Wikipedia:Recursos útiles
Aparencia

Nesta páxina de recursos útiles preséntase unha relación de ligazóns a diferentes recursos existentes na rede que os usuarios poden consultar para solventar dúbidas e confirmar conceptos. Os usuarios debe ter en conta que, agás aqueles propios da Wikipedia, o resto dos recursos non son libres, polo que non se poden copiar os contidos, senón tomalos simplemente como referencia.
Lingua e gramática: Erros comúns, dúbidas, sinónimos
[editar a fonte]- Erros de ortografía e desviacións - Erros comúns de ortografía.
- Apéndice:Castelanismos usuais - Apéndice de castelanismos usuais no Galicionario.
- Listaxe de sinónimos útiles - Listaxe de sinónimos útiles.
- s:Normativa oficial do galego - A acentuación#O acento diacrítico - Listaxe de palabras con e sen acento diacrítico
- Recursos Externos
- Castro Figueiras, Eva María; Rodríguez Ricart, María Cristina (2013). Na universidade en galego sen dúbida (PDF). Universidade de Vigo, Área de Normalización Lingüística. ISBN 978-84-8158-645-9.
- Rodríguez, Anaír; Davila Ventura, Montserrat (2004). Lingua galega: dúbidas lingüísticas (PDF). Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións. ISBN 84-8158-266-2.
- "Un idioma preciso". Servizo de Normalización Lingüística. Universidade de Santiago de Compostela.
- Real Academia Galega (2012) [1982]. Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (PDF) (23ª ed.). Editorial Galaxia. ISBN 978-84-87987-78-6.
- Sanmartín Rei, Goretti, ed. (2011). Sobre a calidade da nosa lingua (PDF). Universidade da Coruña, Servizo de Normalización Lingüística. ISBN 978-84-9749-503-5.
- Sanmartín Rei, Goretti, ed. (2012). Criterios para o uso da lingua (PDF). Universidade da Coruña, Servizo de Normalización Lingüística. ISBN 978-84-9749-504-2.
- Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (2008). Glosario de termos para a avaliación de linguas (PDF). Xunta de Galicia, Secretaría Xeral de Política Lingüística. ISBN 978-84-453-4582-5.
- "Estudos de lingüística galega". Universidade de Santiago de Compostela. ISSN 1889-2566.
Dicionarios e vocabularios xerais
[editar a fonte]- "Dicionario da Real Academia Galega (DRAG)". Real Academia Galega.
- "Vocabulario ortográfico da lingua galega (VOLGa)". Real Academia Galega.
- "Digalego - Dicionario de Galego". Xunta de Galicia.
- "Recursos Integrados da Lingua Galega". Instituto da Lingua Galega.
- "Dicionario de dicionarios. Corpus lexicográfico da lingua galega". Instituto da Lingua Galega.
- "bUSCatermos". Servizo de Normalización Lingüística da Universidade de Santiago de Compostela.
- "Galnet". Grupo TALG da Universidade de Vigo.
Noutras linguas
[editar a fonte]- Con acceso ao Diccionario Panhispánico de dudas
- Portal da língua portuguesa
- Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora
- Enciclopèdia Catalana (SAU)
- Diccionari (en catalán)
- Le Trésor de la Langue Française
- Dicionario italiano-galego (CIRP 2000)
- Online 1911 Encyclopedia Britannica (en inglés)
Tradutores e correctores
[editar a fonte]- Tradutor automático de inglés, castelán, catalán e francés a galego, e viceversa.
- Tradutor OpenTrad de portugués, castelán e catalán a galego, e viceversa.
- Dicionario Inglés-Galego.
- Corrector ortográfico de galego en liña.
- Corrector de Galego 2.2.3 para Firefox.
