Saltar ao contido

A divina comedia

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
(Redirección desde «Divina Comedia»)

A divina comedia
 Título
La Divina Commedia
Divine Comedy
Božanstvena komedija Editar o valor en Wikidata
 Instancia de
 Xénero
 Lingua
Autoría
 Autor/a
Temática
 Representa a
 Personaxes
Agostiño de Hipona
Claudio Tolomeo
Raabe (pt) Traducir
Rábano Mauro
Robert Guiscard
Beatriz Portinari (pt) Traducir
Pluto (pt) Traducir
Polinices
Platón
Pirro
Roldán
Semíramis
Sordello
Públio Papínio Estácio (pt) Traducir
Taís de Atenas
Saladino
Sócrates
Zeger van Brabant (pt) Traducir
Sinon (pt) Traducir
Séneca
Tideo
Pedro
Pedro Comestor (pt) Traducir
Minos
Minotauro
Esmirna (pt) Traducir
Moisés
Marcus Tullius Cicero
Lucifer
Alexandre o Grande
Lúcio Júnio Bruto (pt) Traducir
Pedro Lombardo (pt) Traducir
Mahoma
Nicolao III
Paris
Pentesileia (pt) Traducir
Pedro Damião (pt) Traducir
Nesso (pt) Traducir
Orfeo
Ulises
Paulo Orosio
Ovidio
Lucano (pt) Traducir
Traxano
Ottaviano degli Ubaldini (en) Traducir
Camila (pt) Traducir
Lavinia
Lucrecia
Xulia
Xasón
Xustiniano I
jaculus (en) Traducir
Etéocles
Erinias
Marcia
Paolo Malatesta (en) Traducir
Tisífone
Piccarda (en) Traducir
Pierre de La Brosse (pt) Traducir
Zenón de Elea
Alecto (pt) Traducir
Iacopo Rusticucci (en) Traducir
Megera (pt) Traducir
Tegghiaio Aldobrandi (en) Traducir
Tristan and Iseult (en) Traducir
Eneas
Elio Donato
Filis
Flégias (pt) Traducir
Folquet de Marseille (pt) Traducir
Tomé de Aquino
Tales de Mileto
Farinata degli Uberti
Ugolino della Gherardesca (pt) Traducir
Ruggieri degli Ubaldini (pt) Traducir
Empédocles
Francisco de Asís
Frederico II Hohenstaufen
Ciacco
Electra
Francisca de Rímini (pt) Traducir
Celestino V, papa
Quirón
Xulio César
Caronte
Giotto di Bondone
Lino (pt) Traducir
Cunizza da Romano (en) Traducir
Guillerme II de Sicilia
Caio Cássio Longino (pt) Traducir
Gaius Scribonius Curio
Galeno
Virxilio
Briareo
Bruto
Anicio Boecio
Bonifacio VIII
harpía
Guido Guinizelli
Hipócrates
Homero
Horacio
Guido I. da Montefeltro (pt) Traducir
Xerión
Henrique VII de Luxemburgo
Heráclito de Éfeso
Heitor
Godofredo de Bouillon
Guido Bonatti (en) Traducir
Santa María
Anfiarao
Anfisbena
Anaxágoras de Clazomenas
Anastasio II
Alberte o Magno
Adán
Hades
Agamenón
Boaventura de Bagnoregio
Anselmo de Canterbury
Antenor
Beda
Bieito de Nursia
Bernaldo de Claraval
Anteu (pt) Traducir
Aquiles
Arnaut Daniel
Atila
Aristóteles
Latino
Graciano (pt) Traducir
David
Yehuda ha-Makabi
Ifixenia
Cavalcante de' Cavalcanti (en) Traducir
Caifás (pt) Traducir
Xudas Iscariote
Xoaquín de Fiore
Isidoro de Sevilla
Xoán o Bautista
Xoán Crisóstomo
Caín
Calcas
Clemente V
Costanza I de Sicilia
Cornelia
Caco (pt) Traducir
Cleopatra VII
Carlos Martel de Anjou
Cérbero
Capaneu (pt) Traducir
Hugo de São Vitor (pt) Traducir
Xoán XXI
Xosué
Dióxenes de Sínope
Diomedes
Dionisio o Aeropaxita
Dionísio I de Siracusa (pt) Traducir
Dido
Deidamia (pt) Traducir
Demócrito de Abdera
Dante Alighieri
Xesús de Nazaret
Dioscórides
Euclides
Avicena
Jefté (pt) Traducir
Fra Dolcino
Averroes
Ecequías
Helena
Eurípides
Enrico degli Scrovegni (en) Traducir Editar o valor en Wikidata
 Obra derivada
Publicación
 Edicións
(1994) Divina Commedia (en) Traducir lingua italiana
(1952) Božská komedie lingua checa
(1914) Q83503831 Traducir lingua castelá
(1910) La Divine Comédie (en) Traducir lingua francesa
(1909) The Divine Comedy of Dante Alighieri (en) Traducir lingua inglesa
(1878) La comedia (1878, Febrer) (en) Traducir
(1876) Göttliche Komödie (1876, Streckfuß) (en) Traducir
(1871) The Divine Comedy (en) Traducir lingua castelá
(1867) The Divine Comedy (en) Traducir lingua inglesa
(1866) Commedia (1866, Lana) (en) Traducir
(1863) La Divine Comédie (en) Traducir lingua francesa
(1858) Commedia (1858, Buti) (en) Traducir
(1855) Божественная комедия (1855, Минъ) (en) Traducir
Codex Laurentianus plut. 90.125 (en) Traducir
Yates Thompson MS 36 (en) Traducir
Codex Landianus (en) Traducir
Dante Estense (en) Traducir
Q115057155 Traducir lingua alemá
Codex vaticanus latinus 3199 (en) Traducir
La divina comedia (en) Traducir lingua castelá medieval
Q133861649 Traducir lingua francesa
Dante Urbinate 365 (en) Traducir
Divine Commedy by Dante Alighieri with commentary by Christophorus Landinus (en) Traducir
Trivulziano Codex 1080 (en) Traducir
Q118287551 Traducir lingua alemá
Codex Palatinus 313 (en) Traducir
Božská komedie (en) Traducir
Q85196594 Traducir lingua alemá
Comedìa (en) Traducir
Boska Komedia (en) Traducir
La Divine Comédie (en) Traducir
La Divina Comedia (en) Traducir lingua castelá
L’Enfer (1867, Rivarol) (en) Traducir
Proemio: comento di Christophoro Landino fiorentino sopra la Comedia di Danthe Alighieri poeta fiorentino (en) Traducir
Boska Komedia (Porębowicz) (en) Traducir
Božanska komedija (Debevec) (en) Traducir
Q85192482 Traducir lingua alemá
Divina Comedie (Coșbuc) (en) Traducir
Q85190120 Traducir lingua alemá
Divina Commedia (en) Traducir lingua italiana
Q98168115 Traducir
Divina Comedia (pt) Traducir lingua portuguesa Editar o valor en Wikidata
Datas e cronoloxía
 Período
 Data de creación
1320 Editar o valor en Wikidata
Identificadores
Goodreads809248 Editar o valor en Wikidata
VIAF181860567 Editar o valor en Wikidata
Fontes e ligazóns
 Obra dispoñible en
Redes
BNE: XX3383588
Wikidata C:Commons
Comencia la Comedia, 1472

