Mungo de Glasgow

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Infotaula de personaMungo de Glasgow

Editar o valor em Wikidata
Biografía
Nacemento550 Editar o valor em Wikidata
Culross (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
Morte13 de xaneiro de 614 Editar o valor em Wikidata (63/64 anos)
Glasgow Editar o valor em Wikidata
Bispo
Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
ResidenciaGlasgow
Llanelwy Editar o valor em Wikidata
Actividade
Ocupaciónsacerdote Editar o valor em Wikidata
ProfesoresSaint Serf (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
Enaltecemento
Día de festividade relixiosa13 de xaneiro Editar o valor em Wikidata
Familia
PaisOwain mab Urien Editar o valor em Wikidata  e Teneu (en) Traducir Editar o valor em Wikidata

Find a Grave: 6137028 Editar o valor em Wikidata

Mungo de Glasgow, na lingua galesa, Cyndeyrn Garthwys, e maiormente coñecido polos seus nomes ingleses, Saint Mungo ou Kentigern, foi un apóstolo a finais do século VI e fundador e padroeiro da cidade de Glasgow.

Nome[editar | editar a fonte]

En Gales e Inglaterra, este santo é coñecido polo seu nome de nacemento e bautismo, Kentigern. Probablemente, este nome proveña do britónico « Cuno-tigernos », que está composto polos elementos « cun », (can de caza), e « tigerno », (príncipe ou rei). Esta evidencia baséase no rexistro Conthigirn(i), escrito en galés antigo.[1] Porén, suxeríronse tamén outras etimoloxías, coma a que inclúe ao britónico « Kintu-tigernos », baseado na forma inglesa de Kentigern, mais o xa mencionado Conthigirn(i) e o antigo rexistro inglés Cundiʒeorn non parecen apoiar isto.[2]

En Escocia, é coñecido polo alcume Mungo, posiblemente derivado do equivalente cúmbrico do galés: fy nghu (meu querido).[3] Este alcume ten un paralelo gaélico na forma « Mo Choe » ou « Mo Cha », baixo a cal Kentigern aparece en Kirkmahoe, por exemplo, en Dumfriesshire, que aparece coma « ecclesia Sancti Kentigerni » no Arbroath Liber, en 1321. Unha antiga igrexa en Bromfield, Cumbria, é nomeada após el, do mesmo xeito que a igrexa parroquial de Crosthwaite e algunhas outras igrexas máis na parte norte de Cumbria.

Milagres[editar | editar a fonte]

En « Life of Saint Mungo » relátanse catro milagres relizados en Glasgow. O seguinte verso emprégase para lembrar os catro milagres de Mungo:

Here's the bird that never flew,

Here's the tree that never grew.
Here's the Bell that never rang,

Here's the fish that never swam.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. Jackson (1953), p. 676
  2. It may also be worth noting that the Welsh cynt and Cornish and Breton equivalents mean 'sooner, earlier, prior' and not 'chief' as is assumed by the derivation.
  3. However the meaning is disputed; as noted in Donald Attwater's The Penguin Dictionary of Saints, Penguin, Harmondsworth, 1965; p. 213

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Bibliografía[editar | editar a fonte]

  • Jackson, Kenneth (1953). Language and History in Early Britain (en inglés). Edimburgo: Edinburgh University Press. ISBN 1-85182-140-6.