Conversa:Lapela (informática)
Untitled[editar a fonte]
Ola, son un dos tradutores do Proxecto Trasno. Quixera aclarar que pestana é castelanismo. Ademais desas dúas ou tres traducións que comentades na tradución de software libre ao galego e en diferentes glosarios relativos ao campo da informática que están dispoñibles na rede aparecen as seguintes propostas:
- lapela
- solapa
- lingüeta
- aba
- separador
- páxina
- pestana
- pestaña
- sesión
- ficha
E quizais aínda falta algunha que esquecín. —o anterior comentario sen asinar foi feito por 193.144.63.50 (conversa • contribucións) o 17 de decembro de 2009 ás 13:12
- Mudei o título da páxina. --Toliño Fala aquí comigo 20:20, 17 decembro 2009 (UTC)