Embriaguez

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Los Borrachos (Velázquez)

A embriaguez (ebriedade ou, vulgarmente, borracheira e mona) consiste nun estado de alteración das facultades mentais e motrices do corpo a consecuencia dun consumo excesivo de alcohol cuxa presenza en sangue alcanza un determinado nivel que chega a provocar unha intoxicación etílica. A persoa nese estado denomínase ebrio ou borracho (máis tecnicamente, dipsómano), e, se a mesma situación se repite frecuentemente, se cualifica de alcohólico, concepto que xa adquire matices de adicción e conduta patolóxica, con danos para a saúde.

O termo pode empregarse tamén noutros sentidos figurados, cando se trata de expresar uns sentimentos moi exaltados que poden ofusca-la razón, falando, así, de estar embriagado de amor ou pola emoción; tamén pode aplicarse a perfumes ou esencias.

Índice

[editar] A embriaguez como patoloxía

Considérase un estado patolóxico cando se trata dunha intoxicación aguda, que xera cadros con alteración completa do comportamento. Poden describirse catro tipos básicos: embriaguez violenta, excitomotora, convulsiva e, finalmente, delirante.

[editar] Resposta social á embriaguez

A beberaxe amarga Adriaen Brouwer (1630-1640)

En xeral, a consideración social do costume de consumir bebidas alcohólicas é variable segundo o ámbito, as circunstancias, etc., e en moitas ocasións existe unha aceptación social que o valora positivamente –e, ó contrario, unha desaprobación ante o rexeitamento do seu consumo-. De feito, en practicamente tódolos actos colectivos nos que forma parte unha comida -formal ou non- acompáñanse de consumo de bebidas alcohólicas. Isto non empece que tamén sexa común a reprobación da embriaguez ante a incapacidade de quen chega a este estado de controla-lo seu comportamento e as molestias que poden causar ós que lle rodean.

Tamén o alcoholismo recibe normalmente unha consideración social pexorativa que soborda o seu carácter de enfermidade.

A relixión católica non condena o consumo de alcohol se se fai con moderación; é dicir, castiga o abuso, como o fai con outras realidades (como a comida). Outras relixións, como a musulmá, si que prohiben as bebidas alcohólicas polos posibles problemas sociais e de saúde que poden traer, así como por desviar do pensamento en Deus. Tamén os budistas rexeitan o consumo de alcohol por obstaculiza-la meditación.

[editar] Aspectos legais da embriaguez

A embriaguez, en si mesma, non é delito, e mesmo se pode considerar como atenuante cando se interprete como un trastorno mental transitorio que anula á propia vontade, sempre e cando o estado de embriaguez non sexa habitual.

As Normas de Circulación impoñen determinadas sancións, en forma de multa e retirada de puntos no carné de conducir, se se superan determinados niveis de alcohol en sangue cando se conduce un vehículo. Ademais, obrigaron a unha modificación do Código Penal para considerar delito a condución con niveis superiores a 0,60 miligramos de alcohol en aire expirado, delito penado con penas de prisión de 3 a 6 meses ou traballos en beneficio da comunidade.

No dereito laboral pode ser causa de despido procedente.

[editar] A borracheira na cultura popular

Os sucesivos estadíos polos que vai pasando quen bebe son comparados por unha lenda árabe cos seguintes animais:

  1. Mono: na fase de excitación o individuo presenta un comportamento inquieto, faladeiro, mesmo gracioso, pero segue sendo consciente dos seus actos e das súas palabras. Móstrase menos inhibido e aumenta a súa locuacidade, elocuencia e sociabilidade.
  2. León: á anterior segue unha fase de confusión, na que o bebedor pode mostrarse agresivo e actuar dunha forma irreflexiva e, ás veces, violenta coas cousas ou as persoas que o rodean.
  3. Porco: na última fase, xa de completa embriaguez, o bébedo perde o control, anda cambaleándose, vomita e e mesmo cae ó chan.

