Conversa modelo:Xene-proteína

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Non me funciona[editar a fonte]

Non me funciona. A ver se o arranxo.--Miguelferig (conversa) 14 de xullo de 2018 ás 16:53 (UTC)[responder]

Non sei por que palabra hai que substituír "Ficha".--Miguelferig (conversa) 3 de setembro de 2018 ás 00:04 (UTC)[responder]

@Miguelferig: {{ficha}} é un alias de {{infobox}}, que está adaptado da wiki inglesa, non da castelá, e cambian os parámetros. Fixen uns arranxos, para que quede funcional falta:
  • Crear Modelo:Homologene2PDBe. É un modelo complexo con varias subpáxinas de modelo. Debería ter categoría propia para ter localizado tódolos submodelos.
  • Crear Modelo:Homologene2uniprot. É un modelo complexo con varias subpáxinas de modelo. Debería ter categoría propia para ter localizado tódolos submodelos.
A maiores queda pendente:
  • Fusionar con {{Proteína}} e revisar os artigos nos que está incluído este último
  • Revisar e estandarizar os modelos creados á hora de crear este, en particular os de ligazóns externas, e engadirlles instruccións de uso
  • Revisar as instruccións de uso deste modelo
  • Revisar algunhas traducións no propio modelo que pode que quedasen pendentes xa que ata o de agora non estaban visibles
Banjo tell me 3 de setembro de 2018 ás 09:10 (UTC)[responder]

Grazas, @Banjo:, agora xa se ve a caixa de exemplo. Intentarei poñerme cos modelos Homologene, pero eses trasládoos do inglés ou do castelán?--Miguelferig (conversa) 3 de setembro de 2018 ás 11:18 (UTC)[responder]

Mellor da inglesa, just in case. Se queres déixaos sen categorías e apúntaos por aquí unha vez creados, xa me encargo eu de categorizalos. Banjo tell me 3 de setembro de 2018 ás 11:23 (UTC)[responder]

Xa o fixen, @Banjo:. Pero hai máis modelos de Homologene2uniprot/part... Fixen ata /part5, que eran os que saían en vermello como necesarios, pero vexo que na wikipedia inglesa teñen máis, ata /part10 ou máis. Tampouco sae a imaxe da proteína na caixa do exemplo; debe haber algún asunto mal en imaxe. Outra cousa: o número dos cromosomas remite a cromosoma 19 (humano), e sae en vermello porque nós só temos as redireccións 'cromosoma 19' e 'cromosoma 19 humano' (sen as parénteses que ten en es:wiki). Será conveniente crear a redirección 'cromosoma 19 (humano)'? E o de 'biofisqcas' é un erro ou hai que deixalo así? Hai que traducir palabras como Component, Process, Function que están en inglés? Na caixa de exemplo, en Ensembl, por que sae 'Véase' en vez de Véxase?--Miguelferig (conversa) 3 de setembro de 2018 ás 14:34 (UTC)[responder]

@Miguelferig:
  • Son todos necesarios, ou polo menos han ser necesarios nalgún momento. Encargueime eu do resto de submodelos e de categorizalos.
  • A imaxe tiña mal o nome, correxida.
  • Queda apuntando a "Cromosoma X" sen máis. Polo momento non debería ser necesario crear esas outras redirecións.
  • 'biofisqcas' - valen os dous nomes para o campo
  • 'Component', 'Process', Function' - valen os dous nomes para os campos, o orixinal ou o traducido
  • 'Véase' - faltaba por traducir en Modelo:Xene-proteína/Enlaces
Banjo tell me 3 de setembro de 2018 ás 21:12 (UTC)[responder]

Comprendido. Grazas.--Miguelferig (conversa) 3 de setembro de 2018 ás 21:48 (UTC)[responder]