Rückert-Lieder

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Rückert-Lieder é o título dun ciclo de cancións compostas polo compositor Gustav Mahler, baseándose en poemas do alemán Friedrich Rückert

Contexto[editar | editar a fonte]

En marzo de 1901, Mahler atópase no pobo balneario de Opatija na costa dálmata. Aquí le os poemas de Rückert e escolle aqueles que musicaría nos vindeiros anos. Estas cancións de Rückert marcan o paso da primeira fase da obra Mahleriana, marcada pola poesía popular recollida nos textos de Des Knaben Wunderhorn, á segunda fase; caracterizada esta por sinfonías puramente instrumentais.

Temática e Estilo[editar | editar a fonte]

En sentido estrito estas cancións non forman un ciclo coma tal, xa que a única relación entre elas é o autor dos versos e un certo carácter temático común. As cancións son variacións dunha soa idea: a contemplación estática da beleza en diferentes aspectos. Apoiándose nesta idea, expóñense diversos temas. Tales coma a soidade do artista, os afectos familiares, o sentido da vida e a existencia do sufrimento.

Estrutura[editar | editar a fonte]

En total son cinco as cancións que conforman o ciclo.

Blicke mir nicht in die Lieder[editar | editar a fonte]

Co título Non me atendas nas miñas cancións (en galego), exponse a tensión existente durante a creación artística e descríbese os afectos dunha parella,

Ich atmet' einen linden duft[editar | editar a fonte]

Co título Eu aspiraba un doce perfume (en galego), evócase unha vida harmoniosa, onde o amor e a creación acadan a súa plenitude.

Ich bin der welt abhanden gekommen[editar | editar a fonte]

Co título Non son deste mundo (en galego), móstrase o desengano do artista fronte a un mundo e sociedade xordos e agresores da sensibilidade do artista.

Um mitternacht[editar | editar a fonte]

Co título A medianoite (en galego), descríbese a soidade espiritual, identificada metaforicamente coa noite. Mostrando que a fe é a única posibilidade de salvación. Existe unha certa similitude coa poesía de San Juan de la Cruz.

Liebst du um schönheit[editar | editar a fonte]

Co título Se estimas a beleza (en galego), móstrase unha concepción do amor completamente idealista.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Bibliografía[editar | editar a fonte]

  • La música de Gustav Mahler: Una guia d'audició. Joan Grimalt. Editorial Duxelm (en catalán)