Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Adeste Fideles
Título
Adeste Fideles
Instancia de
Forma artística
Xénero
Lingua
Interpretado por
Obra derivada
Edicións
O Come All Ye Faithful (pt) lingua inglesa Oh, Come! All Ye Faithful! (en) lingua inglesa Come Hither, Ye Faithful (en) lingua inglesa Approach, Ye Faithful, Come With Exultation (en) lingua inglesa Ye Faithful, Approach Ye lingua inglesa Approach, All Ye Faithful, Joyful and Triumphant lingua inglesa O Come All Ye Faithful, Raise the Hymn of Glory lingua inglesa Oh Come, All Ye Faithful (en) lingua inglesa O Come All Ye Faithful lingua inglesa O kommen, I trogne (en) lingua sueca O Come, All Ye Faithful lingua inglesa Julotta (en) lingua sueca O Come All Ye Faithful / Hallelujah Chorus lingua inglesa Hasten, Ye Faithful, Glad, Joyful, and Holy (en) lingua inglesa Församlens, I trogne (en) lingua sueca With Hearts Truly Grateful lingua inglesa Oh, Come, All Ye Faithful, Joyful Triumph Raising lingua inglesa Dagen är kommen lingua sueca Herbei, o ihr Gläub’gen (pt) lingua alemá Ó křesťané všichni lingua checa Kom, alle kristne lingua dinamarquesa Å, kom nå med lovsang lingua norueguesa Oh! Come Ye Faithful, And Your Homage Bring lingua inglesa Adeste Fideles Ye Faithful, Come, Triumphant Come (en) lingua inglesa Ye Faithful, Triumphant Enter Into Bethlehem lingua inglesa Hither, Ye Faithful, Haste With Songs of Triumph (en) lingua inglesa Exulting, Triumphing, Come From Every Nation lingua inglesa Believers Assemble, Come With Songs To Bethlem (en) lingua inglesa Raise We Our Voices to the Lord of Glory lingua inglesa O, kom alla trogna (en) lingua sueca
Wikidata C:Commons
Adeste Fideles é unha panxoliña , xeralmenente atribuída a John Francis Wade , arredor de 1743 . Wade era un profesor de música católico , que participou na rebelión Xacobita de 1745 , exiliouse en Douai , Francia , onde había un colexio inglés fundado despois da abdicación de Xacobe II en 1688 , e seguramente foi alí onde o compuxo, publicándoo en 1751 .
Adeste fideles, laeti triumphantes
(Adiante fieis, ledos, triunfantes)
Venite, venite in Bethlehem
(Vinde, vinde para Belén )
Natum videte, regem angelorum
(vede o nado, o rei dos anxos)
Venite adoremus, venite adoremus
(Vinde e adoremos, vinde e adoremos)
Venite adoremus, Dominum.
(Vinde e adorémo-lo Señor).