madreña, mal (mallo), malhumor, maniño, manle, mantenedor, maranfallada, maresía, marmular, marsopa, mazaira, mazán, mazanceira, meimiño, melro, meón, mercede, merluza, mero (cherna), miato, milde, minle, mistura, misura, mixo, moaña (muíña), molida, molido, molime, molo (mión), monca, morodeira, morodo, morogo, morozo, moruxa, mosquita, mosquitar, muchica, muito, muña, muñar, mundo (mudo2), munxe, muricego, murrión, muxo, nácar, nantronte, nartello, nártex, néboda, niada, niñador, niñar, ninfrar, nío, noada, noceira, nord-, noria, nouca, noucho, noutronte, nubarrón, nuboeiro, nubre, ohmio, orzón, padrastro, painoso, paradeiro, pargo, pela, pendullo, penitenciario, pente, pentear, peón (pión), pesebre, piaña, píbeda, pieitar, pieite, ping-pong, pintarroxa, pollo (piollo), poscomunión, postela, prá, pra, prana, pranar, preceuto, presuño, pro, pró, procesal, proia (poxa), pruída, pruír, púa (puga), pubela, quella (quenlla), quencer, querquena,_de, querquena,_en, quimograma, rastrelar, rastrelo, rastrollo, rebada, rechazar, rechazo, recina, recío, recomenzar, recomenzo, recopilar, reducio, remedar, renco, rencor, rendar, reo,_a, restelar, restelo1, restelo2, resurximento, resurxir, retranqueado, retranquear, retranqueo, rexelo, rexío, rexón, rezumar, rilleira, rinchón, rinle, ripia, rixón, rodecio, rolar, rollar, roña, ronda, rondador, rondar, roxa (patarroxa), sabela, sabella, sacristán, sacristanía, sacristía, samargo, saragana, saraganada, saraiba, saraibada, saraibar, sarego, saudade, saudoso, seísmo, serda, seudo-, silbarda, sitiar, sitio, sobor, sofrer, sucalco, suliñar, taloira, talude, tamoeiro, tarandeira, técola, teipa, tenazas, término, teupa, thalweg, timón, tiopa, tiricia, touba, touliña, toupo, trado, trafega, trafegar, trambollo, trasto, trema, tremar, tricó, tritio, trompo, trullar, trullo, tumba2, tumbar, tuña, turkmeno, ultraxar, ultraxe, urdideira, varxa, vatio, vergo, vertedeiro, vertido, vespa, voltio, xabarín, xabrón, xagaz, xaramago, xarapada, xarra, xarro, xebra, xeixo, xeringa, xexún, xío, xira2 (sira), xollo, xoncer, xove, xulio (joule), zafeira, zarapeto, zarcear, zarcelo, zarralla, zarrallar, zarralleiro, zarrar, zarreta, zarrote, zarrulo, zarrume, zopo, zorollo, zudreUnhanova (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 13:41 (UTC)[Responder]

Eu algo xa comentei arriba sobre isto pero recunco. Para min unha cousa moi importante é manter as cousas simples, decidir sobre cada un dos termos penso que é inviable, a maioría non somos filólogos nin lingüistas para meternos nesas cousas e non nos adicaríamos ó que realmente importa, facer unha enciclopedia en galego. Pola miña banda, como comentei arriba, penso que se a RAG da eses termos por válidos nós non debemos eliminalos dos artigos, é a escolla do editor usar un termo ou outro, si, xa sei, hai clases e clases de escolla, pero o que creo que é importante neste punto é que a RAG os acepta. Se a RAG os acepta, quen somos nós para rexeitalos? Saúdos, Elisardojm (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 15:40 (UTC)[Responder]
Unhanova, *desmoronar e *esquirol non están aceptadas pola RAG :) Saúdos, Elisardojm (conversa) 26 de xaneiro de 2017 ás 15:47 (UTC)[Responder]

Elisardojm Non poñen o mesmo o VOLG http://academia.gal/recursos-volg#http://academia.gal/Volga/index.jsp e o DRAG, desmoronar e esquirol no VOLG están toleradas. Hai tempo consultei que facer cando non puñan o mesmo o VOLG e o DRAG e o que está máis actualizado é o DRAG.Unhanova (conversa) 27 de xaneiro de 2017 ás 07:26 (UTC)[Responder]

Unhanova, co DRAG refíreste ó dicionario en liña da páxina web da RAG, non? Pois está ben sabelo, grazas. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 27 de xaneiro de 2017 ás 08:58 (UTC)[Responder]

Debera / deberá, deberan / deberán[editar a fonte]

Eliminei a corrección ortográfica de debera a deberá e de deberan a deberán, xa que tanto debera como deberan son correctas como 3ª persoa (singular e plural) do verbo deber http://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/deber . Unhanova (conversa) 23 de xuño de 2017 ás 07:04 (UTC)[Responder]

Unhanova, e non sería mellor deixalos cunha explicación, do tipo "deberá (futuro), debera (pasado)" e "deberán (futuro), deberan (pasado)". Hai que ter en conta que esta ferramenta non é perfecta, é só unha axuda para os editores, o que fai é amosar os posibles erros, logo o editor debe escoller se é realmente un erro ou non. É certo que iso pode dar falsos positivos pero aínda así pode ser de axuda. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 23 de xuño de 2017 ás 07:45 (UTC)[Responder]
Grazas por amañalo Unhanova. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 23 de xuño de 2017 ás 12:16 (UTC)[Responder]

Arroxo[editar a fonte]

Incluíra "arroxo" porque o atopara usado incorrectamente no significado de coraxe, afouteza, valor. Elimineino porque considerei que podería causar problemas polo topónimo Arroxo https://gl.wikipedia.org/wiki/Arroxo Lles (conversa) 22 de marzo de 2018 ás 09:38 (UTC)[Responder]

Lles, que un termo poida dar "falsos positivos" non é un problema, os editores que usen a ferramenta teñen que revisar os termos que marca o revisor e decidir en cada caso se é realmente un erro ou non. O revisor é simplemente un chivato tonto, non é capaz de analizar o contexto nin nada parecido, só atopa cadeas de texto que coinciden co que poñemos na lista e resáltaas para facilitar atopar os erros. Por iso, se consideras que "arroxo" é un erro do que debe avisar a ferramenta, o mellor é que llo poñas de novo. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 22 de marzo de 2018 ás 12:47 (UTC)[Responder]