Conversa:María das Mercés de Borbón-Dúas Sicilias

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

É membro da realeza, polo que hai tradición de traducir o seu nome, algunhas linguas no a traducen por canto non hai un equivalente a María de las Mercedes na súa lingua.--Sernostri (conversa) 29 de xaneiro de 2014 ás 16:35 (UTC)[responder]

Efectivamente foi membro da realeza, pero só se traducen os nomes daqueles que chegaron a ser rei (ou neste caso raíña). --AMPERIO (conversa) 29 de xaneiro de 2014 ás 16:43 (UTC)[responder]
Non, de onde tiras esa conclusión, a tradición en todas as linguas é traducir os nomes dos membros da realeza, agás casos especiais.--Sernostri (conversa) 29 de xaneiro de 2014 ás 16:45 (UTC)[responder]
Ver Conversa:Juan de Borbón y Battenberg --AMPERIO (conversa) 29 de xaneiro de 2014 ás 16:48 (UTC)[responder]
Nesa conversa non se dá ningunha xustificación, referencias... para non traducir nomes de membros da realeza--HacheDous=0 (conversa) 2 de outubro de 2022 ás 15:37 (UTC)[responder]
Wikipedia:Nomes propios de persoas: Nomes que se traducen: Os nomes de reis (e realeza en xeral)--HacheDous=0 (conversa) 2 de outubro de 2022 ás 15:43 (UTC)[responder]

Ligazóns externas modificadas (agosto 2018)[editar a fonte]

Ola compañeiros editores,

Acabo de modificar 1 ligazóns externas en María de las Mercedes de Borbón-Dúas Sicilias. Por favor tomádevos un momento para revisar a miña edición. Se tedes calquera pregunta, ou precisades que o bot ignore ben estas ligazóns ou ben a páxina por completo, por favor visitade este FAQ para máis información. Fixen os seguintes cambios:

Por favor revisade o FAQ para máis información sobre cómo correxir erros do bot.

Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 26 de agosto de 2018 ás 09:56 (UTC)[responder]