Anacos de filmes rodados durante a Conferencia de 1930 de PISL, amosando ao xeneral Hugh L. Scott e membros de varias tribos falando con sinais.[1]
A lingua de sinais dos indios das chairas ou fala de sinais das chairas,[2] é unha lingua de sinais e unha lingua comercial (ou lingua auxiliar), antigamente un pidgin de comercio, que foi unha lingua franca ó longo do Canadá central, do oeste e o centro dos Estados Unidos e do norte de México, empregado entre as nacións indíxenas das chairas. Era empregado para contar historia, na oratoria, en diversas cerimonias e pola xente xorda no día a día.[3]
O termo 'fala de sinais das chairas' é preferido no Canadá, xa que o termo 'indio' é considerado pexorativo. Deste xeito, as publicacións e artigos sobre a lingua varían moito sobre no seu nome dependendo da súa orixe.
↑Darin Flynn. Universidade de Calgary, ed. "Canadian Languages". Arquivado dende o orixinal o 04 de marzo de 2016. Consultado o 8 de agosto de 2015.
↑McKay-Cody, Melanie Raylene (1998). "Plains Indian Sign Language: A comparative study of alternative and primary signers". En Cathryn Carrol. Deaf Studies V: Toward 2000--Unity and Diversity. Washington DC: Gallaudet University Press. ISBN1893891097.
Bergmann, Anouschka; Kathleen Currie Hall; Sharon Miriam Ross. "Language Files". USA. Ohio State University, 2007.
Bureau of American ethnology. "Annual report of the Bureau of American ethnology to the Secretary of the Smithsonian institution". Washington, DC. Government printing office, 1881.
Cody, Iron Eyes. "Indian Talk". CA. Naturegraph Publishers, Inc, 1970.
Davis, Jeffrey E. "Hand Talk". USA. Cambridge University Press, 2010.