Conversa:Najaf
Título Najaf conforme a Diciopedia do século 21, t. 2, p. 1438: Najaf C. do centro-S do Iraq. Centro de peregrinación chiíta... e Inés Santa María Otero e Noé Massó Lago: Atlas xeográfico e histórico de Galicia e do Mundo (2009), Edicións do Cumio, ISBN 978-84-8289-328-0. Najaf: páxinas 151 (D1) e 192 (C3). |
Título[editar a fonte]
Alguén pode achegar referencias ou unha explicación para Naxaf, Najaf ou Naiaf? Moitas grazas. --Atobar (conversa comigo) 4 de setembro de 2015 ás 17:32 (UTC)
- Norrin ti saberás se o nome deste artigo é correcto? Saúdos, Elisardojm (conversa) 4 de setembro de 2015 ás 23:48 (UTC)
- É a transliteración do nome en árabe: النجف, segundo o traballo Transliteración e adaptación do árabe: aplicación terminolóxica de Víctor Fresco Barbeito, que se ten adaptado como estándar para as transliteracións do árabe na Galipedia (véxase WP:TRL). Así, a romanización é ن (n) - ج (x) - ف (f). --Norrin (Fálame) 5 de setembro de 2015 ás 08:31 (UTC)
- Grazas, Norris. Un saúdo. --Atobar (conversa comigo) 5 de setembro de 2015 ás 09:17 (UTC)
- É a transliteración do nome en árabe: النجف, segundo o traballo Transliteración e adaptación do árabe: aplicación terminolóxica de Víctor Fresco Barbeito, que se ten adaptado como estándar para as transliteracións do árabe na Galipedia (véxase WP:TRL). Así, a romanización é ن (n) - ج (x) - ف (f). --Norrin (Fálame) 5 de setembro de 2015 ás 08:31 (UTC)
- Grazas Norrin e HombreDHojalata. Saúdos, Elisardojm (conversa) 6 de setembro de 2015 ás 00:53 (UTC)