Conversa:Benxamín de Tudela

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Título do artigo[editar a fonte]

Moedagalega por que traduces o nome ao galego? Segundo Wikipedia:Nomes propios de persoas, Convención: as figuras históricas tradúcense de haber tradición de traducir o seu nome en galego, pero neste caso todas as fontes que aparecen están en castelán ou inglés. Hai algunha referencia para traducir o título? cc Norrin_strange. --AMPERIO (conversa) 19 de novembro de 2018 ás 16:34 (UTC)

Algunha hai, non moi abontantes, mais si 1, 2, 3, 4, 5. Para min é un desdes casos límite. Outras reflexións: De haber varias formas en uso, escóllese a máis próxima ao nome orixinal; o nome orixinal nesa época é difícil de determinar, mais cómpre notar que en castelán medieval non existía o "j", que empregábase "x" (cf. Quixota, Xavier, Xerez). --Norrin (Fálame) 19 de novembro de 2018 ás 16:56 (UTC)
Norrin_strange, vale, se as hai entón ben. --AMPERIO (conversa) 19 de novembro de 2018 ás 17:22 (UTC)

Categoría:Personalidades do xudaísmo en España[editar a fonte]

Usuario:Cossue as categorías de personalidades por países se fan en referencia ao país actual, en todos os casos. --Norrin (Fálame) 19 de novembro de 2018 ás 17:00 (UTC)

Ligazóns externas modificadas (marzo 2020)[editar a fonte]

Ola compañeiros editores,

Acabo de modificar 4 ligazóns externas en Benxamín de Tudela. Por favor tomádevos un momento para revisar a miña edición. Se tedes calquera pregunta, ou precisades que o bot ignore ben estas ligazóns ou ben a páxina por completo, por favor visitade este FAQ para máis información. Fixen os seguintes cambios:

Por favor revisade o FAQ para máis información sobre como corrixir erros do bot.

Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 22 de marzo de 2020 ás 18:41 (UTC)