Lingua norueguesa: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
PipepBot (conversa | contribucións)
m robot Añadido: ms:Bahasa Norway
Sen resumo de edición
Liña 1: Liña 1:
{{Lingüística en progreso}}
{{Lingüística en progreso}}


{{Info lingua
{| align="right" style="width: 300px; margin: 0 0 0.5em 1.4em; clear: right; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" border=1
| nome = Noruegués
! colspan="2" style="font-size:110%; color:white; background-color:black;"| Noruegués (''Norsk'')
| nomenativo = Norsk
|-
| pronuncia =
| style="vertical-align: top; padding-left: 0.5em;" |Falada en:
| outrosnomes =
| [[Noruega]], partes de [[Suecia]] (Jämtland, Härjedalen, Bohuslän) e pequenas comunidades inmigrantes nos [[EUA]]
| corfamilia = Indoeuropea
|-
| creador =
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Rexión do planeta
| data =
| [[Europa]] (principal)
| estados = [[Noruega]]
|-
| rexión = Norte, este [[Bokmål]]<br>oeste [[Nynorsk]]</br>
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Total de falantes
| falantes = 5.000.000
| 4,6 millóns (1<sup><small>a</sup></small> lingua); 5 millóns (1<sup><small>a</sup></small> e 2<sup><small>a</sup></small> linguas)
| usuarios =
|-
| posición = Non está entre os 100 primeiros
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Posición
| extinción =
| non está entre as 100 maiores
| fam1 =
|-
| fam2 =
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Família lingüística:
| fam15 =
| style="text-align: left;" | [[Linguas indoeuropeas]]<br>[[linguas xermánicas]]<br>ramo nórdico / escandinavo<br>subgrupo occidental<br>'''noruegués'''
| familia = [[Linguas indoeuropeas]]<br>[[Lingua Xermánica]]<br>[[Linguas xernánicas do norte]]<br>'''Lingua de libro (Bokmål)<br>'''Novo nórdico (Nynorsk)</br>
|-
| emprego =
! colspan="2" style="color:white; background-color: black;"| Status oficial
| fontes =
|-
| escrita =
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Língua oficial de:
<!-- Estatuto oficial -->
| [[Noruega]]
| oficial = [[Noruega]]
|-
| regulador = Bokmål e Nynorsk: [[Norsk språkråd]] (Consello Noruego da Lingua)<br>Riksmål: [[Academia Noruega]]
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |Regulada por:
<!-- Códigos de linguas -->
| Norsk språkråd
| iso1 = no (Noruego)<br>nb (Bokmål)<br>nn (Nynorsk)</br>
|-
| iso2 = nor (Noruego)<br>nob (Bokmål)<br>nno (Nynorsk)</br>
! colspan="2" style="color:white; background-color: black;"|Codificacións
| sil = [http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nor] (noruegués)<br>[http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nob] (Bokmål)<br>[http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nno] (Nynorsk)</br>
|-
<!-- Mapa -->
| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |[[ISO 639]]-1
| mapa =
| no (norvegiana)<br>nb (bokmål)<br>nn (nynorsk)
}}
|-

| style=vertical-align: top; padding-left: 0.5em; |[[ISO 639]]-2

| nor (norvegiana)<br>nob (bokmål)<br>nno (nynorsk)

|-

| colspan=2 style="text-align: center; padding-bottom: 0.5em;"|Véxase tamén: [[Linguas indoeuropeas]] &ndash; [[Lingua]]
|}
O '''noruegués''' é unha lingua [[Escandinavia|escandinava]] aparentada co [[lingua dinamarquesa|dinamarqués]] e oficial na [[Noruega]]. É falada por 5 millóns de personas en [[Noruega]].
O '''noruegués''' é unha lingua [[Escandinavia|escandinava]] aparentada co [[lingua dinamarquesa|dinamarqués]] e oficial na [[Noruega]]. É falada por 5 millóns de personas en [[Noruega]].



