Do que estou a falar cando falo de correr

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Do que estou a falar cando falo de correr
Título orixinalHashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto
走ることについて語るときに僕の語ること
Autor/aHaruki Murakami
OrixeXapón
Linguaxaponés
Xénero(s)Autobiografía
Editorial Alfred A. Knopf
Galicia Editorial Galaxia
Data de pub. 2007
Galicia 2009
Páxinas198
ISBN 978-0-307-26919-1
Galicia 978-84-9865-166-9
TraduciónMona Imai
Gabriel Álvarez Martínez
editar datos en Wikidata ]

Do que estou a falar cando falo de correr[1] (co título orixinal en xaponés: 走ることについて語るときに僕の語ること; Hashiru Koto ni Tsuite Kataru Toki ni Boku no Kataru Koto) é un libro de memorias en lingua xaponesa do escritor Haruki Murakami, publicado por vez primeira en 2007. Foi traducida ao galego por Mona Imai e Gabriel Álvarez Martínez, e publicado por Editorial Galaxia na colección Literaria en 2009.[1]

No libro o autor fala da súa experiencia como atleta afeccionado. En 1982 deixou o local de jazz no que traballaba e comezou a escribir profesionalmente, amais de comezar a correr en serio. Desde entón adoita correr un maratón ao ano, e practica tamén o tríatlon.

O título da obra está inspirado nunha colección de contos curtos de Raymond Carver, What we talk about when we talk about love.

Notas[editar | editar a fonte]