A divina comedia, tamén coñecida como Comedia ou Divina comedia (en italiano Commedia /{komˈmɛdja/ ou Divina commedia /diˈvina komˈmɛdja/) é un poema de Dante Alighieri escrito en lingua vernácula, o dialecto toscano de Florencia, entre 1308 e a súa morte en 1321. O adxectivo Divina, atribuído a Boccaccio, atópase soamente a partir da edición impresa en 1555 por Ludovico Dolce.[1] A Commedia é a obra de Dante máis coñecida e unha importante testemuña da civilización medieval. Coñecida e estudada en todo o mundo, considérase unha das obras mestras da literatura do mundo de tódolos tempos[2].

Foi traducida ao galego por Darío Xohán Cabana, publicada en 1990 polo Servizo Central de Publicacións da Consellaría da Presidencia e Administración Pública, e galardoada un ano máis tarde coa Medalla de Ouro de Florencia[3]. Con todo, volvería ser retraducida polo mesmo tradutor e publicada de novo por Edicións da Curuxa en 2014[4].

Composición

[editar | editar a fonte]

A divina comedia está dividida en tres cánticos compostos por trinta e tres cantos cada un.

Os tres cánticos chamados cantiche (plural en italiano de cantica) son: Inferno (Inferno), Purgatorio (Purgatorio) e Paradiso (Paraíso); O Inferno contén un canto adicional de apertura. O poeta narra unha viaxe a través dos tres reinos supraterreais que o levan á visión da Trindade. A súa representación imaxinaria e alegórica do inframundo cristián é un dos cumios da visión do mundo medieval desenvolvido pola Igrexa católica.

  1. Micó 2018, p. 10.
  2. Vexa Harold Bloom (The Western Canon: The Books and School of the Ages )(en inglés), Il canone occidentale, Bompiani, Milano, 1996 (en italiano), Erich Auerbach, Studi su Dante, Feltrinelli, Milano 1964 (en italiano) e al.. Esta catalogada nos Grandes Libros do mundo occidental Great Books of the Western World (en inglés).
  3. Ficha no sitio web LG3.
  4. A Divina Comedia de Dante Alighieri, na páxina web de Edicións da Curuxa.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]
  • Hauvette, H. (1919). Dante, introduction à l'étude de la Divine Comédie (en francés). 
  • Micó, J. M. (2018). "Prólogo". Comedia (en castelán). Acantilado. ISBN 9788417346348. 
  • Singleton, C. (1961). Studi su Dante, introduzione alla Divina Commedia (en italiano). 

Outros artigos

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]

Este artigo tan só é un bosquexo
 Este artigo sobre literatura é, polo de agora, só un bosquexo. Traballa nel para axudar a contribuír a que a Galipedia mellore e medre.
 Existen igualmente outros artigos relacionados con este tema nos que tamén podes contribuír.