[editar] A borracheira na cultura popular galega

[editar] Refraneiro

No restaurante La Mie Henri de Toulouse-Lautrec 1891
  • A beber viño nunca me gañou veciño.
  • A xente ve o que bebo, mais non ve a sede que teño.
  • A auga non emborracha, nin enferma nin entrampa.
  • A xogueta e a bebedela botan as casas por terra.
  • Alegre, alegrete, arranca-carrascos e tente-bonete. [1]
  • Bebamos, hastra que non nos vexamos.
  • Borracheira de auga non emborracha.
  • Cando o borracho ronca, o viño no barril apousa.
  • Debaixo dunha mala capa hai un gran bebedor.
  • Deus te garde de amigo reconciliado, de can atado, de borracho irado e de home arroutado.
  • Ninguén que beba viño chame borracho ó seu veciño.
  • Ninguén se emborracha co viño da súa casa.
  • Nosa Señora dos Arcos, avogada dos borrachos. [2]
  • O amor e o viño sacan ao home de tino.
  • O borracho logo solta o que ten no papo.
  • O que se dá á bebida ben pouco estima a súa vida.
  • O viño das cepas vellas quenta as orellas.
  • O viño do Ribeiro ten sona de paroleiro.
  • O viño ten tres propiedades: facer durmir, facer rir e as cores saír.
  • Por un amigo non é pecado que se emborrache un home honrado.
  • Quen bebe un pouco, bebe un pouco máis.
  • Por san Martiño cae máis auga do que o borracho bebe viño.
  • Un gotiño de augardente deixa o estómago quente e fai ó home forte e valente.
  • Viño en sopas non emborracha.

[editar] Cantigueiro

  • O cuco canta no monte/ e na torre a cigoña,/ o paxariño na gaiola/ e o borracho na taberna.
  • O cura vendeu, vendeu,/ e non tiña que vender,/ vendeu o rabo da besta/ ¡borrachón! para beber.
  • Para cantar e beilar,/ as nenas da Pelengrina;/ para beber a perrita,/ as borrachonas de Elviña [3].
  • Sempre suspirei, de moza,/ por un guapo labrador,/ agora tamén o teño/ borrachón e xogador.

[editar] Locucións

Borracho coma un pelexo.
  • Andar feito unha cuba: estar completamente borracho.
  • Coller unha mosca: emborracharse.
  • Comprar unha mula: emborracharse.
  • Estar borracho coma un pelexo
  • Estar coma unha cuba
  • Pesarlle a un a cabeza máis cós pés: non terse en pé como consecuencia do estado de embriaguez.
  • Pillar unha merluza: castelanismo por coller unha borracheira.
  • Ser un borrachelas: dado á bebida, aínda que sen chegar a ser un borracho habitual.
  • Te-la lingua grosa: estar bébedo e mostrar dificultades na fala.

[editar] Léxico relacionado

[editar] Emborracharse

A acción de emborracharse, como os termos borracheira e borracho, reciben en Galicia numerosas denominacións, descritivas ou eufemísticas. Nesta sinonimia tan ampla inflúen diversos factores, como o rexistro do falante (culto, coloquial, vulgar) ou os distintos graos que se poden presentar, desde o resultante do consumo de pequenas cantidades, que causan contenteira, ata a borracheira absoluta. Inclúense tamén algúns castelanismos que, por razóns eufemísticas, adoitan utilizarse para referirse a determinados feitos como o que nos ocupa, ou de carácter sexual ou escatolóxico:

  • Aballoarse, acamballarse, achisparse, afumarse, embebedarse, embriagarse, empiparse, encherse, enchisparse.

[editar] Borracho

  • Aballoado, achispado, aforador, afumado, alegre, alustrado, bébedo, bebido, borracheiro, borrachel, borrachento, borrachín, caneco, chiquiteiro, chispo, dipsómano, ebrio, embriagado, mamado, peneco, peneque, tomado.

Coa palabra borracho e borracha desígnanse tamén outras realidades:

  • Borracho:
    • Dise dalgúns froitos, como o melocotón ou pexego, de polpa de cor do viño tinto (pexego borracho).
    • Denominación recibida por diferentes especies de peixes do xénero Trigla (T. lucerna, T. cuculus, T. gurnardus, T. hirundo), tamén coñecidos como aretes ou escachos. O nome vénlles da súa coloración avermellada.
  • Borracha:
    • Bota para o viño.
    • Denominación de distintos moluscos gasterópodos mariños, como a Aplysia punctata, semellante a unha lesma de gran tamaño (tamén se chaman lesmas de mar), que deitan unha tinta de cor violácea escura.
    • Peixe tamén denominado choupa (Spondyliosoma cantharus), chamado así polas manchas que presenta no seu corpo, que semellan ás que deixa o viño tinto na roupa.
    • Buxaina.