Dicionarios e vocabularios temáticos
[editar a fonte]Bioloxía e ecoloxía
[editar a fonte]- Léxico do medio, da Comisión Europea, con tradución ás linguas europeas
- Glosario CITES (en castelán)
- Glosario de pesca (Fisheries FAO) (en inglés)
- Glosario de acuicultura (FAO) (en inglés)
- Glosario de termos pesqueiros (en castelán)
- Vocabulario multilíngüe de acuicultura (Fernando Lahuerta Mouriño, CIRP 2002)
- Fichas de especies mariñas (peixes, crustáceos, moluscos) (Masmar) (en castelán)
- Glosario de botánica (Universidade de Estremadura) (en castelán)
- Termos esenciais de botánica (USC 2004)
- Herbario (USC)
- Lista de voces dos animais
Ciencias exactas: matemáticas, física, química
[editar a fonte]- O nome e o símbolo dos elementos químicos (Termigal 2006)
- Vocabulario de química (galego, español, inglés) (Facultade de Química de Compostela, 2002)
Ciencias da saúde
[editar a fonte]- Vocabulario de medicina (galego-español-inglés-portugués) (USC 2008)
- Enciclopedia médica (MedlinePlus 2010) (en castelán)
- Dicionario ilustrado de termos médicos (Medciclopedia) (en castelán)
- Vocabulario de morfoloxía, anatomía e citoloxía veterinaria (galego-español-inglés) (USC 2008)
- Vocabulario básico do xenoma humano (Instituto Universitario de Lingüística Aplicada)
- Dicionario en liña de sexualidade (Vicepresidencia da Igualdade e do Benestar, Xunta de Galicia 2006)
- Saúde sexual e reprodutiva (Gineweb, 2006) (en castelán)
- Dicionario de cociña (Felicísimo Ramos Fernández, 2008) (en castelán)
Construción, aeronáutica, naval
[editar a fonte]- Dicionario visual da construción (Colexio Oficial de Arquitectos de Galicia, 2004)
- Dicionario galego de construción naval (do Colexio Oficial de Enxeñeiros Navais e Oceánicos, 2008)
Novas tecnoloxías
[editar a fonte]- Glosario de termos tecnolóxicos inglés-galego.
- Dicionario galego das Tecnoloxías da Información e a Comunicación (DigaTIC) (Colexio Oficial de Enxeñeiros de Telecomunicación)
Humanidades
[editar a fonte]- Dicionario de termos artísticos (IES Politécnico de Vigo, 2007)
- Glosario da arte contemporánea (inglés, galego, español) (Adela Padín Romero, Universidade de Vigo, 2006)
Xeografía
[editar a fonte]- Nomenclátor (Xunta de Galicia)
- Nomenclátor (buscador) (Xunta de Galicia)
- Nomenclátor (IGE, Instituto Galego de Estatística)
- Toponimia de Galicia (Xunta de Galicia)
- Toponimia de Galicia (buscador) (SITGA, Sistema de Información Territorial de Galicia)
- Toponimia do Eo-Navia, documento en pdf. a cargo do académico Carlos Aenlle.
- Lista de exónimos en galego
Economía
[editar a fonte]- Vocabulario de economía
- Vocabulario multilingüe de economía, Institut GUniversitari de Lingüística Aplicada
Criminoloxía
[editar a fonte]- Vocabulario de Criminoloxía (gl-es-en), do SNL da USC. (PDF descargable)
Outros
[editar a fonte]- Base terminolóxica multilingüe da Unión Europea (con 8,7 millóns de termos e 500 000 abreviaturas, nas 23 linguas oficiais da UE)
- Refraneiro galego de Taboada Chivite - Centro Ramón Piñeiro
- Glosario de termos parlamentarios (Consellería da Presidencia, Xunta de Galicia)
- Termos esenciais de contabilidade (galego – español – inglés) (USC 2010)
- Dicionario galego de televisón (Edith Pazó Fernández, CIRP 2005)
- Vocabulario xurídico-administrativo galego-castelán, Xavier Gómez Guinovart e Ánxeles Torres Padín, Universidade de Vigo 2005.
- Glosario de termos xurídicos dubidosos (castelán-galego) Colexio de Avogados de Santiago de Compostela - Secretaría Xeral de Política Lingüística
- Enciclopedia católica (en castelán)
- Dicionario de alimentación e restauración galego-castelán-inglés, Real Academia Galega, 2012, 330 p.
Bibliotecas
[editar a fonte]- Cómpre ter presente que algúns dos dicionarios, gramáticas e demais materiais didácticos que hai na rede poden ser inexactos, estar desfasados ou non recoller as reformas de 2003.
Ficheiros multimedia
[editar a fonte]- Mapa das parroquias de Galicia en pdf (tamén en jpg). Instituto de Estudos do Territorio. Xunta de Galicia. Compatible con CC-BY 4.0.
- Información xeográfica de Galicia - Descargas de Cartografía para a consulta da cartografía de Galicia.