Lingua negra: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Retiro {{Ligazón XX|xx}} ou {{Link XX|xx}}. Agora, se un artigo é bo ou destacado nalgunha lingua, indícase en Wikidata
m La quinta estrofa no hace parte del poema original, fue añadido para un videojuego: ver :en:Wikipedia talk:WikiProject Middle-earth#Fifth line of Ring-inscription Black Speech?
Liña 21: Liña 21:
:''ash Nazg trakatulûk,''
:''ash Nazg trakatulûk,''
:''agh burzum-ishi krimpatul,''
:''agh burzum-ishi krimpatul,''
:''uzg-Mordor-ishi amal fauthut burgûli.''


Traducidas ao [[lingua galega|galego]], estas palabras significan:
Traducidas ao [[lingua galega|galego]], estas palabras significan:
Liña 29: Liña 28:
:''Un Anel para atraelos a todos''
:''Un Anel para atraelos a todos''
:''e na escuridade atalos''
:''e na escuridade atalos''
:''na Terra de Mordor, onde se estenden as sombras''


[[Categoría:Linguas de Arda]]
[[Categoría:Linguas de Arda]]

Revisión como estaba o 23 de decembro de 2014 ás 01:45

Lingua negra
Creado por: J.R.R. Tolkien
Emprego e uso: Mordor
Total de falantes:
Categoria (propósito): Lingua artificial
 Lingua literaria
  Lingua negra
Categoria (fontes): Lingua hitita e linguas hurrito-urartianas
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Ningún país.
Regulado por: Sen regulación.
Códigos de lingua
ISO 639-1: -
ISO 639-2: art
Mapa
Status

A lingua negra é unha lingua artificial falada en Mordor n'O Señor dos Aneis e outras obras de J.R.R. Tolkien.

Trátase dunha lingua artificial creada por Sauron para os servidores de Mordor, como substituta das varias linguas dos orcos, entre outras. Tolkien describe dúas formas desta lingua: a forma antiga "pura", empregada polo mesmo Sauron, os Nazgûl e os Olog-Hai, e outra forma "degradada" empregada polos soldados de Barad-dûr cara a fin da Terceira Idade. O único exemplo de lingua negra "pura" que aparece nos escritos de Tolkien é a inscrición do Anel Único: o poema dos Aneis de Poder.

Ash Nazg durbatulûk,
ash Nazg gimbatul,
ash Nazg trakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul,

Traducidas ao galego, estas palabras significan:

Un Anel para gobernalos a todos
Un Anel para atopalos
Un Anel para atraelos a todos
e na escuridade atalos