Wikipedia:Votacións/Wikipedia:Títulos dos artigos sobre organizacións
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación
Saltar á procura
Debate pechado. Por favor, non faga edicións neste arquivo.
![]() | Votación PECHADA: Proposta da política Wikipedia:Títulos dos artigos sobre organizacións
Período de votación: 17/3/2017 - 16/4/2017
SI: 14 — NON: 0 — NEUTRO: 1 — CONCLUSIÓN: aprobada |
Proposta de aprobación da política Wikipedia:Títulos dos artigos sobre organizacións, proposta inicialmente por Norrin e que xa tivo un debate e acadou un certo nivel de consenso na súa propia páxina de conversa. A política indica unha serie de directrices e normas a seguir á hora de decidir os títulos para artigos sobre organizacións de varios tipos: partidos políticos, universidades, equipos deportivos etc., co propósito de unificar un criterio ó máximo posible neste ámbito e acadar un maior nivel de homoxenización neste aspecto.
- A favor
Concordo. --☣Banjo tell me 17 de marzo de 2017 ás 19:07 (UTC)[responder]
Concordo. --Xas (conversa) 17 de marzo de 2017 ás 19:23 (UTC)[responder]
Concordo. --Xoacas(ti si que es lindo, ho) 17 de marzo de 2017 ás 19:43 (UTC)[responder]
Concordo. Pero hai que corrixir a posición dos pronomes átonos en moitas frases do texto.--Miguelferig (conversa) 17 de marzo de 2017 ás 20:00 (UTC)[responder]
Concordo. -- JonnyJonny (conversa) 18 de marzo de 2017 ás 09:22 (UTC)[responder]
Concordo. --Chairego apc (conversa) 18 de marzo de 2017 ás 12:57 (UTC)[responder]
Concordo. --RubenWGA (conversa) 18 de marzo de 2017 ás 12:59 (UTC)[responder]
Concordo. --Norrin (Fálame) 18 de marzo de 2017 ás 14:12 (UTC)[responder]
Concordo. --Xabier Cid Talk 2 me, please 21 de marzo de 2017 ás 15:50 (UTC)[responder]
Concordo.--AMPERIO (conversa) 21 de marzo de 2017 ás 19:48 (UTC)[responder]
Concordo Servando2 (Dime) 24 de marzo de 2017 ás 11:20 (UTC)[responder]
Concordo --Vivaelcelta (conversa • contribucións) 25 de marzo de 2017 ás 18:54 (UTC)[responder]
Concordo, aínda que igual no futuro igual debemos plantexarnos ampliala. Piquito (conversa) 27 de marzo de 2017 ás 19:42 (UTC)[responder]
Concordo ----Alfonso mande 8 de abril de 2017 ás 05:22 (UTC)[responder]
- En contra
- Neutros
Neutro. Polo que leo, a efectos prácticos dáselle preferencia á forma diferencial ou á galega. Non estou en desacordo, pero este criterio debería mencionarse explícitamente. ※ Sobreira ►〓 「parlez 」 20 de marzo de 2017 ás 08:45 (UTC)[responder]
Comentarios[editar a fonte]
Pregunta:. Antes de emitir un voto gustaríame saber que nomes recibirían institucións como a Åbo Akademi, Royal Academy of Music, Royal Opera House, London Symphony Orchestra, Metropolitan Opera House... xa que todas esas institucións son coñecidas polo seu nome en inglés, e en sueco (a primeira delas). Polo que indica a política, pasarían a denominarse Academia Turku (xa que o nome da cidade en galego é o nome finlandés), Academia Real de Música, Orquestra Sinfónica de Londres, Casa da Ópera do Metropolitan... os dous primeiros casos son especialmente estraños, no da universidade sueco-finlandesa o nome oficial é o nome en sueco (nome que recollen a maioría das Wikipedias), no segundo caso, ningún músico galego vaiche dicir que estudou ou que fixo un exame de ingreso na Academia Real de Música, dirá que foi á Royal; no caso da orquestra londinense non vexo tan mal a tradución, aínda que creo que nunca escoitei a ninguén dicir o seu nome traducido; no caso do Met supoño que non se traduce, aínda así o pregunto. A política polo que vin non é moi extensa, non explica moitos casos, e isto pode levar a que no futuro haxa problemas, supoño que ao final haberá que discutir nas conversas ou na taberna moitos casos particulares de institucións amplamente coñecidas polos seus nomes orixinais. Considero que a política debería incluír unha nota na que especificara que as institucións artísticas, científicas e culturais coñecidas amplamente polo seu nome orixinal serán chamadas por ese nome. Un saúdo, Piquito (conversa) 26 de marzo de 2017 ás 23:30 (UTC)[responder]
- Åbo Akademi -> Universidade Åbo Akademi (seguindo as traducións a outras linguas coma Åbo Akademi University ou Universidad Åbo Akademi)
- Royal Academy of Music -> Royal Academy of Music (non adoita traducirse a outras linguas, college)
- Royal Opera House -> Entra nos criterios concretos pero non adoita traducirse a outras linguas. A revisar como caso concreto.
- London Symphony Orchestra -> Orquestra Sinfónica de Londres (criterio xeral de traducir)
- Metropolitan Opera House -> Metropolitan Opera House (empresa privada, "The Met" é marca rexistrada)
☣Banjo tell me 27 de marzo de 2017 ás 07:32 (UTC)[responder]