Maite Veiga

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Maite Veiga antes dunha actuación.jpg

María Teresa Veiga Díaz, coñecida como Maite Veiga, é unha profesora, tradutora e cantante galega.

Traxectoria[editar | editar a fonte]

Graduouse en Tradución e Interpretación na Universidade de Vigo, dedicouse de forma profesional á tradución dende 1997 ata o 2011, en especial á tradución de textos científicos[1] e dende o 2003 imparte clases na universidade na cal se graduou.[2]

Ademais de ser docente tamén forma parte do grupo de música Milesios[3]. Co cal sacou o segundo álbum de grupo titulado Indoevindo en febreiro de 2017.

Obra[editar | editar a fonte]

Maite Veiga forma parte do grupo de investigación GETLT e a súa liña de investigación abrangue diversos temas como a tradución científica, a pedagoxía da tradución, a tradución multimedia e as linguas minorizadas, en particular o galego[1]. Entre as súas publicacións, destacan:[2]

  • Translators as Agents of Linguistic Change: Color Terms in Medieval Literature Translated into Galician (2012)
  • Traducción multimedia: diversas pantallas, enfoques diversos (2013)
  • Guided Inquiry and Project-Based Learning in the field of specialised translation: a description of two learning experiences (2015)[4]
  • Constructively aligned assessment: an integral approach to translation teaching and learning (2016)[5]

Notas[editar | editar a fonte]

  1. 1,0 1,1 "Maite Veiga". ResearchGate (en inglés). Consultado o 2017-06-18. 
  2. 2,0 2,1 "María Teresa, Veiga Díaz" (PDF). Facultade de Filoloxía e Tradución. Consultado o 17 de xuño de 2017. 
  3. "GalicianTunes: Artista - Milesios". www.galiciantunes.com. Consultado o 2017-06-17. 
  4. González, Marta García; Díaz, María Teresa Veiga (2015-01-02). "Guided Inquiry and Project-Based Learning in the field of specialised translation: a description of two learning experiences". Perspectives 23 (1): 107–123. ISSN 0907-676X. doi:10.1080/0907676X.2014.948018. 
  5. Veiga Díaz, María Teresa; González, Marta García (2016). "Constructively Aligned Assessment: An Integral Approach to Translation Teaching and Learning". Meta: Journal des traducteurs (en inglés) 61 (2). ISSN 0026-0452. doi:10.7202/1037760ar. 

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]