Co nome de borrachiños desígnase:

  • Os froitos do érbedo (denominación recollida no este de Lugo e concellos galegofalantes de Asturias, como Navia ou Coaña, e do Bierzo; en Santander: borrachos). O seu consumo, en ben maduros, producen síntomas similares á borracheira.
  • Uns biscoitos ou chulas feitas con pan mollado en viño ou xerez, salferidas de azucre. Cómense como sobremesa.

[editar] Borracheira

  • Asturiana, bebedeira, bebedela, borrachea, cagallón, calcada, candonga, candorga, carena, carpanta, carrada, chea, chispa, coello, cogorza, curda, ebriedade, embriaguez, filomena, gaita, galumera, jesusa, larada, lona, lorbaga, lupanda, merda, merluza, mona, pea, pedo, pelica, petenera, raposa, talanguera, talanquera, taranqueira, tallada, temulencia, toalla, tralla, tranca, trompa, trusca, turca.

Tamén recibe o nome de borracheira unha planta gramínea, máis coñecida como xoio (Lolium temulentum, en castelán cizaña), que crece entre os campos de trigo ou cebada e produce unha espiga cuns grans ricos en temulina, substancia que, mesturada coa fariña, fai que o pan feito con ese cereal contaminado con estoutra gramínea produza vértixes e alteracións semellantes a unha borracheira.

[editar] Notas

  1. Son os graos da bebedela.
  2. Álvarez Blázquez recólleo como refrán na súa compilación do Refraneiro do Viño, sen explicación de que "Nosa Señora dos Arcos" se trata.
  3. O colector desta cantiga, Pérez Ballesteros, explica que "Pelengrina é unha parroquia do Burgo, próxima á Coruña"; actualmente, O Burgo é lugar e parroquia do concello limítrofe de Culleredo, e nin Pelengrina nin forma parecida figuran no Nomencátor. Elviña é parroquia próxima á Coruña. Segundo Eladio Rodríguez, a perrita é unha "copa de aguardiente de caña, que tomaban en La Coruña los pescadores y marineros en ayunas, para entonar el estómago, al salir a sus faenas. Esta costumbre antigua llamábase 'toma-la perrita', y desapareció en la primera veintena del actual siglo" (refírese ó século XX).

[editar] Véxase tamén

[editar] Outros artigos

[editar] Bibliografía

  • ANÓNIMO (X. M. Álvarez Blázquez): Refraneiro do viño. Ed. Castrelos. Col. O Moucho. Vigo 1974.
  • GARCÍA GONZÁLEZ, Constantino: Glosario de voces galegas de hoxe. Universidade de Santiago (VERBA, anexo 27), Compostela 1985.
  • LEIRO LOIS, Adela (dir.): Cambados: a tradición oral. Colexio Público Castrelo, Cambados 1986.
  • MOREIRAS SANTISO, Xosé: Os mil e un refrás galegos do home. Ed. do autor. Lugo 1977.
  • NOIA CAMPOS, Camiño, e outros: Diccionario de sinónimos da lingua galega. Galaxia, Vigo 1997.
  • PÉREZ BALLESTEROS, José: Cancionero popular gallego y en particular de la provincia de la Coruña 1885-1886; reed. facs. Akal, Madrid 1979.
  • RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, Eladio: Diccionario enciclopédico gallego-castellano. Galaxia, Vigo 1958-1961.
  • VALLADARES NÚÑEZ, Marcial: en Diccionario de Diccionarios
  • VARIOS: Diccionario normativo galego-castelán. Galaxia, Vigo 1992.
  • VARIOS: Diccionario Xerais da lingua. Xerais, Vigo 1988.
Ferramentas persoais
Espazos de nomes

Variantes
Accións
Navegación
Imprimir/exportar
Caixa de ferramentas
Outras linguas