Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
XoseBot (conversa | contribucións)
m Bot : Substitución automatizada de texto (-\[(C|c)ategory(:|: ) +[Categoría:)
Acrescentei foto.
Liña 1: Liña 1:
O '''''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa''''' é un [[dicionario]] de [[lingua portuguesa]] elaborado polo brasileiro [[Antônio Houaiss]]. A primeira edición foi lanzada en [[2001]], no [[Rio de Janeiro]], polo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia.
[[Image:Dicionario lingua portuguesa Houaiss.JPG|thumb|180px|Edición portuguesa do ''Dicionário Houaiss'' (2003)]]
O '''''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa''''' é un [[dicionario]] de [[lingua portuguesa]] elaborado polo [[brasil]]eiro [[Antônio Houaiss]]. A primeira edición foi lanzada en [[2001]], no [[Rio de Janeiro]], polo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia.


==Historia do dicionario==
==Historia do dicionario==
Liña 10: Liña 11:


O Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia editou tamén dicionarios menores, como o ''Dicionário de Conjugação Verbal'' e o ''Dicionário de Sinônimos e Antônimos''.
O Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia editou tamén dicionarios menores, como o ''Dicionário de Conjugação Verbal'' e o ''Dicionário de Sinônimos e Antônimos''.



==Ligazóns==
==Ligazóns==

Revisión como estaba o 16 de abril de 2008 ás 14:08

Ficheiro:Dicionario lingua portuguesa Houaiss.JPG
Edición portuguesa do Dicionário Houaiss (2003)

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa é un dicionario de lingua portuguesa elaborado polo brasileiro Antônio Houaiss. A primeira edición foi lanzada en 2001, no Rio de Janeiro, polo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia.

Historia do dicionario

O proxecto de confección do dicionario comezou en 1985. Antônio Houaiss tiña a ambición de crear o máis completo dicionario de lingua portuguesa xa compilado. Dezaseis anos despois, o Dicionario Houaiss foi concluído, contando durante ese período cun equipo de edición con máis de 150 especialistas brasileiros, portugueses, angolanos e timorenses.

Lanzado en setembro de 2001, logo considerouse "o máis completo dicionario brasileiro" pola revista Época, considerado "imbatíbel" pola revista Veja e consagrado como o gran lanzamento editorial de 2001 polo Caderno B e pola Revista de Domingo, do Jornal do Brasil, asi como polos xornais O Globo, Estado de Minas e Jornal da Tarde.

O Dicionário Houaiss estabelece un novo patamar para o coñecemento, o estudo e a difusión da lingua portuguesa. Trai cerca de 228.500 verbetes, 376.500 acepcións, 415.500 sinónimos, 26.400 antónimos e 57.000 palabras arcaicas. Para alén da cantidade de verbetes, a equipa de edición pesquisou tamén as etimoloxías de cada palabra e o seu primeiro rexistro no idioma portugués. O vocabulario do Dicionário Houaiss abrangue a terminoloxía actual do sector tecnolóxico e científico, asi como nomenclaturas actualizadas no campo da zooloxía, botánica e anatomía, e aínda expresións populares e termos específicos do portugués europeo, brasileiro, africano e asiático. No Brasil, o Dicionário Houaiss é un dos dicionarios mais prestixiados, ao lado do Dicionário Aurélio, e dos mais vendidos, ao lado deste e do Dicionário Michaelis. En Portugal, o Dicionário tense vindo a tornar unha obra de referencia importante tamén.

O Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia editou tamén dicionarios menores, como o Dicionário de Conjugação Verbal e o Dicionário de Sinônimos e Antônimos.

Ligazóns