Conversa:Xabre

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Nunca saberei se nestes casos cómpre unha marca de "progreso", para esperar a ver se alguén se anima, ou de "mover ó Galizionario", xa que se trata dunha simple (moi simple) definición. Pedro --Lameiro 15:28, 14 setembro 2007 (UTC)

Semella só unha definición de Galizionario pero sen o formato que lle corresponde. Se houbese máis información que unha simple definición de significado é cando eu lle poría progreso, pero o matiz é moi subxectivo. Lansbricae (Ti dirás) 15:31, 14 setembro 2007 (UTC)

  • Para min, unha linha de definicion 'e mover ao Galizionario porque condiciona o desenvolvemento do artigo e habitualmente quen o fai non o continua. en progreso seria cando hai xa algo escrito a partir do cal se pode ampliar. Noutras palabras, hai veces en que alguns artigos estorban m'ais do que axudan e a impresi'on que dan 'e penosa. Se realmente algu'en quer ampliar isto, esa linha non lle vale de nada. Voto por mover. --Xosé (✉) 17:34, 14 setembro 2007 (UTC)
    • Concordo con movelo, é excesivamente curto. --Banjo tell me 17:41, 14 setembro 2007 (UTC)
    • Concordo con mover, logo, pero antes unha observación: a definición é copia textual da que podedes ler no dicionario da Real Academia Galega. Advírtoo por aquilo dos dereitos, plaxios e demais. E teño que dicir que coincido co que di Xosé dos artigos que estorban e desmerecen. Pedro --Lameiro 22:28, 14 setembro 2007 (UTC)