Revisión como estaba o 7 de decembro de 2007 ás 10:50


Este artigo tan só é un bosquexo
 Este artigo sobre lingüística é, polo de agora, só un bosquexo. Traballa nel para axudar a contribuír a que a Galipedia mellore e medre.
 Existen igualmente outros artigos relacionados con este tema nos que tamén podes contribuír.

Noruegués
Norsk
Falado en: Noruega
Rexións: Norte, este Bokmål
oeste Nynorsk
Total de falantes: 5.000.000
Posición: Non está entre os 100 primeiros
Familia: Linguas indoeuropeas
Lingua Xermánica
Linguas xernánicas do norte
Lingua de libro (Bokmål)
Novo nórdico (Nynorsk)
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Noruega
Regulado por: Bokmål e Nynorsk: Norsk språkråd (Consello Noruego da Lingua)
Riksmål: Academia Noruega
Códigos de lingua
ISO 639-1: no (Noruego)
nb (Bokmål)
nn (Nynorsk)
ISO 639-2: nor (Noruego)
nob (Bokmål)
nno (Nynorsk)
SIL: [1] (noruegués)
[2] (Bokmål)
[3] (Nynorsk)
Mapa
Status



O noruegués é unha lingua escandinava aparentada co dinamarqués e oficial na Noruega. É falada por 5 millóns de personas en Noruega.

Existen, por lei, dúas formas oficiais de noruegués "escrito", o Bokmål ("lingua de libro") e o Nynorsk ("noruegués novo").

Non hai un estándar oficial para o noruegués falado, aínda que o sociolecto das clases media e alta de Noruega Oriental, no cal está baseado fundamentalmente o noruegués bokmål, é a forma que se ensina aos estudantes estranxeiros. Desde o século XVI ata o século XIX, os danés foi a lingua estándar de escritura en Noruega; como resultado, o desenvolvemento do noruegués escrito moderno foi obxecto dunha forte controversia relacionada co nacionalismo, co discurso rural fronte urbano. Historicamente, o bokmål é a forma norueguesizada do danés, mentres que o nynorsk é a forma baseada nos dialectos noruegueses e representa a oposición purista ao danés. Houbo unha política oficial, xa abandonada, de fusionar ambos nun estándar común chamado samnorsk, dándose unha serie de reformas e de variedades de ambos o bokmål e o nynorsk. A forma non oficial riksmål está considerada como máis conservadora do que o bokmål, e a tamén non oficial høgnorsk máis conservadora que o nynorsk.

Os noruegueses edúcanse en ambos o bokmål e o nynorsk. No 2005 un 86.3% afirmaba usar principalmente bokmål como a forma de escritura, un 5.5% bokmål e nynorsk, e un 7.5% basicamente nynorsk. Dun xeito aproximado, podese dicir que o bokmål e riksmål danse mais nas áreas urbanas e sburbanas, fronte ao nynorsk nas rurais, particularlmente na parte occidental de Noruega. A corporación norueguesa de radiodifusión (NRK) emite tanto en bokmål como en nynorsk, e todas as axencias do goberno deben permitir ambos. O bokmål úsase nun 92% de todas as publicacións.


A modo de exemplo, móstranse algunhas frases onde se aprecian as diferenzas entre bokmål, nynorsk:, riksmål e høgnorsk:

B/R: Jeg kommer fra Norge.(exactamente igual que en danés)

N: Eg kjem frå Noreg.

G: Veño de Noruega.

B/R: Hva heter han?

N/H: Kva heiter han?

G: Como se chama?

B/R: Dette er en hest.

N/H: Dette er ein hest.

G: Ese é un cabalo.

B: Regnbuen har mange farger.

R: Regnbuen har mange farver.

N: Regnbogen har mange fargar.

H: Regnbogen hev mange fargar.

G: O arco da vella ten moitas cores.