Magdalena

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
(Redirixido desde "Madalena (gastronomía)")
Saltar ata a navegación Saltar á busca
Para a aldea, véxase A Magdalena, Ribadelouro, Tui.
Magdalenas redondas e cadradas.

Unha magdalena[1] (do francés: madeleine) é un doce de pequeno tamaño, elaborado cunha masa fermentada de fariña, ovos, manteiga e azucre, que se coce no forno nun molde de papel xeralmente de base circular.

Etimoloxía[editar | editar a fonte]

O termo galego magdalena (de recente introdución na lingua) vén do francés francés: madeleine, seica por alusión a Madeleine Paumier, cociñeira francesa á que se atribúe a receita[2]

Orixe[editar | editar a fonte]

De acordo a unha versión, a magdalena de Commercy debe o seu nome a unha moza criada chamada Madeleine Paulmier, que en 1755[3] elaborou estes pasteliños para o rei de Polonia Stanislas Leszczyński, que tiña alí un palacio. Esta tradición é aínda hoxe moi popular.

Outras fontes remóntanas á época das peregrinaxes a Santiago de Compostela. Unha rapariga chamada Madalena servíalles aos peregrinos uns pasteliños en forma de cuncha, símbolo do Camiño. As "magdalenas" estendéronse ao longo dos camiños de Santiago, o que explica a súa tradicional implantación en España e a chegada a Galicia.

Unha terceira explicación relacionaríaas con María Madalena, xa que, ao mollalas, deixan caer pingueiras que lembran as bágoas desta muller[4].

Características[editar | editar a fonte]

A magdalena é un boliño tradicional da rexión da Lorena, en Francia, que se espallou por toda Francia, España e, posteriormente, Galiza. As magdalenas teñen a forma dunha pequena cuncha, que se obtén cocéndoas no forno nunha placa metálica que ten buracos con dita forma. Hoxe en día adóitanse facer en pequenos moldes de papel rizado. Teñen un sabor semellante ao biscoito aromatizado con limón.

A receita leva os mesmos ingredientes ca o biscoito mencionado, mais en distintas proporcións:[5] ovos, azucre, manteiga, fariña triga, fermento, e aroma de limón obtido xeralmente da pela. Na receita tradicional francesa, bátense as claras de ovo ao punto de neve para lle dar máis levidade á masa.

Muffins e cupcakes[editar | editar a fonte]

Cómpre non confundir as magdalenas cos muffins nin cos cupcakes.

As magdalenas non se recollen nos libros de cociña tradicionais galegas nin aparecen en documentacións literarias anteriores á década dos oitenta, malia seren hoxe moi populares en Galicia, tanto industriais coma preparadas na casa. O dicionario da Real Academia Galega non recolle o termo, mais si aparece no recente Dicionario de restauración e alimentación[6].

Recentemente, xa no século XXI chegan a Galicia os muffins e ultimamente os cupcakes, preparacións de moda, ambos de receitas e denominacións anglosaxoas. Muffin seica veña do xermánico muffen (‘biscoitos pequenos’) ou no francés antigo moflet (‘mol’). Hai dúas preparacións deste doce, a orixinal inglesa máis semellante ao pan e a reinterpretada americana de masa máis compacta, é moi semellante á magdalena.

Por outra banda os cupcakes (literalmente ‘biscoitos de cunca’ porque inicialmente se usaban estes recipientes para cocelos) que son realmente tortas individuais orixinarias dos Estados Unidos, onde tamén reciben o nome de fairy cakes.[7]

Referencias literarias[editar | editar a fonte]

Magdalenas de Commercy.

Seica as magdalenas sexan máis coñecidas fóra de Francia pola súa presenza na novela de Marcel Proust, Á busca do tempo perdido (e en Du côté de chez Swann), na que o narrador recobra a memoria da súa nenez despois de cheirar e comer unha magdalena mollada en . Porén, Proust referíase á variedade concreta de Commercy, en Lorena, á que chamaba "petite madeleine", que non se desfai ao mollarse.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para magdalena.
  2. Etimoloxía no dicionario da RAE.
  3. 1755 segundo o dicionario Larousse, 1845 segundo o dicionario Petit Robert. Porén, a tradición en Commercy comeza arredor de 1750.
  4. Artigo no Portal das Palabras explicando as orixes do nome.
  5. Diccionario de la RAE. "Entrada: Magdalena". Consultado o 14 de decembro de 2013. 
  6. Nome en galego no Dicionario de alimentación e restauración, VV.AA. 2012, Santiago de Compostela, Termigal. Xunta de Galicia, Real Academia Galega
  7. Artigo no Portal das Palabras diferenciando madalenas, muffins e cupcakes

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]