Anábase: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
m Bot: Substitución da categoría "Literatura grega" pola categoría "Literatura en lingua grega"; cambios estética
Liña 3: Liña 3:
A '''''Anábase''''' ou '''''[[Expedición dos Dez Mil]]''''' (tamén '''''A retirada dos Dez Mil''''' e '''''A marcha dos Dez Mil''''') (en [[grego clásico]] Ἀνάβασις significa "expedición para o interior") é un relato do historiador grego [[Xenofonte de Atenas]], un dos discípulos de [[Sócrates]], quen participou no feito real.
A '''''Anábase''''' ou '''''[[Expedición dos Dez Mil]]''''' (tamén '''''A retirada dos Dez Mil''''' e '''''A marcha dos Dez Mil''''') (en [[grego clásico]] Ἀνάβασις significa "expedición para o interior") é un relato do historiador grego [[Xenofonte de Atenas]], un dos discípulos de [[Sócrates]], quen participou no feito real.


==Contido==
== Contido ==
Nela nárranse a expedición militar de [[Ciro o Novo]] contra o seu irmán o rei de [[Persia]] [[Artaxerxes II]] e o retorno á patria dos mercenarios gregos que estaban ao seu servizo trala derrota e morte do mesmo Ciro.
Nela nárranse a expedición militar de [[Ciro o Novo]] contra o seu irmán o rei de [[Persia]] [[Artaxerxes II]] e o retorno á patria dos mercenarios gregos que estaban ao seu servizo trala derrota e morte do mesmo Ciro.


Liña 10: Liña 10:
A narración, escrita en terceira persoa, posúe gran interese histórico, pero ademais ten un estilo ameno, non exento de gran emotividade nalgunhas pasaxes. Pola sinxeleza do seu estilo, a miúdo é usada na educación secundaria como texto de iniciación á tradución do [[grego clásico]].
A narración, escrita en terceira persoa, posúe gran interese histórico, pero ademais ten un estilo ameno, non exento de gran emotividade nalgunhas pasaxes. Pola sinxeleza do seu estilo, a miúdo é usada na educación secundaria como texto de iniciación á tradución do [[grego clásico]].


==Adaptacións==
== Adaptacións ==
A historia de Xenofonte inspirou a [[Sol Yurick]] para o seu libro ''The Warriors'', fonte na que se baseou pola súa vez a película de [[Walter Hill]] ''[[The Warriors: Os amos da noite]]'', e que posteriormente tivo secuelas en forma de videoxogos.
A historia de Xenofonte inspirou a [[Sol Yurick]] para o seu libro ''The Warriors'', fonte na que se baseou pola súa vez a película de [[Walter Hill]] ''[[The Warriors: Os amos da noite]]'', e que posteriormente tivo secuelas en forma de videoxogos.


==Véxase tamén==
== Véxase tamén ==
===Ligazóns externas===
=== Ligazóns externas ===
*[http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0201 Texto en grego do proxecto Perseus]
* [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0201 Texto en grego do proxecto Perseus]


[[Categoría:Literatura grega]]
[[Categoría:Literatura en lingua grega]]

Revisión como estaba o 25 de xuño de 2017 ás 18:09

Percorrido de Xenofonte e os Dez Mil.

A Anábase ou Expedición dos Dez Mil (tamén A retirada dos Dez Mil e A marcha dos Dez Mil) (en grego clásico Ἀνάβασις significa "expedición para o interior") é un relato do historiador grego Xenofonte de Atenas, un dos discípulos de Sócrates, quen participou no feito real.

Contido

Nela nárranse a expedición militar de Ciro o Novo contra o seu irmán o rei de Persia Artaxerxes II e o retorno á patria dos mercenarios gregos que estaban ao seu servizo trala derrota e morte do mesmo Ciro.

En -401, tres anos despois de subir ao trono o persa Artaxerxes II, o seu irmán menor Ciro rebelouse na súa satrapía de Asia Menor. Para destronar ao seu irmán, recrutou un exército no que incluíu a dez mil mercenarios gregos, que partiu de Sardes, marchou a través de Asia Menor e descendeu custeando o río Éufrates ata Cunaxa, preto de Babilonia. Ciro morreu na batalla de Cunaxa, o que produciu a desbandada do seu exército. Porén, os mercenarios gregos mantivéronse invictos e unidos. Nas negociacións que seguiron, os caudillos gregos foron decapitados, polo que os mercenarios tiveron que elixir outros. Entre estes estaba o propio Xenofonte de Atenas, que guiou o retorno do resto do exército a Grecia. Remontaron o río Tigris e atravesaron Armenia por unha ruta de case catro mil quilómetros de territorio inimigo, ata chegar á colonia grega de Trapezunte (actual Trebisonda, Turquía), na beira sur do Mar Negro. Son famosas as palabras que pronunciou un soldado adiantado á vista deste: θάλαττα, θάλαττα ("Thalatta, Thalatta" - "O mar, o mar").

A narración, escrita en terceira persoa, posúe gran interese histórico, pero ademais ten un estilo ameno, non exento de gran emotividade nalgunhas pasaxes. Pola sinxeleza do seu estilo, a miúdo é usada na educación secundaria como texto de iniciación á tradución do grego clásico.

Adaptacións

A historia de Xenofonte inspirou a Sol Yurick para o seu libro The Warriors, fonte na que se baseou pola súa vez a película de Walter Hill The Warriors: Os amos da noite, e que posteriormente tivo secuelas en forma de videoxogos.

Véxase tamén

Ligazóns externas